Топчан

Автор From_Odessa, 08 января 2023, 17:53

« назад - далее »

bvs

Цитата: forest от 19 января 2023, 20:56В инете прочёл что колчан происходит от тюркского кол ( рука) и джан ( душа ) , тогда если предположить что в слове топчан . Чан это тоже от слова ( душа ) , то что тогда может означать "топ" ?
По Фасмеру от тат. колчан, кулчан, но в словарях нет. Есть в башк. ҡалъян и в каз. қылшан, но такой разнобой в фонетике говорит скорее о заимствовании (возможно из русского). А вообще в тюркских оно не особенно распространено, там скорее или производные от "ок" - стрела, или монголизм саадак. Тапчан в тюркских с тап-.

Toman

Цитата: forest от 19 января 2023, 20:53Айван это же долб..б ?
Это, видимо, хайван (буквально - "зверь", "животное", "скотина")?

forest

Цитата: Toman от 19 января 2023, 23:26
Цитата: forest от 19 января 2023, 20:53Айван это же долб..б ?
Это, видимо, хайван (буквально - "зверь", "животное", "скотина")?

Ну да.

Poirot

Цитата: Toman от 19 января 2023, 23:26
Цитата: forest от 19 января 2023, 20:53Айван это же долб..б ?
Это, видимо, хайван (буквально - "зверь", "животное", "скотина")?

Ҳайвон.
"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

Awwal

Цитата: bvs от 19 января 2023, 22:31но такой разнобой в фонетике говорит скорее о заимствовании (возможно из русского)
Как возможно заимствование из русского термина для сугубо степного предмета обихода (кавалерийского футляра для стрел)? :what:

bvs

Цитата: Awwal от 20 января 2023, 14:20
Цитата: bvs от 19 января 2023, 22:31но такой разнобой в фонетике говорит скорее о заимствовании (возможно из русского)
Как возможно заимствование из русского термина для сугубо степного предмета обихода (кавалерийского футляра для стрел)? :what:
А откуда? Если из татарского, то очевидно тюркоязычные чувствовали бы этимологическую форму слова. Тут еще непонятно, что это за -чан, такого суффикса в тюркских вроде нет (если это от кол "рука").   

Awwal

Цитата: bvs от 20 января 2023, 16:28А откуда? Если из татарского, то очевидно тюркоязычные чувствовали бы этимологическую форму слова. Тут еще непонятно, что это за -чан, такого суффикса в тюркских вроде нет (если это от кол "рука").   
Да откуда угодно, но не из русского же. Как они могут чувствовать "этимологическую форму", если вы сами же пишете, что морфология непрозрачна? :)

forest

Цитата: bvs от 20 января 2023, 16:28
Цитата: Awwal от 20 января 2023, 14:20
Цитата: bvs от 19 января 2023, 22:31но такой разнобой в фонетике говорит скорее о заимствовании (возможно из русского)
Как возможно заимствование из русского термина для сугубо степного предмета обихода (кавалерийского футляра для стрел)? :what:
А откуда? Если из татарского, то очевидно тюркоязычные чувствовали бы этимологическую форму слова. Тут еще непонятно, что это за -чан, такого суффикса в тюркских вроде нет (если это от кол "рука").   
А "чан" не может соотвествовать турецкому "yan" (рядом) ? Колчан буквально "рядом с рукой" .

bvs

Цитата: Awwal от 20 января 2023, 16:50
Цитата: bvs от 20 января 2023, 16:28А откуда? Если из татарского, то очевидно тюркоязычные чувствовали бы этимологическую форму слова. Тут еще непонятно, что это за -чан, такого суффикса в тюркских вроде нет (если это от кол "рука").   
Да откуда угодно, но не из русского же. Как они могут чувствовать "этимологическую форму", если вы сами же пишете, что морфология непрозрачна? :)
Ну там еще аканье отражено (в башкирском) и редукция. Хотя қылшан возможно из-за контаминации с мечом (қылыш), но семантически они не очень-то связаны. Да, в обоих языках есть и другие слова для этого предмета.

forest

Эврика я понял откуда "топчан" . Это от фамилии изобретателя , какой то армянин её сделал , вот изделие и назвали по его фамилии . По русски " топчан " это " пушкарёв"  :green:

Рокуэлл

Цитата: forest от 20 января 2023, 17:18вот изделие и назвали по его фамилии . По русски " топчан " это " пушкарёв"  :green:
Топчян уж тогда.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Awwal

Цитата: bvs от 20 января 2023, 17:12Ну там еще аканье отражено (в башкирском) и редукция.
Значимой редукции в русском слове "колчан" в норме нет.  :donno:
Цитата: bvs от 20 января 2023, 17:12Хотя қылшан возможно из-за контаминации с мечом (қылыш)
Не исключено.

true

Цитата: bvs от 19 января 2023, 22:31в каз. қылшан, но такой разнобой в фонетике говорит скорее о заимствовании (возможно из русского). А вообще в тюркских оно не особенно распространено
Есть еще "гылап" - ножны. Тоже некая емкость. И "гылав" - острая часть оружия.

Poirot

"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

Poirot

Цитата: forest от 20 января 2023, 17:18Это от фамилии изобретателя , какой то армянин её сделал , вот изделие и назвали по его фамилии .
Кого "её"? Фамилию?
"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

forest

Цитата: Poirot от 20 января 2023, 21:44
Цитата: forest от 20 января 2023, 17:18Это от фамилии изобретателя , какой то армянин её сделал , вот изделие и назвали по его фамилии .
Кого "её"? Фамилию?
изделию  ;D

Быстрый ответ

Предупреждение: в этой теме не было сообщений более 120 дней.
Возможно, будет лучше создать новую тему.

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр