Топчан

Автор From_Odessa, 08 января 2023, 17:53

« назад - далее »

bvs

Цитата: forest от 19 января 2023, 20:56В инете прочёл что колчан происходит от тюркского кол ( рука) и джан ( душа ) , тогда если предположить что в слове топчан . Чан это тоже от слова ( душа ) , то что тогда может означать "топ" ?
По Фасмеру от тат. колчан, кулчан, но в словарях нет. Есть в башк. ҡалъян и в каз. қылшан, но такой разнобой в фонетике говорит скорее о заимствовании (возможно из русского). А вообще в тюркских оно не особенно распространено, там скорее или производные от "ок" - стрела, или монголизм саадак. Тапчан в тюркских с тап-.

Toman

Цитата: forest от 19 января 2023, 20:53Айван это же долб..б ?
Это, видимо, хайван (буквально - "зверь", "животное", "скотина")?

forest

Цитата: Toman от 19 января 2023, 23:26
Цитата: forest от 19 января 2023, 20:53Айван это же долб..б ?
Это, видимо, хайван (буквально - "зверь", "животное", "скотина")?

Ну да.

Poirot

Цитата: Toman от 19 января 2023, 23:26
Цитата: forest от 19 января 2023, 20:53Айван это же долб..б ?
Это, видимо, хайван (буквально - "зверь", "животное", "скотина")?

Ҳайвон.
"Kao da je vrijeme stalo za mene, gubi mi se tlo pod nogama,
Ponekad se pitam, dal' si bio tu ili sam te samo sanjala" (c)

Awwal

Цитата: bvs от 19 января 2023, 22:31но такой разнобой в фонетике говорит скорее о заимствовании (возможно из русского)
Как возможно заимствование из русского термина для сугубо степного предмета обихода (кавалерийского футляра для стрел)? :what:

bvs

Цитата: Awwal от 20 января 2023, 14:20
Цитата: bvs от 19 января 2023, 22:31но такой разнобой в фонетике говорит скорее о заимствовании (возможно из русского)
Как возможно заимствование из русского термина для сугубо степного предмета обихода (кавалерийского футляра для стрел)? :what:
А откуда? Если из татарского, то очевидно тюркоязычные чувствовали бы этимологическую форму слова. Тут еще непонятно, что это за -чан, такого суффикса в тюркских вроде нет (если это от кол "рука").   

Awwal

Цитата: bvs от 20 января 2023, 16:28А откуда? Если из татарского, то очевидно тюркоязычные чувствовали бы этимологическую форму слова. Тут еще непонятно, что это за -чан, такого суффикса в тюркских вроде нет (если это от кол "рука").   
Да откуда угодно, но не из русского же. Как они могут чувствовать "этимологическую форму", если вы сами же пишете, что морфология непрозрачна? :)

forest

Цитата: bvs от 20 января 2023, 16:28
Цитата: Awwal от 20 января 2023, 14:20
Цитата: bvs от 19 января 2023, 22:31но такой разнобой в фонетике говорит скорее о заимствовании (возможно из русского)
Как возможно заимствование из русского термина для сугубо степного предмета обихода (кавалерийского футляра для стрел)? :what:
А откуда? Если из татарского, то очевидно тюркоязычные чувствовали бы этимологическую форму слова. Тут еще непонятно, что это за -чан, такого суффикса в тюркских вроде нет (если это от кол "рука").   
А "чан" не может соотвествовать турецкому "yan" (рядом) ? Колчан буквально "рядом с рукой" .

bvs

Цитата: Awwal от 20 января 2023, 16:50
Цитата: bvs от 20 января 2023, 16:28А откуда? Если из татарского, то очевидно тюркоязычные чувствовали бы этимологическую форму слова. Тут еще непонятно, что это за -чан, такого суффикса в тюркских вроде нет (если это от кол "рука").   
Да откуда угодно, но не из русского же. Как они могут чувствовать "этимологическую форму", если вы сами же пишете, что морфология непрозрачна? :)
Ну там еще аканье отражено (в башкирском) и редукция. Хотя қылшан возможно из-за контаминации с мечом (қылыш), но семантически они не очень-то связаны. Да, в обоих языках есть и другие слова для этого предмета.

forest

Эврика я понял откуда "топчан" . Это от фамилии изобретателя , какой то армянин её сделал , вот изделие и назвали по его фамилии . По русски " топчан " это " пушкарёв"  :green:

Рокуэлл

Цитата: forest от 20 января 2023, 17:18вот изделие и назвали по его фамилии . По русски " топчан " это " пушкарёв"  :green:
Топчян уж тогда.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Awwal

Цитата: bvs от 20 января 2023, 17:12Ну там еще аканье отражено (в башкирском) и редукция.
Значимой редукции в русском слове "колчан" в норме нет.  :donno:
Цитата: bvs от 20 января 2023, 17:12Хотя қылшан возможно из-за контаминации с мечом (қылыш)
Не исключено.

true

Цитата: bvs от 19 января 2023, 22:31в каз. қылшан, но такой разнобой в фонетике говорит скорее о заимствовании (возможно из русского). А вообще в тюркских оно не особенно распространено
Есть еще "гылап" - ножны. Тоже некая емкость. И "гылав" - острая часть оружия.

Poirot

"Kao da je vrijeme stalo za mene, gubi mi se tlo pod nogama,
Ponekad se pitam, dal' si bio tu ili sam te samo sanjala" (c)

Poirot

Цитата: forest от 20 января 2023, 17:18Это от фамилии изобретателя , какой то армянин её сделал , вот изделие и назвали по его фамилии .
Кого "её"? Фамилию?
"Kao da je vrijeme stalo za mene, gubi mi se tlo pod nogama,
Ponekad se pitam, dal' si bio tu ili sam te samo sanjala" (c)

forest

Цитата: Poirot от 20 января 2023, 21:44
Цитата: forest от 20 января 2023, 17:18Это от фамилии изобретателя , какой то армянин её сделал , вот изделие и назвали по его фамилии .
Кого "её"? Фамилию?
изделию  ;D

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр