Португальский по Жоржи Амаду

Автор cetsalcoatle, 03 июля 2022, 19:10

« назад - далее »

bvs

Цитата: Vesle Anne от 10 июля 2022, 13:20Ну в семитских котят нет в принципе. А вот как поделить остальные места? Я бы современный иврит на место тигра поставила, а арабский с эфиопским - годзила и хищник. Правда не уверена, кто есть кто
В современном иврите фонетика простая - такая же как в идише. Из непривычного там разве что увулярные р и х (которые есть в немецком, голландском). Амхарский тоже фонетически сильно упростившийся.

Vesle Anne

#26
Цитата: bvs от 10 июля 2022, 23:55В современном иврите фонетика простая - такая же как в идише
Я знаю. Тем не менее, все портит таки традиционная семитская консонантная письменность.
Цитата: bvs от 10 июля 2022, 23:55Амхарский тоже фонетически сильно упростившийся
вот про амхарский не знаю ничего, к сожалению. Знаю только, что у них слоговое письмо, что по идее проще, но насколько оно отражает произношение?

Awwal

После японской письменности любая другая проста и незатейлива априори.

cetsalcoatle

Цитата: Awwal от 11 июля 2022, 00:25После японской письменности любая другая проста и незатейлива априори.
А что в японской письменности такого архисложного? :what:

Тайская и бирманская письменности передают привет. :yes:

Awwal

#29
Цитата: cetsalcoatle от 11 июля 2022, 05:42А что в японской письменности такого архисложного? :what:
Идеографичность + непредсказуемость чтения. Мало того, что в письменности доминируют несколько тысяч идеограмм, которые надо просто все знать, но по факту вместе с тем надо знать и слова, где они используются, т.к. иначе уверенное прочтение становится невозможно (более того, в некоторых случаях возникают иероглифические омографы с разным значением, соответствующим разному прочтению). Особенно ярко масштаб песца проявляется в именах собственных. Скажем, символ 学, обозначающий изучение и читающийся в норме как "гаку" (в составных словах), представляет собой также имена собственные "Макото", "Сатору" или "Манабу". Причём если вы думаете, что "Макото" или "Сатору" могут быть записаны только этим иероглифом, вы глубоко ошибаетесь - возможных иероглифических написаний у этих имён по нескольку штук.

Hellerick

Цитата: cetsalcoatle от 11 июля 2022, 05:42А что в японской письменности такого архисложного?

Вот тут ареал обитания полярных лис довольно доходчиво и подробно расписан:
https://pikabu.ru/story/uzhasyi_yaponskogo_yazyika_pismennost_9229789

Vesle Anne

Цитата: cetsalcoatle от 11 июля 2022, 05:42Тайская и бирманская письменности передают привет. :yes:
да бирманскому бы орфографическую реформу провести, чтобы привести в соответствие то, как сейчас говорят и как пишут, там проблем не будет.

cetsalcoatle

Цитата: Hellerick от 11 июля 2022, 08:19Вот тут ареал обитания полярных лис довольно доходчиво и подробно расписан:
https://pikabu.ru/story/uzhasyi_yaponskogo_yazyika_pismennost_9229789
Я в английском более 20к слов заучивал по словарю каждое, потому что хрен пойми как читается, при номинальном алфавите в 26 букв. Помимо этого отдельно заучивал ударения для таких перлов французского происхождения как a record/to record, отдельные парадигмы мн.числа для греко-латинских слов типа phenomenon/phenomena и alumnus/alumni, это не считая таких орфографических "подарков" как gaol/jail, и фонетических вроде schedule /ˈʃɛdjuːl/, /ˈʃɛdʒuːl/, /ˈskɛdjuːl/, /ˈskɛdʒuːl/ (это только британские варианты произношения) и lieutenant /lɛfˈtɛnənt/ и /l(j)uˈtɛnənt/.
И это я ещё грамматику не трогал.

Так что в японском меня должно было удивить? :what: Язык как язык. :donno:
Я уже столько всяких феноменов в лингвистике встречал, что меня сложно чему-то удивить и я обычно на такое реагирую так: ну ок, если так надо - запомню. :yes: 

По этой же причине я перестал учить новые языки - изучение каждого нового языка является очень болезненным для мозга процессом, особенно в отрыве от языковой среды. (Даже компьютерные языки не стали для меня исключением)

На любом языке можно заговорить за 2 года, хорошо заговорить лет через 5.

И если говорить о том чтобы реально знать язык, а не грамматику и пару тыщ слов, то даже 2 языка помимо родного для мозга уже явно много. И по этой же причине я не понимаю всякие смешки в сторону европейских языков, потому что они нифига не простые, если их хорошо учить.

Каждый язык является сложным.


Hellerick

Я английский вообще не учил. Им просто берешь и пользуешься.
С какой стороны подходить к японскому, я, после 12 лет знакомства с ним, до сих пор не знаю.

Awwal

#34
Цитата: cetsalcoatle от 11 июля 2022, 09:20Я в английском более 20к слов заучивал по словарю каждое, потому что хрен пойми как читается, при номинальном алфавите в 26 букв.
Японские слова тоже хрен пойми как читаются, только вместо алфавита вам при этом надо выучить иероглифов тысячи три. В которых вообще ничего про их чтение вообще не напоминает (упоминать про огрызки китайских фонетиков во многих иероглифах в этом контексте даже не смешно, тем более что этих фонетиков все равно сотни - даже в китайском вам гораздо проще будет тупо выучить все иероглифы, а в японском, как легко понять, это не работает вовсе).

cetsalcoatle

Цитата: Hellerick от 11 июля 2022, 09:36Я английский вообще не учил. Им просто берешь и пользуешься.
С какой стороны подходить к японскому, я, после 12 лет знакомства с ним, до сих пор не знаю.
Смотря для каких целей. :donno:
Если на уровне "моя твоя понимай", то да, а так нельзя просто взять английский и пользоваться им.

Я японским не занимался, т.к. нет потребности его использовать, поэтому не могу оценивать его сложность адекватно.
Но выучить чёрточки это не проблема. Тема-рема, парадигма прилагательных, счётные слова, стилистика - вот что мне показалось действительно сложным, но никак не письменность.

cetsalcoatle

Цитата: Awwal от 11 июля 2022, 09:36Японские слова тоже хрен пойми как читаются, только вместо алфавита вам при этом надо выучить иероглифов тысячи три. В которых вообще ничего про их чтение даже не напоминает (упоминать про огрызки китайских фонетиков во многих иероглифах в этом контексте даже не смешно, тем более что этих фонетиков все равно сотни - даже в китайском вам гораздо проще будет тупо выучить все иероглифы, а в японском, как легко понять, это не работает вовсе).
В японских словарях разве не указывается чтение?
Если мне нужно слово целиком, то зачем мне фонетики?

Awwal

Цитата: cetsalcoatle от 11 июля 2022, 09:52В японских словарях разве не указывается чтение?
В словарях указывается. Правда, это ещё не делает его предсказуемым. И если в английском есть незатейливые случаи, когда глагол и существительное пишутся одинаково, но имеют разное ударение, то в японском есть омографы, читающиеся вообще совершенно по-разному (а значит, для правильного чтения в принципе нужно знание языка, а то и культурный контекст - к примеру, знание того, как же на самом деле звали того или иного известного персонажа). Причём если любое английское слово ненавязчиво намекает на своё чтение (пусть сколь угодно неоднозначно), то в иероглифах на чтение не намекает ничего, и если вы его забыли - это совсем другая ситуация, чем если вы забыли правильное прочтение или написание английского слова.

Рокуэлл

Цитата: cetsalcoatle от 11 июля 2022, 09:50Но выучить чёрточки это не проблема.
Вы, наверно, удивительно талантливый человек с памятью как у Шерешевского, поэтому вам это не проблема. А нам, обычным людям, каково? Я изучал японский по работе, а когда необходимость в этом отпала, я вздохнул облегчённо и больше никогда не возвращался ни к японскому, ни к китайскому, потому что я ни грамма не талантливый человек с памятью так себе, и для меня иероглифы - проблема, да и не интересно.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Александра А

Цитата: cetsalcoatle от 11 июля 2022, 09:20Так что в японском меня должно было удивить? :what: Язык как язык. :donno:
Удивить?! Удивить!!

Как?!?! Ну скажите, как?!?! Может быть такой сложной морфология глагола....

При отсутствии спряжения по лицам и числам.

Я в шоке.

В шоке от того, что можно так всё запутать, просто при образовании времён, причастий и деепричастий.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Ratatosk

Цитата: Vesle Anne от 11 июля 2022, 00:19вот про амхарский не знаю ничего, к сожалению. Знаю только, что у них слоговое письмо, что по идее проще, но насколько оно отражает произношение?
Я давненько занимался амхарским, и что-то в его письменности мне очень не понравилось. Кажется, это связано с обозначением согласных на письме. То ли обычные согласные могут читаться как эйективные, то ли наоборот. Каких-то четких правил для подобных случаев приведено не было, поэтому я решил, что их и не существует вовсе, после чего амхарский для меня закончился. ;D

Poirot

Цитата: Hellerick от 11 июля 2022, 08:19
Цитата: cetsalcoatle от 11 июля 2022, 05:42А что в японской письменности такого архисложного?

Вот тут ареал обитания полярных лис довольно доходчиво и подробно расписан:
https://pikabu.ru/story/uzhasyi_yaponskogo_yazyika_pismennost_9229789
Занятно. Я пас.
"Kao da je vrijeme stalo za mene, gubi mi se tlo pod nogama,
Ponekad se pitam, dal' si bio tu ili sam te samo sanjala" (c)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр