Недавно я узнал

Автор Poirot, 27 июня 2022, 23:39

« назад - далее »

From_Odessa

Цитата: Utgarda Loki от 01 сентября 2024, 13:42UPD: Вот мнение реального санскритолога о переводе: https://edgar-leitan.livejournal.com/415231.html

Спасибо за ссылку, любопытно. В комментариях мнения немного другие встречаются

Toman

Цитата: Рокуэлл от 26 августа 2024, 18:55Да, бирючину тоже так называют, оказывается. Но не только бирючину, а целую кучу растений: https://ru.wikipedia.org/wiki/Волчьи_ягоды
Я с детства "волчьей ягодой" из всех этих растений называю только снежноягодник.

Вл. Самошин

Цитата: Utgarda Loki от 01 сентября 2024, 13:42Но сомневаюсь, что прямо вот с санскрита перевёл. Скорее, составил свою интерпретацию из десятков доступных переводов на западные языки.
Я тоже так думаю, но в Википедии пишут, что он "с 2009 года работал над переводом "Бхагавад-гиты" с  с а н с к р и т а  (разрядка моя. – В.С.) на русский язык". Также в Википедии приведены такие слова БГ: "Поначалу я сделал просто перевод, потом около десяти лет проверял правильность текста, сравнивая каждый стих с санскритским оригиналом (курсив мой. – В.С.), а потом – установив значение каждого стиха – сравнивал свой перевод со всеми классическими переводами "Гиты". Мне важно было простыми словами передать смысл текста".

Здесь мне непонятно вот что: с какого языка БГ "поначалу сделал просто перевод"? С английского или с санскрита? Если человек знает санскрит, то логично делать перевод именно с этого языка и, при необходимости, сравнивать его с английской версией. А если человек не знает санскрита, то как он может сравнивать свой перевод с английского на русский с санскритским оригиналом?! Это попросту невозможно. Мне кажется, БГ говорит неправду, а на самом деле он не знает санскрита, и его "перевод" не более чем компиляция уже существующих переводов "Бхагават-гиты" на английский и русский языки. Грош цена такому "переводу".

Utgarda Loki

@Вл. Самошин , даже зная санскрит, тексты типа Бхагавад Гиты очень трудно переводить. Это основополагающий текст практически всх современных мейнстримных духовных традиций, существующих в рамках индуизма. На него опирается не мешьше дестяка разновидностей философии веданты, некоторые их которых буквально диаметрально противоположны в некоторых весьма важных вопросах. На неё написано буквально сотни комментариев только на санскрите, и ещё столько же — на средневековых и современных языках Индии. Начиная с Шри Шанкарачарьи в VIII веке н.э., и заканчивая нашими современниками. Трудно делать перевод, не опираясь ни на одну из этих традиций. Многие опираются на комментарии Шанкары и комментарии к комментраиям традиции адвайта. Всеволод Семенцов опирался на комментарии Шри Рамануджи и его последователей из традиции вишиштадвайта (по другому её называют Шри-вайшнавизм). И так далее. Что там напереводил Гребенщиков, и какой традиции он придерживался (и придерживался ли вообще какой-либо) — для меня тайна за семью печатями. Понятное дело, что я его не читал, потому с уверенностью сказать ничего не могу.

Вл. Самошин

Utgarda Loki, спасибо. В общем, как я понял, ситуация с переводами с санскрита такая же, как и с переводами древнекитайских (как, впрочем, наверное, и любых других древних) текстов. Те тоже без подробных комментариев бывает непросто, а порой и невозможно, понять и перевести, даже если знаешь грамматику древнекитайского языка.

forest


Наманджигабо

Оказывается, яд осы содержит серотонин. Который ответственен за счастье и позитив. Вот, оказывается, почему осы кусают людей. Они хотят сделать нас счастливее :)
"Giishpin izhichigeyan apane gaa-bi-izhichigeyan, megwaa naasaab ge-debinaman apane gaa-bi-debinaman" (с)

Вольный перевод: "Что посеешь, то и пожнёшь".

zwh

Цитата: forest от 04 сентября 2024, 20:56ислам запрещает моральный секс.  )))
А аморальный наоборот -- настоятельно рекомендует?

Damaskin

Цитата: Utgarda Loki от 02 сентября 2024, 23:54даже зная санскрит, тексты типа Бхагавад Гиты очень трудно переводить. Это основополагающий текст практически всх современных мейнстримных духовных традиций, существующих в рамках индуизма. На него опирается не мешьше дестяка разновидностей философии веданты, некоторые их которых буквально диаметрально противоположны в некоторых весьма важных вопросах. На неё написано буквально сотни комментариев только на санскрите, и ещё столько же — на средневековых и современных языках Индии. Начиная с Шри Шанкарачарьи в VIII веке н.э., и заканчивая нашими современниками. Трудно делать перевод, не опираясь ни на одну из этих традиций. Многие опираются на комментарии Шанкары и комментарии к комментраиям традиции адвайта. Всеволод Семенцов опирался на комментарии Шри Рамануджи и его последователей из традиции вишиштадвайта (по другому её называют Шри-вайшнавизм). И так далее. Что там напереводил Гребенщиков, и какой традиции он придерживался (и придерживался ли вообще какой-либо) — для меня тайна за семью печатями. Понятное дело, что я его не читал, потому с уверенностью сказать ничего не могу.

Ну, по сравнению с Дао дэ цзин, Бхагавадгита весьма однозначный текст.  :)
Auge um Auge und die ganze Welt wird blind sein.

Utgarda Loki

Цитата: Damaskin от 06 сентября 2024, 14:03Ну, по сравнению с Дао дэ цзин, Бхагавадгита весьма однозначный текст.  :)
mayā tatamidaṃ sarvaṃ jagadavyaktamūrtinā |
matsthāni sarvabhūtāni na cāhaṃ teṣvavasthitaḥ ||
na ca matsthāni bhūtāni paśya me yogamaiśvaram |
bhūtabhṛnna ca bhūtastho mamātmā bhūtabhāvanaḥ ||

Этих двух стихов вполне хватит, чтобы незнакомый с тонкостями учения об Атмане, Параматмане и Брахмане окончательно и бесповоротно запутался. И как-то адеквато перевести смог только по счастливой случайности. :)

Damaskin

Цитата: Utgarda Loki от 06 сентября 2024, 14:22Этих двух стихов вполне хватит, чтобы незнакомый с тонкостями учения об Атмане, Параматмане и Брахмане окончательно и бесповоротно запутался. И как-то адеквато перевести смог только по счастливой случайности.

Вряд ли это можно перевести в духе "А матушка У любила смотреть на его проказы и жаждала заниматься сексом с двумя" :)
Auge um Auge und die ganze Welt wird blind sein.

forest

Цитата: zwh от 06 сентября 2024, 13:34
Цитата: forest от 04 сентября 2024, 20:56ислам запрещает моральный секс.  )))
А аморальный наоборот -- настоятельно рекомендует?
Наверно. Правда не знаю что это такое .

Leo

Цитата: Наманджигабо от 06 сентября 2024, 12:48Оказывается, яд осы содержит серотонин. Который ответственен за счастье и позитив. Вот, оказывается, почему осы кусают людей. Они хотят сделать нас счастливее :)
а у пчёл нет?

Наманджигабо

Цитата: Leo от 06 сентября 2024, 19:53
Цитата: Наманджигабо от 06 сентября 2024, 12:48Оказывается, яд осы содержит серотонин. Который ответственен за счастье и позитив. Вот, оказывается, почему осы кусают людей. Они хотят сделать нас счастливее :)
а у пчёл нет?
Про пчёл не посмотрел  :donno: Но надо кого-то назначить, чтобы сначала осы покусали. Зачем сразу за все-то браться?
"Giishpin izhichigeyan apane gaa-bi-izhichigeyan, megwaa naasaab ge-debinaman apane gaa-bi-debinaman" (с)

Вольный перевод: "Что посеешь, то и пожнёшь".

Leo

Цитата: Наманджигабо от 06 сентября 2024, 19:56
Цитата: Leo от 06 сентября 2024, 19:53
Цитата: Наманджигабо от 06 сентября 2024, 12:48Оказывается, яд осы содержит серотонин. Который ответственен за счастье и позитив. Вот, оказывается, почему осы кусают людей. Они хотят сделать нас счастливее :)
а у пчёл нет?
Про пчёл не посмотрел  :donno: Но надо кого-то назначить, чтобы сначала осы покусали. Зачем сразу за все-то браться?
кто у нас тут самый несчастный?

Наманджигабо

Цитата: Leo от 06 сентября 2024, 19:57
Цитата: Наманджигабо от 06 сентября 2024, 19:56
Цитата: Leo от 06 сентября 2024, 19:53
Цитата: Наманджигабо от 06 сентября 2024, 12:48Оказывается, яд осы содержит серотонин. Который ответственен за счастье и позитив. Вот, оказывается, почему осы кусают людей. Они хотят сделать нас счастливее :)
а у пчёл нет?
Про пчёл не посмотрел  :donno: Но надо кого-то назначить, чтобы сначала осы покусали. Зачем сразу за все-то браться?
кто у нас тут самый несчастный?
Надо, чтобы ФО завел тему, где определилось бы, кто самый несчастный. Как раз к следующему лету узнаем.
"Giishpin izhichigeyan apane gaa-bi-izhichigeyan, megwaa naasaab ge-debinaman apane gaa-bi-debinaman" (с)

Вольный перевод: "Что посеешь, то и пожнёшь".

Leo

Цитата: Наманджигабо от 06 сентября 2024, 19:59
Цитата: Leo от 06 сентября 2024, 19:57
Цитата: Наманджигабо от 06 сентября 2024, 19:56
Цитата: Leo от 06 сентября 2024, 19:53
Цитата: Наманджигабо от 06 сентября 2024, 12:48Оказывается, яд осы содержит серотонин. Который ответственен за счастье и позитив. Вот, оказывается, почему осы кусают людей. Они хотят сделать нас счастливее :)
а у пчёл нет?
Про пчёл не посмотрел  :donno: Но надо кого-то назначить, чтобы сначала осы покусали. Зачем сразу за все-то браться?
кто у нас тут самый несчастный?
Надо, чтобы ФО завел тему, где определилось бы, кто самый несчастный. Как раз к следующему лету узнаем.
может ос не хватить...

Наманджигабо

Цитата: Leo от 06 сентября 2024, 20:00
Цитата: Наманджигабо от 06 сентября 2024, 19:59
Цитата: Leo от 06 сентября 2024, 19:57
Цитата: Наманджигабо от 06 сентября 2024, 19:56
Цитата: Leo от 06 сентября 2024, 19:53
Цитата: Наманджигабо от 06 сентября 2024, 12:48Оказывается, яд осы содержит серотонин. Который ответственен за счастье и позитив. Вот, оказывается, почему осы кусают людей. Они хотят сделать нас счастливее :)
а у пчёл нет?
Про пчёл не посмотрел  :donno: Но надо кого-то назначить, чтобы сначала осы покусали. Зачем сразу за все-то браться?
кто у нас тут самый несчастный?
Надо, чтобы ФО завел тему, где определилось бы, кто самый несчастный. Как раз к следующему лету узнаем.
может ос не хватить...
Да ну... Ос хватит.
"Giishpin izhichigeyan apane gaa-bi-izhichigeyan, megwaa naasaab ge-debinaman apane gaa-bi-debinaman" (с)

Вольный перевод: "Что посеешь, то и пожнёшь".

Leo

Цитата: Наманджигабо от 06 сентября 2024, 20:03
Цитата: Leo от 06 сентября 2024, 20:00
Цитата: Наманджигабо от 06 сентября 2024, 19:59
Цитата: Leo от 06 сентября 2024, 19:57
Цитата: Наманджигабо от 06 сентября 2024, 19:56
Цитата: Leo от 06 сентября 2024, 19:53
Цитата: Наманджигабо от 06 сентября 2024, 12:48Оказывается, яд осы содержит серотонин. Который ответственен за счастье и позитив. Вот, оказывается, почему осы кусают людей. Они хотят сделать нас счастливее :)
а у пчёл нет?
Про пчёл не посмотрел  :donno: Но надо кого-то назначить, чтобы сначала осы покусали. Зачем сразу за все-то браться?
кто у нас тут самый несчастный?
Надо, чтобы ФО завел тему, где определилось бы, кто самый несчастный. Как раз к следующему лету узнаем.
может ос не хватить...
Да ну... Ос хватит.
на иное несчастье и роя может не хватить

Наманджигабо

Цитата: Leo от 06 сентября 2024, 20:13
Цитата: Наманджигабо от 06 сентября 2024, 20:03
Цитата: Leo от 06 сентября 2024, 20:00
Цитата: Наманджигабо от 06 сентября 2024, 19:59
Цитата: Leo от 06 сентября 2024, 19:57
Цитата: Наманджигабо от 06 сентября 2024, 19:56
Цитата: Leo от 06 сентября 2024, 19:53
Цитата: Наманджигабо от 06 сентября 2024, 12:48Оказывается, яд осы содержит серотонин. Который ответственен за счастье и позитив. Вот, оказывается, почему осы кусают людей. Они хотят сделать нас счастливее :)
а у пчёл нет?
Про пчёл не посмотрел  :donno: Но надо кого-то назначить, чтобы сначала осы покусали. Зачем сразу за все-то браться?
кто у нас тут самый несчастный?
Надо, чтобы ФО завел тему, где определилось бы, кто самый несчастный. Как раз к следующему лету узнаем.
может ос не хватить...
Да ну... Ос хватит.
на иное несчастье и роя может не хватить
Но это ж совсем тяжёлый случай. Для него может уколы нужны какие. Или даже трепанация. Но начать надо с легкого. С ос.
"Giishpin izhichigeyan apane gaa-bi-izhichigeyan, megwaa naasaab ge-debinaman apane gaa-bi-debinaman" (с)

Вольный перевод: "Что посеешь, то и пожнёшь".

Leo

Цитата: Наманджигабо от 06 сентября 2024, 20:29
Цитата: Leo от 06 сентября 2024, 20:13
Цитата: Наманджигабо от 06 сентября 2024, 20:03
Цитата: Leo от 06 сентября 2024, 20:00
Цитата: Наманджигабо от 06 сентября 2024, 19:59
Цитата: Leo от 06 сентября 2024, 19:57
Цитата: Наманджигабо от 06 сентября 2024, 19:56
Цитата: Leo от 06 сентября 2024, 19:53
Цитата: Наманджигабо от 06 сентября 2024, 12:48Оказывается, яд осы содержит серотонин. Который ответственен за счастье и позитив. Вот, оказывается, почему осы кусают людей. Они хотят сделать нас счастливее :)
а у пчёл нет?
Про пчёл не посмотрел  :donno: Но надо кого-то назначить, чтобы сначала осы покусали. Зачем сразу за все-то браться?
кто у нас тут самый несчастный?
Надо, чтобы ФО завел тему, где определилось бы, кто самый несчастный. Как раз к следующему лету узнаем.
может ос не хватить...
Да ну... Ос хватит.
на иное несчастье и роя может не хватить
Но это ж совсем тяжёлый случай. Для него может уколы нужны какие. Или даже трепанация. Но начать надо с легкого. С ос.
если начинать с лёгкого то лучше с сидра  ;)

zwh

Цитата: forest от 06 сентября 2024, 18:02
Цитата: zwh от 06 сентября 2024, 13:34
Цитата: forest от 04 сентября 2024, 20:56ислам запрещает моральный секс.  )))
А аморальный наоборот -- настоятельно рекомендует?
Наверно. Правда не знаю что это такое .
Я тоже. Но можно предположить, что это такой, когда другой партнеры(ы) резко против.

Вл. Самошин

Цитата: Utgarda Loki от 06 сентября 2024, 14:22mayā tatamidaṃ sarvaṃ jagadavyaktamūrtinā |
matsthāni sarvabhūtāni na cāhaṃ teṣvavasthitaḥ ||
na ca matsthāni bhūtāni paśya me yogamaiśvaram |
bhūtabhṛnna ca bhūtastho mamātmā bhūtabhāvanaḥ ||
Интересно, а как выглядит подстрочный перевод этих стихов?

Utgarda Loki

Цитата: Вл. Самошин от 07 сентября 2024, 17:58
Цитата: Utgarda Loki от 06 сентября 2024, 14:22mayā tatamidaṃ sarvaṃ jagadavyaktamūrtinā |
matsthāni sarvabhūtāni na cāhaṃ teṣvavasthitaḥ ||
na ca matsthāni bhūtāni paśya me yogamaiśvaram |
bhūtabhṛnna ca bhūtastho mamātmā bhūtabhāvanaḥ ||
Интересно, а как выглядит подстрочный перевод этих стихов?
Пословный перевод можно найти здесь:
https://vedabase.io/ru/library/bg/9/4/
https://vedabase.io/ru/library/bg/9/5/
А здесь грамматический разбор стихов и словарные статьи к каждому слову:
https://yukta.org/bgita/index.php?Vrsh=09-04
https://yukta.org/bgita/index.php?Vrsh=09-05

Damaskin

Цитата: Вл. Самошин от 07 сентября 2024, 17:58mayā tatamidaṃ sarvaṃ jagadavyaktamūrtinā |
matsthāni sarvabhūtāni na cāhaṃ teṣvavasthitaḥ ||
na ca matsthāni bhūtāni paśya me yogamaiśvaram |
bhūtabhṛnna ca bhūtastho mamātmā bhūtabhāvanaḥ ||

Лучше, конечно, нормально разбить на слова:

mayā tatam idaṃ sarvaṃ jagad avyakta-mūrtinā
и т. д.
Auge um Auge und die ganze Welt wird blind sein.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр