*обсценная лексика в языках и культурах

Автор wandrien, 17 июня 2022, 18:43

« назад - далее »

_Swetlana

Цитата: Geoalex от 18 июня 2022, 00:40
Цитата: _Swetlana от 18 июня 2022, 00:31Погуглила кубинские ругательства - пинга (член).
Слышал, что на Кубе интернациональное слово "папайя / papaya" является грубым ругательством, поэтому саму папайю там называют "fruta bomba".
Да, так и есть
кубинские ругательства
Что-то никакой холеры у кубинцев не нашла.

Hellerick

Помнится, в Красноярске какой-то депутат и полиглот закатил скандал по поводу названия магазина "De Puta Madre".


Vesle Anne

Цитата: bvs от 18 июня 2022, 00:15A просто puta употребляется как ругательство? Ср. фр. putain, которое используют как матерное междометие (аналогично рус. блядь или польск. kurwa).
Конечно. Именно как междометие

Vesle Anne

Цитата: _Swetlana от 18 июня 2022, 00:31Погуглила кубинские ругательства - пинга (член). Наверно, запамятовала.
А, ну это-то я знаю.  :)  холеру ща найдем

Vesle Anne


Vesle Anne

Цитата: Awwal от 17 июня 2022, 20:38А если девушка играет в футбол, материться она будет предсказуемо так же, как прочие игроки в футбол.
На прошлой работе один коллега рассказывал, что матушка его дирижировала оркестром и как-то взяла его с собой на работу... Как они там матерятся - грузчики скромно курят в сторонке

_Swetlana

Цитата: Vesle Anne от 18 июня 2022, 09:34
Цитата: _Swetlana от 17 июня 2022, 19:58холеро пинго.
Вопрос.
Это точно одно выражение?
Ну я видела это выражение в 1976 г. в течение пяти минут. Вот такая точность.
Пинга - кубинское диалектное слово, как оказалось.
Первое слово, которое я запомнила как 'холеро' (холера?) кубинка перевела как "бешеный".

bvs


Vesle Anne

Цитата: bvs от 18 июня 2022, 14:46coño de tu madre похоже на арабское кус уммак.
Обычно говорят просто коньо. С матерью чаще конча ту мадре

Poirot

Слышал, что в русском и румынском одно матерное слово совпадает. Кто у кого спионерил?
"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

bvs

Цитата: Poirot от 18 июня 2022, 15:21Слышал, что в русском и румынском одно матерное слово совпадает. Кто у кого спионерил?
pizdă что ли? Вообще оно часто заимствуется в неславянские языки - как минимум, румынский, литовский, чувашский, + венг. picska (тоже из славянских).

_Swetlana

Цитата: _Swetlana от 18 июня 2022, 14:23
Цитата: Vesle Anne от 18 июня 2022, 09:34
Цитата: _Swetlana от 17 июня 2022, 19:58холеро пинго.
Вопрос.
Это точно одно выражение?
Ну я видела это выражение в 1976 г. в течение пяти минут. Вот такая точность.
Пинга - кубинское диалектное слово, как оказалось.
Первое слово, которое я запомнила как 'холеро' (холера?) кубинка перевела как "бешеный".
Даже год перепутала. Не 1976, а 1973.

_Swetlana

Цитата: Vesle Anne от 18 июня 2022, 10:18
Цитата: Awwal от 17 июня 2022, 20:38А если девушка играет в футбол, материться она будет предсказуемо так же, как прочие игроки в футбол.
На прошлой работе один коллега рассказывал, что матушка его дирижировала оркестром и как-то взяла его с собой на работу... Как они там матерятся - грузчики скромно курят в сторонке
Моя подруга дирижировала детским хором))
Вот она мне рассказывала байку про известного дирижёра, пожилого человека, который сказал (во время репетиции) виолончелистке: Девушка, вам другой инструмент нужно между ног держать.

Рокуэлл

#38
Цитата: bvs от 18 июня 2022, 16:24
ЦитироватьСлышал, что в русском и румынском одно матерное слово совпадает. Кто у кого спионерил?
pizdă что ли?
Молдаване у нас в армии почему-то все говорили "киздэ", а пару раз даже слышал "кездэ".
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Рокуэлл

Цитата: Vesle Anne от 18 июня 2022, 15:16
Цитата: bvs от 18 июня 2022, 14:46coño de tu madre похоже на арабское кус уммак.
Обычно говорят просто коньо.
Это конус, колбочка или шишка?
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Рокуэлл

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Poirot

Вспомнил, что часть моих однокурсников в институте, изучавших испанский, говорили что-то вроде "пара ла пинга". Ишшо ржали над переводом на испанский фраз "мне нравится чёрный костюм" и "этот поворот запрещён".
"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

Vesle Anne

#42
Цитата: Рокуэлл от 18 июня 2022, 16:50Это конус, колбочка или шишка?
Женский половой орган это.
Цитата: Рокуэлл от 18 июня 2022, 16:52А "de" куда делось?
Можно и с де. Но чаще без него

Vesle Anne

Цитата: Poirot от 18 июня 2022, 16:56Ишшо ржали над переводом на испанский фраз "мне нравится чёрный костюм" и "этот поворот запрещён".
оладушки для моего внука ещё. Особенно, если ты их попросишь

Рокуэлл

Цитата: Vesle Anne от 18 июня 2022, 17:45
Цитата: Рокуэлл от 18 июня 2022, 16:50Это конус, колбочка или шишка?
Женский половой орган это.
А в словаре конус, колбочка и шишка. Ну, неинтересно так. У женского полового органа должно быть такое название, чтобы ни с чем нельзя было спутать. Как в русском.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Vesle Anne


Рокуэлл

Цитата: Vesle Anne от 18 июня 2022, 18:30Это вы коно смотрели (cono). А надо коньо (coño)
Не, немножко не так. Я посмотрел coño, но в первом попавшемся и.-р. словаре онлайн. А надо было в нормальном словаре.
А coño больше ничего не означает?
(А вообще я понемножку, без спешки продолжаю изучать испанский, который я изучал когда-то по одной маленькой книжечке ещё в детстве, поэтому и пристаю.)
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Vesle Anne

Насколько мне известно, нет. Испанцы часто используют в качестве междометия, причём вообще не задумываясь, коньо то, коньо сё.
Латины чаще путу поминают

Vesle Anne

Цитата: Рокуэлл от 18 июня 2022, 19:18А вообще я понемножку, без спешки продолжаю изучать испанский, который я изучал когда-то по одной маленькой книжечке ещё в детстве, поэтому и пристаю.
Если что - обращайтесь, буду рада помочь

Рокуэлл

Цитата: Vesle Anne от 18 июня 2022, 20:47
Цитата: Рокуэлл от 18 июня 2022, 19:18А вообще я понемножку, без спешки продолжаю изучать испанский, который я изучал когда-то по одной маленькой книжечке ещё в детстве, поэтому и пристаю.
Если что - обращайтесь, буду рада помочь
Ловлю на слове!  :)
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Быстрый ответ

Предупреждение: в этой теме не было сообщений более 120 дней.
Возможно, будет лучше создать новую тему.

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр