Долганский или якутский?

Автор Geoalex, 15 декабря 2022, 22:30

« назад - далее »

Awwal

Обращает на себя внимание, что, в отличие от базового яналифа, здесь почти все символы взяты из базовых латиницы и кириллицы, а ɵ пропечатывается как о с точкой внутри.

Geoalex

Цитата: Awwal от 16 декабря 2022, 14:30Не отражен он, возможно, просто в силу стихийности использовавшейся письменности, до которой тогда ещё не добрались кодификаторы, и невысокого интереса к долганскому за пределами специалистов-тюркологов в целом.
Это понятно, что долганский по степени интереса специалистов в аутсайдерах, но всё-таки труды по этому языку существуют, история письменности в них описывается, а этот эпизод "пропал". И ладно бы просто эпизод, но это ведь рождение письменности!

Впрочем, отмечу два момента:
1. Давно увлекаясь историей письменностей СССР отмечу, что в исследованиях по ним действительно иногда не обращают внимания на использование письменностей в печатных СМИ. Например, в газетах имеются саамские публикации на кириллице начала 1930-х или карельские тексты рубежа 1910-20-х гг. А в исследованиях о них чаще всего молчат. Это странно.

2. У ряда народов есть "официальные" создатели письменности, причём нередко де-факто они ими не являются. Например нивхский писатель Санги очень любит называть себя создателем нивхской письменности. Вслед за ним так его нередко зовут и в прессе. На самом же деле нивхский алфавит был создан Крейновичем за 45 лет до него, причём на алфавите Крейновича и учебники школьные издавались, и газета печаталась, и другая литература выходила. У якутов в наше время "создателем письменности" провозглашён Новгородов, хотя якутская письменность появилась лет за 70 до него. Может быть и тут провозгласили создателем письменности Аксёнову  и лезть вглубь веков не желают1.


1 Я никоим образом не отрицаю колоссальный вклад Аксёновой в создание нынешнего долганского алфавита, а также её заслуг по введению долганского языка в сферу образования.

Рокуэлл

Вообще алфавит в текстах не сильно отличается от вот этого якутского:
Якутский алфавит 1929—1939 годов[8]:

A a    B ʙ    C c    Ç ç    D d    E e    G g    Ƣ ƣ    H h    I i    J j    K k    L l    Lj lj    M m
N n    Nj nj    Ꞑ ꞑ    O o    Ө ө    P p    Q q    R r    S s    T t    U u    Y y    Ь-Яңалиф.svg    '

(Это отсюда:)https://ru.wikipedia.org/wiki/Якутская_письменность

Даже в вместо b присутствует.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Geoalex

Цитата: Awwal от 16 декабря 2022, 14:42Обращает на себя внимание, что, в отличие от базового яналифа, здесь почти все символы взяты из базовых латиницы и кириллицы, а ɵ пропечатывается как о с точкой внутри.
Однако во фразе "Пролетарии всех стран..." встречается буква Ƣ.

Awwal

Цитата: Geoalex от 16 декабря 2022, 14:50Давно увлекаясь историей письменностей СССР отмечу, что в исследованиях по ним действительно иногда не обращают внимания на использование письменностей в печатных СМИ.
Для многих почему-то история письменности = история создания кодифицированной письменности.

Geoalex

Цитата: Awwal от 16 декабря 2022, 14:58Для многих почему-то история письменности = история создания кодифицированной письменности.
Да, это так. Правда есть и другая крайность, когда письменностью пытаются объявить тамги и прочие владельческие или счётные знаки.

Vesle Anne

Казалось бы, не Древняя Русь, 20 век - инфы должно быть полно. Однако ж все те же "черты и резы" практически.

GHOST

Цитата: Рокуэлл от 16 декабря 2022, 13:20В нижнем тексте три раза упоминается "охотник" (булчут, булчутар), а в русском тексте об охотниках нет ни слова...
Ну дык в данном случае охотник = промышленник.
"Мой путь непрост, но я всё-таки иду"

Geoalex

В общем, сходил я в Ленинку, заказал подшивку "Советского Таймыра", но у них в наличии номера только начиная с мая 1934 г., а более ранних нет. В Красноярской краевой библиотеке, если верить их онлайн каталогу, "Советский Таймыр" и вовсе представлен номерами не ранее 1935 г. А тот номер, фото которого я выложил, вообще не из библиотеки, а из коллекции Дудинского краеведческого музея, причём, вероятно, не из основной экспозиции, а из фондов (сейчас в России создаётся публичный онлайн-каталог музейного фонда всех музеев страны и там иногда появляются крайне интересные вещи). Вот вам и ответ на вопрос, почему об опыте долганской письменности начала 1930-х никто не пишет: материалов по ней тупо не найти.

Не исключаю, что подшивки за 1932 - начало 1934 могут быть в библиотеках Дудинки и Иркутска (Таймыр до 1934 подчинялся Иркутску, а не Красноярску), но у них нормальных онлайн каталогов нет.

Боровик

Цитата: Рокуэлл от 16 декабря 2022, 14:50Вообще алфавит в текстах не сильно отличается от вот этого якутского:
Якутский алфавит 1929—1939 годов[8]:

A a    B ʙ    C c    Ç ç    D d    E e    G g    Ƣ ƣ    H h    I i    J j    K k    L l    Lj lj    M m
N n    Nj nj    Ꞑ ꞑ    O o    Ө ө    P p    Q q    R r    S s    T t    U u    Y y    Ь-Яңалиф.svg    '

(Это отсюда:)https://ru.wikipedia.org/wiki/Якутская_письменность

Даже в вместо b присутствует.
Это родовая фишка всех яналифов

Боровик

Цитата: Боровик от 20 декабря 2022, 11:17
Цитата: Рокуэлл от 16 декабря 2022, 14:50Вообще алфавит в текстах не сильно отличается от вот этого якутского:
Якутский алфавит 1929—1939 годов[8]:

A a    B ʙ    C c    Ç ç    D d    E e    G g    Ƣ ƣ    H h    I i    J j    K k    L l    Lj lj    M m
N n    Nj nj    Ꞑ ꞑ    O o    Ө ө    P p    Q q    R r    S s    T t    U u    Y y    Ь-Яңалиф.svg    '

(Это отсюда:)https://ru.wikipedia.org/wiki/Якутская_письменность

Даже в вместо b присутствует.
Это родовая фишка всех яналифов
Обратите внимание на гласную Ьь. Так вот согласная Вв должна отличаться от нее в нижнем регистре, отсюда эта фишка

Berty

Вероятно это было набрано на слух человеком немного знавшим долганский и яналиф (татарином?). Напишу как если бы это был якутский текст.

Ударный ***? атана? февраль күн ый мантан ини диэх туолбатах кырса плаанын толоруохха сөп буолла.
Перевод "Ударный *** *** с февраля месяца не выполненные планы по песцу стали выполнимыми".

Пролетарийдар бары дойдутун көтөҕүн.
Перевод - Пролетарии поднимайте всю страну.

Кырдьыктан булчут osketa(?) эйиэнэ ударнай ыйын, бу ыйга ылыспыт плаанын наада ситэриэххин аһардыаххын сөптөөх буолла. Эниэнэ (по якутски должно быть просто "Эн") кырсаҕын государства күүтэр. Бастын, булчуттар ***? бултаабат булчуттар б? оно булрута(думаю тут опечатка, должно быть "булчута") суохтар булчут буолуохтарын. Кулаактартан көрөн, планнары ситэрин.

Перевод- Воистину охотник *** это твой ударный месяц, настало время выполнить и перевыполнить взятые обязательства. Твоего песца ждёт государство. Во первых, охотники *** не охотящиеся охотники *** те кто без охотника должны стать охотниками. Смотрите у кулаков, выполняйте план.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр