Твиттер

Автор Vesle Anne, 04 июня 2022, 19:57

« назад - далее »

Geoalex

Цитата: From_Odessa от 08 декабря 2024, 12:51
Цитата: Geoalex от 08 декабря 2024, 12:14На иконе, написанной два века назад в Невьянске (Урал), Авраам и Сара угощают Троицу пельменями.

Интересная интерпретация. Любопытно, откуда она появилась?
Пельмени - главное уральское блюдо. Логично, что им угощают гостей.

Poirot

Был в Екатеринбурге много раз. Ни разу не попадались.
"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

Leo

Цитата: From_Odessa от 08 декабря 2024, 13:55
Цитата: Leo от 08 декабря 2024, 12:56у нас с 1.12 запретили с участниками без допуска из за Datenschutz

Но в реальной практике, как минимум, некоторые люди допускают, когда нет другого выхода.
это просто переходит в зону ответственности например врача . Если он хочет рисковать , это его дело
ᎴᎣ

Leo

Цитата: Poirot от 08 декабря 2024, 15:00Был в Екатеринбурге много раз. Ни разу не попадались.
вы наверно в таджикские рестораны ходите ;)
ᎴᎣ

From_Odessa

Цитата: Leo от 08 декабря 2024, 15:21это просто переходит в зону ответственности например врача . Если он хочет рисковать , это его дело

Да, так и происходит. И спасибо врачам, что соглашаются, потому что людям нужно. В этом случае я нашел термин поскорее, писал в несколько праксисов письма с объяснением ситуации, потому что человеку очень надо было, но ему так и не отыскали переводчика, поэтому я и переводил. Там ничего такого особенного с точки зрения языка не было, но было очень важно объяснить и перевести. Если разрешать только тем, у кого допуск, людям будет сложнее. Я-то понимаю необходимость защиты данных. Завтра, возможно, тоже понадобится, если врач согласится, потому что опять нет переводчика.

From_Odessa

Цитата: Geoalex от 08 декабря 2024, 14:38Пельмени - главное уральское блюдо. Логично, что им угощают гостей.

Я понимаю. Но для иконы необычно.

Geoalex

Цитата: From_Odessa от 08 декабря 2024, 15:29Я понимаю. Но для иконы необычно.
Потому я про это и написал, что необычно. Но объяснимо.

Poirot

Цитата: Leo от 08 декабря 2024, 15:21
Цитата: Poirot от 08 декабря 2024, 15:00Был в Екатеринбурге много раз. Ни разу не попадались.
вы наверно в таджикские рестораны ходите ;)
Ни разу не был.  :D  Вот в узбекском был.
"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

Leo

Цитата: From_Odessa от 08 декабря 2024, 15:28
Цитата: Leo от 08 декабря 2024, 15:21это просто переходит в зону ответственности например врача . Если он хочет рисковать , это его дело

Да, так и происходит. И спасибо врачам, что соглашаются, потому что людям нужно. В этом случае я нашел термин поскорее, писал в несколько праксисов письма с объяснением ситуации, потому что человеку очень надо было, но ему так и не отыскали переводчика, поэтому я и переводил. Там ничего такого особенного с точки зрения языка не было, но было очень важно объяснить и перевести. Если разрешать только тем, у кого допуск, людям будет сложнее. Я-то понимаю необходимость защиты данных. Завтра, возможно, тоже понадобится, если врач согласится, потому что опять нет переводчика.
я одному медицинскому чиновнику на его заявление что лечить без знания языка невозможно, задал вопрос : а если кого-то без сознания привезут, тоже не будете лечить ?
ᎴᎣ

Leo

Цитата: Poirot от 08 декабря 2024, 15:44
Цитата: Leo от 08 декабря 2024, 15:21
Цитата: Poirot от 08 декабря 2024, 15:00Был в Екатеринбурге много раз. Ни разу не попадались.
вы наверно в таджикские рестораны ходите ;)
Ни разу не был.  :D  Вот в узбекском был.
в узбекском я в Питере тоже был . В таджикских был в Узбекистане и в Германии
ᎴᎣ

From_Odessa

Цитата: Leo от 08 декабря 2024, 15:48я одному медицинскому чиновнику на его заявление что лечить без знания языка невозможно, задал вопрос : а если кого-то без сознания привезут, тоже не будете лечить ?
И что он ответил?

Сложно, конечно, лечить без знания наличия между пациентом и врачом общего языка. Первую и срочную помощь оказать проще, хотя и тут могут быть трудности. А лечить, когда необходимо выяснять жалобы, симптомы, анамнез в целом сложно. Причем проблема в том, что можно не только лечить не то, что нужно, но и навредить. Сейчас, слава Богу, технологии позволяют хотя бы в общих чертах объясниться в крайнем случае. Дай Бог всем здоровья!

From_Odessa

Цитата: Geoalex от 08 декабря 2024, 15:40Потому я про это и написал, что необычно. Но объяснимо.
Да. Спасибо, что написали, было очень интересно узнать :) Не думал, что на иконе нечто подобное может быть изображено.

Poirot

Цитата: From_Odessa от 08 декабря 2024, 15:51А лечить, когда необходимо выяснять жалобы, симптомы, анамнез в целом сложно.
Да тут и на родном языке не всегда можно внятно симптомы описать.
"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

From_Odessa

Цитата: Poirot от 08 декабря 2024, 16:06Да тут и на родном языке не всегда можно внятно симптомы описать.
Да, это не всегда просто. Потому, когда я шел с людьми к врачу в Германии или вот как сейчас "иду" с ними туда по телефону, я подробно выясняю все жалобы человека и продумываю, как я их опишу, чтобы врачу было максимально понятно. Но все равно иногда приходится говорить, что человек не может нормально объяснить, может сказать только то-то и то-то или приводит это к тому-то и тому-то.

Leo

Цитата: From_Odessa от 08 декабря 2024, 15:51
Цитата: Leo от 08 декабря 2024, 15:48я одному медицинскому чиновнику на его заявление что лечить без знания языка невозможно, задал вопрос : а если кого-то без сознания привезут, тоже не будете лечить ?
И что он ответил?

Сложно, конечно, лечить без знания наличия между пациентом и врачом общего языка. Первую и срочную помощь оказать проще, хотя и тут могут быть трудности. А лечить, когда необходимо выяснять жалобы, симптомы, анамнез в целом сложно. Причем проблема в том, что можно не только лечить не то, что нужно, но и навредить. Сейчас, слава Богу, технологии позволяют хотя бы в общих чертах объясниться в крайнем случае. Дай Бог всем здоровья!
ушел от ответа . Могу сказать что гуглопереводчики переводят хорошо только для т н крупных языков , для языков малых весьма плохо , видимо нужен некий наработанный опыт . Неоднократно сталкиваюсь с языком сорани - просто катастрофа
ᎴᎣ

From_Odessa

Цитата: Leo от 08 декабря 2024, 17:31ушел от ответа . Могу сказать что гуглопереводчики переводят хорошо только для т н крупных языков , для языков малых весьма плохо , видимо нужен некий наработанный опыт . Неоднократно сталкиваюсь с языком сорани - просто катастр
Если электронный переводчик переводит плохо, то тем более сложно. Медицина - явно не та сфера, где можно делать наугад. Так что, надеюсь, у всех и всегда будет рядом тот, кто сможет перевести (я как-то переводил с немецкого на сербохорватский и обратно, чисто случайно оказавшись рядом в физиотерапевтическом праксисе и услышав, что терапевт и пациент не могут разобраться, вообще не понимая друг друга. Я сам с/х не знаю, но сказал, что могу попробовать, так как язык, близкий моим первому и второму. Справились, слава Богу).

Leo

Цитата: From_Odessa от 08 декабря 2024, 17:39
Цитата: Leo от 08 декабря 2024, 17:31ушел от ответа . Могу сказать что гуглопереводчики переводят хорошо только для т н крупных языков , для языков малых весьма плохо , видимо нужен некий наработанный опыт . Неоднократно сталкиваюсь с языком сорани - просто катастр
Если электронный переводчик переводит плохо, то тем более сложно. Медицина - явно не та сфера, где можно делать наугад. Так что, надеюсь, у всех и всегда будет рядом тот, кто сможет перевести (я как-то переводил с немецкого на сербохорватский и обратно, чисто случайно оказавшись рядом в физиотерапевтическом праксисе и услышав, что терапевт и пациент не могут разобраться, вообще не понимая друг друга. Я сам с/х не знаю, но сказал, что могу попробовать, так как язык, близкий моим первому и второму. Справились, слава Богу).
Меня раз знакомые болгары попросили помочь при обследовании ребенка для детсада . Хотя я понимаю болгарский , но за каждой детской болезнью мне приходилось лезть в словарь , поскольку не было нисколько несхоже с известными мне восточно и западно славянскими языками
ᎴᎣ

Poirot

Цитата: Leo от 08 декабря 2024, 17:31гуглопереводчики переводят хорошо только для т н крупных языков , для языков малых весьма плохо , видимо нужен некий наработанный опыт
Да, с таджикским там всё довольно криво и косо.
"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

Leo

Цитата: Poirot от 08 декабря 2024, 18:16
Цитата: Leo от 08 декабря 2024, 17:31гуглопереводчики переводят хорошо только для т н крупных языков , для языков малых весьма плохо , видимо нужен некий наработанный опыт
Да, с таджикским там всё довольно криво и косо.
и с дари, в отличие от фарси
ᎴᎣ

true

Цитата: Leo от 08 декабря 2024, 15:21вы наверно в таджикские рестораны ходите
А у таджиков есть кухня? Не знаю ни одного их блюда.

Leo

Цитата: true от 08 декабря 2024, 18:23
Цитата: Leo от 08 декабря 2024, 15:21вы наверно в таджикские рестораны ходите
А у таджиков есть кухня? Не знаю ни одного их блюда.
думаете тушёнкой из банки питаются?  ;)
ᎴᎣ

Poirot

Цитата: Leo от 08 декабря 2024, 18:23и с дари, в отличие от фарси
Да, иногда приходится включать фарси и разбираться в их буковках. Не сразу заметил, что там транслитерация есть латинским шрифтом.
"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

Leo

Цитата: Poirot от 08 декабря 2024, 18:50
Цитата: Leo от 08 декабря 2024, 18:23и с дари, в отличие от фарси
Да, иногда приходится включать фарси и разбираться в их буковках. Не сразу заметил, что там транслитерация есть латинским шрифтом.
транслитерация буквально пару недель назад появилась
ᎴᎣ

Geoalex

Цитата: true от 08 декабря 2024, 18:23
Цитата: Leo от 08 декабря 2024, 15:21вы наверно в таджикские рестораны ходите
А у таджиков есть кухня? Не знаю ни одного их блюда.
Помню, в Ишкашиме кормили смесью макарон, гречки, баранины и яиц. Называлось "гуляш".  :green:

Витамин Ц

Цитата: Leo от 08 декабря 2024, 15:48я одному медицинскому чиновнику на его заявление что лечить без знания языка невозможно, задал вопрос : а если кого-то без сознания привезут, тоже не будете лечить ?
Приходит ветеринар к терапевту.
Терапевт:
— На что жалуетесь?
Ветеринар:
— Нет, ну так каждый может!


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр