Делимся тем, что сейчас слушаем

Автор Awwal, 04 июня 2022, 18:20

« назад - далее »

Poirot

"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

From_Odessa

Цитата: Poirot от 09 декабря 2024, 11:13Что-то там "рэги идёк антик идёк а гёрёг лихегве фут".

Венгерский. Хоть у меня и есть друг-венгр, общаемся мы на немецком, и я по-венгерски ничего не понимаю :)


Poirot

Цитата: From_Odessa от 09 декабря 2024, 11:22
Цитата: Poirot от 09 декабря 2024, 11:13Что-то там "рэги идёк антик идёк а гёрёг лихегве фут".

Венгерский. Хоть у меня и есть друг-венгр, общаемся мы на немецком, и я по-венгерски ничего не понимаю :)
Насколько я понимаю, что-то про бегущего грека в античные времена.
"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

From_Odessa

Цитата: Poirot от 09 декабря 2024, 11:25Насколько я понимаю, что-то про бегущего грека в античные времена.
Учитывая, что песня называется "Марафон", вполне возможно.


Utgarda Loki


Рокуэлл

Цитата: Poirot от 09 декабря 2024, 11:13Что-то там "рэги идёк антик идёк а гёрёг лихегве фут".
Как вы здорово сумели записать на слух. Без единой ошибки: Régi idők, antik idők, a görög lihegve fut (глубины веков, античных веков, грек тяжело бежит). Или вы знаете все эти слова?
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Poirot

"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)


Utgarda Loki

Цитата: zwh от 11 декабря 2024, 08:42— Что такое "дежавю"?
— У меня такое ощущение, что я тебе это уже объяснял...

Цитата: From_Odessa от 11 декабря 2024, 08:28

Цитата: zwh от 11 декабря 2024, 08:42— Что такое "дежавю"?
— У меня такое ощущение, что я тебе это уже объяснял...

Цитата: From_Odessa от 09 декабря 2024, 11:40

Цитата: zwh от 11 декабря 2024, 08:42— Что такое "дежавю"?
— У меня такое ощущение, что я тебе это уже объяснял...

Цитата: From_Odessa от 01 декабря 2024, 10:05


From_Odessa

@Utgarda Loki, делимся же тем, что сейчас слушаем, а я, как думаю, и все, многое слушаю не один раз в жизни :)

Utgarda Loki

Цитата: From_Odessa от 11 декабря 2024, 18:45@Utgarda Loki, делимся же тем, что сейчас слушаем, а я, как думаю, и все, многое слушаю не один раз в жизни :)
Формально согласен, но просто хотелось бы, чтобы одним и тем же делились не чаще раза в полгода... хотя бы. Иначе чувство, как в так вовремя опубликованном zwh анекдоте. Заметьте, я же даже ничего не сказал, просто поделился впечатлениями. :P

Валер


From_Odessa

Цитата: Utgarda Loki от 11 декабря 2024, 18:50Формально согласен, но просто хотелось бы, чтобы одним и тем же делились не чаще раза в полгода... хотя бы
Я понимал смысл темы иначе.

From_Odessa

Цитата: Utgarda Loki от 11 декабря 2024, 18:50Заметьте, я же даже ничего не сказал, просто поделился впечатлениями.
Правильно, а тема-то, чтобы делиться тем, что слушаешь из музыки, а не впечатлениями  :P

Utgarda Loki

Цитата: From_Odessa от 11 декабря 2024, 18:55Правильно, а тема-то, чтобы делиться тем, что слушаешь из музыки, а не впечатлениями  :P
Я чичас слушал вот это:


Если кто вдруг не в теме:

Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.

Oiseau


Чуть менее чем получасовой электронный кавер-альбом Die Krupps, в котором те попробовали перевоплотить треки легендарной Metallica, в том числе из вышедшего на тот момент не так давно "Чёрного альбома" (с его обложки перекочевала змея).

Наманджигабо

Gotthard. Швейцарская группа, начинавшая с каверов. И они делали каверы так, что Джону Лорду было не западло сыграть с ними кавер "Hush", а Роберт Плант с удовольствием слушал "Immigrant Song". А сэр Пол Маккартни одобрил такое вот "Come Together".

"Giishpin izhichigeyan apane gaa-bi-izhichigeyan, megwaa naasaab ge-debinaman apane gaa-bi-debinaman" (с)

Вольный перевод: "Что посеешь, то и пожнёшь".

Utgarda Loki

Цитата: Наманджигабо от 11 декабря 2024, 23:50А сэр Пол Маккартни одобрил такое вот "Come Together".
Весьма правоверная версия. Да ещё и кусочек "Why Don't We Do It in the Road?" вначале вставили. :)  ;up:

Utgarda Loki





Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр