Что меня удивляет

Автор Awwal, 16 июня 2022, 23:54

« назад - далее »

Utgarda Loki


BormoGlott

Цитата: zwh от 29 декабря 2024, 16:39Вычитал у Даля:
ЦитироватьКáлега ж. ниж. влгд. кáлига, каля́га, лѣпень, мокрый снѣгъ, слякоть, жижа, ря́нда, дряпня, мокредь, непогодь, дрязгá.
Короче, фамилия Калягин стала прозрачной.
@zwh, кроме "Анекдотов" и "Что меня удивляет" на форуме есть и другие тематические ветки, в том числе "Лингвотвиттер"

bvs

Цитата: BormoGlott от 29 декабря 2024, 17:04
Цитата: zwh от 29 декабря 2024, 16:39Вычитал у Даля:
ЦитироватьКáлега ж. ниж. влгд. кáлига, каля́га, лѣпень, мокрый снѣгъ, слякоть, жижа, ря́нда, дряпня, мокредь, непогодь, дрязгá.
Короче, фамилия Калягин стала прозрачной.
@zwh, кроме "Анекдотов" и "Что меня удивляет" на форуме есть и другие тематические ветки, в том числе "Лингвотвиттер"
Это форум удивляющихся.

zwh

Цитата: BormoGlott от 29 декабря 2024, 17:04
Цитата: zwh от 29 декабря 2024, 16:39Вычитал у Даля:
ЦитироватьКáлега ж. ниж. влгд. кáлига, каля́га, лѣпень, мокрый снѣгъ, слякоть, жижа, ря́нда, дряпня, мокредь, непогодь, дрязгá.
Короче, фамилия Калягин стала прозрачной.
@zwh, кроме "Анекдотов" и "Что меня удивляет" на форуме есть и другие тематические ветки, в том числе "Лингвотвиттер"
Я туда не хожу -- ассоциации со словом "Твиттер" не очень хорошие.

Валер


zwh

Вчера обратил внимание, что Брыльска всё время посылала Мягкова на аэродром, а не в аэропорт. Да, за полвека значения слов немного сдвинулись, получается.

forest

Что у нас на форуме появился некий " Девигруб" который судя по статистике форума создал за три дня перед новым годом 35 тем , но при этом у него ноль сообщений .

Leo

Цитата: zwh от Сегодня в 12:57Вчера обратил внимание, что Брыльска всё время посылала Мягкова на аэродром, а не в аэропорт. Да, за полвека значения слов немного сдвинулись, получается.
не помню чтобы раньше говорили "поехал на аэродром"
ᎴᎣ

Leo

увидел в дискаунтном магазине рекламу путешествия вокруг света за 133 дня с посещением 32 стран. разброс цен в зависимости от степени люкса 18.000-24.000 евро. наверно народ берёт
ᎴᎣ

Витамин Ц

Цитата: forest от Сегодня в 13:00у нас на форуме появился некий " Девигруб"
А терь ещё Элисгруб

Utgarda Loki

Цитата: forest от Сегодня в 13:00Что у нас на форуме появился некий " Девигруб" который судя по статистике форума создал за три дня перед новым годом 35 тем , но при этом у него ноль сообщений .
Если вы про этого: https://novalingua.net/index.php?action=profile;u=247 , то это явно рекламный бот. Достаточно глянуть на сайт, проставленный в качестве домашней страницы (даже не на сам сайт, а на всплывающую подсказку, когда наводишь мышку на шарик, символизирующий домашнюю страницу).

zwh

Цитата: Leo от Сегодня в 13:03
Цитата: zwh от Сегодня в 12:57Вчера обратил внимание, что Брыльска всё время посылала Мягкова на аэродром, а не в аэропорт. Да, за полвека значения слов немного сдвинулись, получается.
не помню чтобы раньше говорили "поехал на аэродром"
За 50 лет забылось, значит.

Utgarda Loki

Цитата: Leo от Сегодня в 13:03
Цитата: zwh от Сегодня в 12:57Вчера обратил внимание, что Брыльска всё время посылала Мягкова на аэродром, а не в аэропорт. Да, за полвека значения слов немного сдвинулись, получается.
не помню чтобы раньше говорили "поехал на аэродром"
Говорили, но точно не о гражданской авиации.

Leo

Цитата: Utgarda Loki от Сегодня в 13:39
Цитата: Leo от Сегодня в 13:03
Цитата: zwh от Сегодня в 12:57Вчера обратил внимание, что Брыльска всё время посылала Мягкова на аэродром, а не в аэропорт. Да, за полвека значения слов немного сдвинулись, получается.
не помню чтобы раньше говорили "поехал на аэродром"
Говорили, но точно не о гражданской авиации.
у военных и нет аэропортов
ᎴᎣ

zwh

#6789
Решил тут приколоться над Железным мозгом Грефа и велел ему написать статью из тысячи слов на тему, вспомненную из советских еще юморесок Петросяна. И вот что получилось:
ЦитироватьСтатья на такую тему могла бы выглядеть следующим образом:

---

Влияние шипящих согласных в поэзии Евтушенко на производительность труда такелажников Заполярья

Введение

Поэзия Евгения Евтушенко всегда привлекала внимание своей выразительностью и эмоциональной насыщенностью. Шипящие звуки, такие как «ш», «ж» и «щ», играют важную роль в создании ритма и атмосферы стихотворений поэта. Однако мало кто задумывается о том, какое влияние эти звуки могут оказывать за пределами литературы – например, на трудовую деятельность людей, работающих в суровых условиях Крайнего Севера.

Основная часть

Такелажники Заполярья выполняют сложные и опасные работы, требующие высокой концентрации внимания и физической выносливости. В таких условиях даже небольшие изменения в окружающей среде могут оказать значительное влияние на их работоспособность. Исследования показывают, что звуковые вибрации, создаваемые шипящими согласными, могут стимулировать определенные участки мозга, отвечающие за концентрацию и внимание.

Шипящие звуки обладают особой частотой колебаний, которая способствует улучшению кровообращения и повышению уровня кислорода в крови. Это особенно важно для работников, находящихся в условиях низких температур и высокого давления. Поэзия Евтушенко, богатая шипящими звуками, может стать эффективным инструментом повышения производительности труда такелажников.

Заключение

Таким образом, использование стихов Евгения Евтушенко с преобладанием шипящих звуков может значительно улучшить производительность труда такелажников Заполярья. Этот метод требует дальнейшего изучения и тестирования, но уже сейчас можно говорить о его потенциальной эффективности. Возможно, в будущем поэзия станет неотъемлемой частью рабочего процесса в экстремальных условиях.

---

Конечно, такая статья является шуткой и представляет собой пример абсурдного подхода к анализу влияния литературных произведений на реальные рабочие процессы.

Порадовало, что Железный разум все-таки понял, что это подкол.

ЗЫ. Вспомнил, что у Петросяна-то было на "согласных", а "суффиксов". Mea culpa!

Poirot

Цитата: Leo от Сегодня в 13:03
Цитата: zwh от Сегодня в 12:57Вчера обратил внимание, что Брыльска всё время посылала Мягкова на аэродром, а не в аэропорт. Да, за полвека значения слов немного сдвинулись, получается.
не помню чтобы раньше говорили "поехал на аэродром"
Сербы до сих пор так говорят. А вот у хорватов это ужо zračna luka.
"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

Рокуэлл

Цитата: zwh от Сегодня в 12:57Вчера обратил внимание, что Брыльска всё время посылала Мягкова на аэродром, а не в аэропорт. Да, за полвека значения слов немного сдвинулись, получается.
Просто она не русская.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Leo

Цитата: Poirot от Сегодня в 15:13
Цитата: Leo от Сегодня в 13:03
Цитата: zwh от Сегодня в 12:57Вчера обратил внимание, что Брыльска всё время посылала Мягкова на аэродром, а не в аэропорт. Да, за полвека значения слов немного сдвинулись, получается.
не помню чтобы раньше говорили "поехал на аэродром"
Сербы до сих пор так говорят. А вот у хорватов это ужо zračna luka.
а аэропортов у сербов нет?
ᎴᎣ

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр