Недавно я узнал

Автор Poirot, 27 июня 2022, 23:39

« назад - далее »

_Swetlana

Цитата: Рокуэлл от 10 января 2023, 17:38У меня была однокурсница Варшавская. Перекликаются.
У меня был одноклассник Вовка Варшавский. Вообще в городе было оч. много евреев, бежавших во время войны из Польши и отправленных к нам. У другого моего одноклассника дедушка таким же образом попал в наш город; во время перестройки Германия заплатила ему компенсацию. 

Leo

Цитата: _Swetlana от 11 января 2023, 01:47во время перестройки Германия заплатила ему компенсацию. 
чтобы не приезжал?  :)

_Swetlana


forest

 Что не только имя моего деда , в честь которого я назван ,транскрибировали на русский как Артём . Это если не стандартная то часто встречаюася транскрипция для этого имени .

Poirot

Цитата: forest от 11 января 2023, 23:27Что не только имя моего деда , в честь которого я назван
Меня тож в честь деда (по отцовской линии) назвали.
"Kao da je vrijeme stalo za mene, gubi mi se tlo pod nogama,
Ponekad se pitam, dal' si bio tu ili sam te samo sanjala" (c)

Leo

Цитата: forest от 11 января 2023, 23:27Что не только имя моего деда , в честь которого я назван ,транскрибировали на русский как Артём . Это если не стандартная то часто встречаюася транскрипция для этого имени .
товарищ Артем ?

forest

Цитата: Leo от 11 января 2023, 23:35
Цитата: forest от 11 января 2023, 23:27Что не только имя моего деда , в честь которого я назван ,транскрибировали на русский как Артём . Это если не стандартная то часто встречаюася транскрипция для этого имени .
товарищ Артем ?
Товарищи кончились. ;D  А так да , Артём Сидорович.

Poirot

Был у нас в классе один Артём. Кличка у него была Мётра.
"Kao da je vrijeme stalo za mene, gubi mi se tlo pod nogama,
Ponekad se pitam, dal' si bio tu ili sam te samo sanjala" (c)

Damaskin

ὀυκ ἐθέλω δόμινε, ὀυ γὰρ ἔχω δόμεναι

Poirot

Цитата: Damaskin от 11 января 2023, 23:58
Цитата: Poirot от 11 января 2023, 23:48Кличка у него была Мётра.

Что-то диалектное?
Неверно. Думайте дальше. Я тоже о ту пору не сразу въехал.
"Kao da je vrijeme stalo za mene, gubi mi se tlo pod nogama,
Ponekad se pitam, dal' si bio tu ili sam te samo sanjala" (c)

Damaskin

Цитата: Poirot от 12 января 2023, 00:05Неверно. Думайте дальше. Я тоже о ту пору не сразу въехал.

Значит, множественное число от слова "метро".
ὀυκ ἐθέλω δόμινε, ὀυ γὰρ ἔχω δόμεναι

Poirot

Цитата: Damaskin от 12 января 2023, 00:06
Цитата: Poirot от 12 января 2023, 00:05Неверно. Думайте дальше. Я тоже о ту пору не сразу въехал.

Значит, множественное число от слова "метро".
Опять мимо. Даю последнюю попытку.
"Kao da je vrijeme stalo za mene, gubi mi se tlo pod nogama,
Ponekad se pitam, dal' si bio tu ili sam te samo sanjala" (c)

_Swetlana

Цитата: Damaskin от 12 января 2023, 00:06
Цитата: Poirot от 12 января 2023, 00:05Неверно. Думайте дальше. Я тоже о ту пору не сразу въехал.

Значит, множественное число от слова "метро".
Меня папа называл Атевс  :)

Damaskin

Цитата: _Swetlana от 12 января 2023, 00:28Меня папа называл Атевс 

Э... Так банально. Артем - Мётра. Никакой фантазии.
ὀυκ ἐθέλω δόμινε, ὀυ γὰρ ἔχω δόμεναι

Витамин Ц

Цитата: Poirot от 12 января 2023, 00:05
Цитата: Damaskin от 11 января 2023, 23:58
Цитата: Poirot от 11 января 2023, 23:48Кличка у него была Мётра.

Что-то диалектное?
Неверно. Думайте дальше. Я тоже о ту пору не сразу въехал.
Должно быʌо быть Мо́тьра ващет.

Poirot

Цитата: Damaskin от 12 января 2023, 00:33
Цитата: _Swetlana от 12 января 2023, 00:28Меня папа называл Атевс

Э... Так банально. Артем - Мётра. Никакой фантазии.
Да, так банально. Но это не я придумал.
"Kao da je vrijeme stalo za mene, gubi mi se tlo pod nogama,
Ponekad se pitam, dal' si bio tu ili sam te samo sanjala" (c)

_Swetlana

Цитата: Damaskin от 12 января 2023, 00:33
Цитата: _Swetlana от 12 января 2023, 00:28Меня папа называл Атевс

Э... Так банально. Артем - Мётра. Никакой фантазии.
Так обычно играют в слова с маленькими детьми. Или игра в города. Или придумать рифму к слову "кофта". Я сразу сказала: Моркофта!

forest

Цитата: Leo от 10 января 2023, 21:22
Цитата: bvs от 10 января 2023, 21:11
Цитата: Leo от 10 января 2023, 20:41
Цитата: true от 10 января 2023, 19:04Что городок Дейнау переводится как Новгород.
какой то из вымерших восточноиранских языков ?
Таджикский.
деха село. как то от этого?
по армянски тегh это место , а по украински место это город .

Awwal

Цитата: forest от 12 января 2023, 17:29по армянски тегh это место , а по украински место это город .
Мiсто. Из польского miasto.

granitokeram

Цитата: forest от 11 января 2023, 23:27в честь которого я назван
а я назван в честь придуманного(судя по всему) индуса  ;D

Рокуэлл

Цитата: granitokeram от 13 января 2023, 18:30
Цитата: forest от 11 января 2023, 23:27в честь которого я назван
а я назван в честь придуманного(судя по всему) индуса  ;D
ЦитироватьВиджая
(санскр. Vijaya = победа, от корня ji — побеждать + префикс vi) — имя одного мифического царя, первого арийского завоевателя острова Цейлона, или Ланка.
(Это отсюда: https://dic.academic.ru/dic.nsf/brokgauz_efron/21666/Виджая)
Тирэ дад и дай индийскую мифологию джинэнас, наверно.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

granitokeram

Цитата: Рокуэлл от 13 января 2023, 19:09
Цитата: granitokeram от 13 января 2023, 18:30
Цитата: forest от 11 января 2023, 23:27в честь которого я назван
а я назван в честь придуманного(судя по всему) индуса  ;D
ЦитироватьВиджая
(санскр. Vijaya = победа, от корня ji — побеждать + префикс vi) — имя одного мифического царя, первого арийского завоевателя острова Цейлона, или Ланка.
(Это отсюда: https://dic.academic.ru/dic.nsf/brokgauz_efron/21666/Виджая)
Тирэ дад и дай индийскую мифологию джинэнас, наверно.
а, ну раз так, то да  ;)

Damaskin

Цитата: granitokeram от 13 января 2023, 18:30а я назван в честь придуманного(судя по всему) индуса

Серьезно? И именно в санскритской форме?
ὀυκ ἐθέλω δόμινε, ὀυ γὰρ ἔχω δόμεναι

granitokeram

Цитата: Damaskin от 13 января 2023, 19:26
Цитата: granitokeram от 13 января 2023, 18:30а я назван в честь придуманного(судя по всему) индуса

Серьезно? И именно в санскритской форме?
не, в новоиндийской.

Poirot

Узнал, что по-таджикски "Рождество" будет внезапно "Крисмас". Есть, правда, ишшо вариант "Мавлуди Исо".
"Kao da je vrijeme stalo za mene, gubi mi se tlo pod nogama,
Ponekad se pitam, dal' si bio tu ili sam te samo sanjala" (c)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр