Недавно я узнал

Автор Poirot, 27 июня 2022, 23:39

« назад - далее »

zwh

Цитата: Рокуэлл от 28 апреля 2024, 12:36
Цитата: zwh от 28 апреля 2024, 10:14Ой, Ильхам, Ильхам,
Не ильхамь меня,
Не ильхамь меня,
Моего коня...
Мы с детства так пели про одноклассника по фамилии Попов:
Ой, Попов, Попов,
Не поповь меня,
и т.д.
Я и сейчас иногда ему так пою, когда заврётся.
Мне как-то давненько уже в голову пришло (само):

Ой, мороз, мороз,
Не морозь мне ось...

zwh

Цитата: Leo от 28 апреля 2024, 12:59
Цитата: Рокуэлл от 28 апреля 2024, 12:36
Цитата: zwh от 28 апреля 2024, 10:14Ой, Ильхам, Ильхам,
Не ильхамь меня,
Не ильхамь меня,
Моего коня...
Мы с детства так пели про одноклассника по фамилии Попов:
Ой, Попов, Попов,
Не поповь меня,
и т.д.
Я и сейчас иногда ему так пою, когда заврётся.

на какое то мероприятие лет 20 назад пригласили и представителя России. Оттуда сообщили, что приедет некто Попов. Немцы обычно произносят Пóпов. Я объяснил тем, кто планировал выступать, что такое произношение не очень прилично, и что надо произносить Попóв. Они долго тренировались: Попóв Попóв Попóв. Вроде получалось. И вот началось. Первая выступающая, молодая дама в речи говорит: мы очень рады, что к нам в гости приехал представитель России господин... - и тут она запинается и с ужасом смотрит на меня. Пытаюсь быстро сообразить, как ей лучше подсказать и вдруг Попов, мужик крупный, глубоко вздыхает и на выдохе басом ей подсказывает: Пóпов !
:)
Шоб воны не путались, надо было объяснить им в стиле "сено-солома": "Sprecht es bitte in Französisch aus!"

Leo

Цитата: zwh от 28 апреля 2024, 13:12
Цитата: Leo от 28 апреля 2024, 12:59
Цитата: Рокуэлл от 28 апреля 2024, 12:36
Цитата: zwh от 28 апреля 2024, 10:14Ой, Ильхам, Ильхам,
Не ильхамь меня,
Не ильхамь меня,
Моего коня...
Мы с детства так пели про одноклассника по фамилии Попов:
Ой, Попов, Попов,
Не поповь меня,
и т.д.
Я и сейчас иногда ему так пою, когда заврётся.

на какое то мероприятие лет 20 назад пригласили и представителя России. Оттуда сообщили, что приедет некто Попов. Немцы обычно произносят Пóпов. Я объяснил тем, кто планировал выступать, что такое произношение не очень прилично, и что надо произносить Попóв. Они долго тренировались: Попóв Попóв Попóв. Вроде получалось. И вот началось. Первая выступающая, молодая дама в речи говорит: мы очень рады, что к нам в гости приехал представитель России господин... - и тут она запинается и с ужасом смотрит на меня. Пытаюсь быстро сообразить, как ей лучше подсказать и вдруг Попов, мужик крупный, глубоко вздыхает и на выдохе басом ей подсказывает: Пóпов !
:)
Шоб воны не путались, надо было объяснить им в стиле "сено-солома": "Sprecht es bitte in Französisch aus!"
а кто его знает?
ᎴᎣ

Geoalex

Цитата: zwh от 28 апреля 2024, 13:07
Цитата: Рокуэлл от 28 апреля 2024, 12:36
Цитата: zwh от 28 апреля 2024, 10:14Ой, Ильхам, Ильхам,
Не ильхамь меня,
Не ильхамь меня,
Моего коня...
Мы с детства так пели про одноклассника по фамилии Попов:
Ой, Попов, Попов,
Не поповь меня,
и т.д.
Я и сейчас иногда ему так пою, когда заврётся.
Мне как-то давненько уже в голову пришло (само):

Ой, мороз, мороз,
Не морозь мне ось...
Ой, Лаос, Лаос,
Не лаось меня...

Poirot

С Гондурасом было бы круче, но слогов слишком много.
"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

Leo

Цитата: Poirot от 28 апреля 2024, 13:55С Гондурасом было бы круче, но слогов слишком много.
можно с Белизом
ᎴᎣ

Utgarda Loki

Встретилось слово "carnation" в тексте. Сначала, подумал, что опечатка, потеряли приставку "in-". Оказалось, что речь о цветке, гвоздике. Причём некоторые лингвисты прямо из "incarnation" и выводят это слово (есть, разумеется, и другие возможные варианты происхождения).

Рокуэлл

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Валер


true

Цитата: Рокуэлл от 28 апреля 2024, 16:04
Цитата: Geoalex от 28 апреля 2024, 13:45Ой, Лаос, Лаос,
Не лаось меня...
Ой, Давос, Давос,
Не давось меня...

Ой, АйОсь, АйОсь
Не смартфонь меня...

Geoalex

А ещё такое:
Если б знали вы,
Как мне дороги
Соломоновы острова.

zwh

Цитата: Leo от 28 апреля 2024, 13:14
Цитата: zwh от 28 апреля 2024, 13:12Шоб воны не путались, надо было объяснить им в стиле "сено-солома": "Sprecht es bitte in Französisch aus!"
а кто его знает?
Дело не в том, что знает или нет, а в том, что во французском ударение на последний слог (наверняка, хоть это-то они знают).

zwh

#4762
Цитата: Poirot от 28 апреля 2024, 13:55С Гондурасом было бы круче, но слогов слишком много.
Гондурас  мой, не
Гондурась меня...

zwh

Тут у Сивкова недавно на Ютубе услышал, что тот беспилотник, который сбили в Мордовии, пытался атаковать радар системы ПРН (предупреждение о ракетном нападении). Казалось бы, причем тут британцы?

Poirot

"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

Рокуэлл

Цитата: Geoalex от 28 апреля 2024, 17:11А ещё такое:
Если б знали вы,
Как мне дороги
Соломоновы острова.
А Маскаренские не дороже?
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

zwh

Цитата: Рокуэлл от 28 апреля 2024, 18:06
Цитата: Geoalex от 28 апреля 2024, 17:11А ещё такое:
Если б знали вы,
Как мне дороги
Соломоновы острова.
А Маскаренские не дороже?
Алеутские дороже всех. Как и Андаманские. Собственно и Фолклендские (Мальвинские, Мальдивские, Азорские -- привет Маяковскому! -- Филиппинские и пр.) можно впендюрить, только для этого придется внести небольшие изменения:

Если б знали вы,
Как же дороги
Мне Фолклендские острова!

Poirot

"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

Рокуэлл

Цитата: Poirot от 28 апреля 2024, 19:25zwh по ходу ужо всего Гейне перевёл.
Может, за Иоганна нашего Вольфганга пора браться?
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Poirot

Цитата: Рокуэлл от 28 апреля 2024, 19:40
Цитата: Poirot от 28 апреля 2024, 19:25zwh по ходу ужо всего Гейне перевёл.
Может, за Иоганна нашего Вольфганга пора браться?
Да сразу за Умари Хайёма.
"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

Leo

ᎴᎣ

Poirot

"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

Рокуэлл

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Leo

Цитата: Рокуэлл от 28 апреля 2024, 19:46
Цитата: Leo от 28 апреля 2024, 19:43
Цитата: Poirot от 28 апреля 2024, 19:25zwh по ходу ужо всего Гейне перевёл.
теперь можно обратно
В смысле сзаду наперёд?
с русского на немецкий . Вдруг лучше получится :)
ᎴᎣ

zwh

Цитата: Poirot от 28 апреля 2024, 19:25zwh по ходу ужо всего Гейне перевёл.
Не, в "Зимней сказке" еще 28-я глава осталась, но пока времени нет.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр