Делимся тем, что сейчас слушаем

Автор Awwal, 04 июня 2022, 18:20

« назад - далее »


Витамин Ц

Суфийского певца обработали электрогитарами. Это не кавер, а обработка настоящих его записей (как это называется?) получилось офигенно  := :E:




На всякий случай оригинал для сравнения


Poirot

"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

Наманджигабо

Исландский вспомнили. А я в связи с этим вспомнил дивной красоты песню на исландском.

"Giishpin izhichigeyan apane gaa-bi-izhichigeyan, megwaa naasaab ge-debinaman apane gaa-bi-debinaman" (с)

Вольный перевод: "Что посеешь, то и пожнёшь".

Utgarda Loki

Цитата: Наманджигабо от 15 декабря 2024, 18:02Исландский вспомнили. А я в связи с этим вспомнил дивной красоты песню на исландском.
Реальная исланская шанти, короткий вариант (пишут, что в полной версии больше 20 куплетов). Что-то про молодого христианина, вернувшегося на родину в Исландию, которого сгубила эльфийка:


А вот безумно красивая песня от певицы с Фарерских островов. Я так и не понял, авторская она, или народная. В песне обыгрывается, что песня и заклинание в фарерском и исландском часто одним словом называется. Колдун заколдовал лирическую героиню, и теперь ей ничего не остается, как самой "колдовать" (петь песни).


Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.


Витамин Ц



Utgarda Loki

#3359
Моя любимая видеоблогерша, делящаяся впечатлениями о роке с подачи мужа, вдруг опубликовала впечатления об этом:


Не знаю, что там у мужа в голове. Слава Богу, роком это никто не умудрился назвать. И на том спасибо.

Poirot

"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

Poirot

Не пойму, по-испански поёт, что ли? Певица вроде итальянская.

"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

Utgarda Loki

#3362
Цитата: Poirot от 19 декабря 2024, 23:34Не пойму, по-испански поёт, что ли? Певица вроде итальянская.
Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.
Похоже. По-итальянски — вот:


UPD: Да, точно у вас по-испански. Вот текст: https://www.letras.com/raffaella-carra/pedro-version-en-espanol/

Poirot

"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

Витамин Ц

@Oiseau
На 1:37 она произносит фразу на французском, не переведёте?

Oiseau

Цитата: Витамин Ц от 20 декабря 2024, 18:25@Oiseau
На 1:37 она произносит фразу на французском, не переведёте?

j'eam les avions, j'eam la mer

Я люблю самолёты, я люблю море

Витамин Ц

Цитата: Oiseau от 20 декабря 2024, 19:48
Цитата: Витамин Ц от 20 декабря 2024, 18:25@Oiseau
На 1:37 она произносит фразу на французском, не переведёте?

j'eam les avions, j'eam la mer

Я люблю самолёты, я люблю море
:thanks:

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр