общаемся на новоиндоарийских

Автор granitokeram, 07 февраля 2023, 21:18

« назад - далее »

Рокуэлл

Цитата: гранит от 20 апреля 2024, 20:45Ла:ччхо: диваса са:вэран кэ! Са:р са:н? Са:р тума:ро: дживибана:?
О бэрш високосно, на дрэван мишто джяла.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

гранит

Цитата: Рокуэлл от 20 апреля 2024, 21:21
Цитата: гранит от 20 апреля 2024, 20:45Ла:ччхо: диваса са:вэран кэ! Са:р са:н? Са:р тума:ро: дживибана:?
О бэрш високосно, на дрэван мишто джяла.
йёй, намишто. а мандэ када сайто на камэл тэ прилэл о паролё, давбуелэс. и дя и дякэ чиндём, нисыр на прилэла.
перевод по теме:
йой, на:мишто:, а: ма:н тэ ка:да: сайто на: ка:мада тэ лал о паролёда:мабулийэлас, тха:й дийа тха:й дийа чиндйом(э), ниса:р на: лала.  >:D

Рокуэлл

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

гранит


Рокуэлл

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

гранит

Цитата: Рокуэлл от 20 апреля 2024, 22:01
Цитата: гранит от 20 апреля 2024, 21:59
Цитата: Рокуэлл от 20 апреля 2024, 21:58
Цитата: гранит от 20 апреля 2024, 21:41када сайто на камэл тэ прилэл о паролё
Саво злыдня ада сайто.
аи! тэ спила:ма лас
Аи, тэ псилав дасавэ сайты.  ;D
ай са(а:)р ма:н кэ па:лэ: тэ кэра:ма тэ джа:ма па:лэ прэ: а:да: сайто мэ на: джа6на:ма? :what: 

Damaskin

Цитата: гранит от 20 апреля 2024, 21:41йой, на:мишто:, а: ма:н тэ ка:да: сайто на: ка:мада тэ лал о паролёда:мабулийэлас, тха:й дийа тха:й дийа чиндйом(э), ниса:р на: лала.

Что за язык? Вроде хинди, но какой-то странный.
Auge um Auge und die ganze Welt wird blind sein.

гранит

Цитата: Damaskin от 20 апреля 2024, 22:08
Цитата: гранит от 20 апреля 2024, 21:41йой, на:мишто:, а: ма:н тэ ка:да: сайто на: ка:мада тэ лал о паролёда:мабулийэлас, тха:й дийа тха:й дийа чиндйом(э), ниса:р на: лала.

Что за язык? Вроде хинди, но какой-то странный.
это древне-цыганский. но такой.... Роки понимает, слава Богу  ;D


Рокуэлл

Цитата: гранит от 15 июня 2024, 22:54sār tūme sān ādāy?
Всяко-разно. Лынай про дворо, активность адай набутка упэя. Мандэ, во всяком случае. Sār tū sān?
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Damaskin

Auge um Auge und die ganze Welt wird blind sein.

Рокуэлл

Цитата: Damaskin от 16 июня 2024, 19:52
Цитата: гранит от 15 июня 2024, 22:54sār tūme sān ādāy?

"Как ты еси сегодня?"
Правильно?  ;)
Не "ты", а "вы". Не "сегодня", а "здесь". А остальное всё правильно.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Utgarda Loki

Цитата: Рокуэлл от 16 июня 2024, 19:56Не "сегодня", а "здесь".
На санскрите "здесь" — "atra", "iha"; "сегодня" — "adya". Не удивлён предположением Дамаскина.

Рокуэлл

Цитата: Utgarda Loki от 16 июня 2024, 21:32
Цитата: Рокуэлл от 16 июня 2024, 19:56Не "сегодня", а "здесь".
На санскрите "здесь" — "atra", "iha"; "сегодня" — "adya". Не удивлён предположением Дамаскина.
"Сегодня" на разных цыганских диалектах очень прозрачно образовано от "этот + день": русско-цыг. ададывэс, кэлдэрар. адес.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Poirot

Наверное таджикское "имрӯз" (сегодня) из той жы оперы.
"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

Utgarda Loki

Цитата: Рокуэлл от 16 июня 2024, 21:41
Цитата: Utgarda Loki от 16 июня 2024, 21:32
Цитата: Рокуэлл от 16 июня 2024, 19:56Не "сегодня", а "здесь".
На санскрите "здесь" — "atra", "iha"; "сегодня" — "adya". Не удивлён предположением Дамаскина.
"Сегодня" на разных цыганских диалектах очень прозрачно образовано от "этот + день": русско-цыг. ададывэс, кэлдэрар. адес.
Так a-dya тоже значит "этот день". :yes:

Рокуэлл

Цитата: Utgarda Loki от 16 июня 2024, 21:54Так a-dya тоже значит "этот день".
Если бы в цыганском для понятия "сегодня" использовалось бы санскритское слово в его развитии, от него очень мало что осталось бы. Что-нибудь типа эл (это я очень приблизительно). Не захотели, видать, предки цыган иметь такое короткое слово в своём языке. 
 Французы вон тоже были недовольны своим [ɥi], получившимся из hodie, и сделали из него более внятное [o.ʒuʁ.ˈdɥi].
 Испанцы, правда, смирились со своим [ой], больше похожим на междометие, но кто ж им запретит мучиться, сами себе злобные буратины.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Neeraj

Цитата: Utgarda Loki от 16 июня 2024, 21:54
Цитата: Рокуэлл от 16 июня 2024, 21:41
Цитата: Utgarda Loki от 16 июня 2024, 21:32
Цитата: Рокуэлл от 16 июня 2024, 19:56Не "сегодня", а "здесь".
На санскрите "здесь" — "atra", "iha"; "сегодня" — "adya". Не удивлён предположением Дамаскина.
"Сегодня" на разных цыганских диалектах очень прозрачно образовано от "этот + день": русско-цыг. ададывэс, кэлдэрар. адес.
Так a-dya тоже значит "этот день". :yes:
В хинди сохранилось в виде आज āj "сегодня"
Quá nhi bất cải, thị vị quá hĩ.

гранит

Цитата: Рокуэлл от 16 июня 2024, 19:32
Цитата: гранит от 15 июня 2024, 22:54sār tūme sān ādāy?
Всяко-разно. Лынай про дворо, активность адай набутка упэя. Мандэ, во всяком случае. Sār tū sān?
miṣto, yēriyē sā som.
Если бы в цыганском для понятия "сегодня" использовалось бы санскритское слово в его развитии, от него очень мало что осталось бы. Что-нибудь типа эл (это я очень приблизительно).
dikkhāmā, ācchēdās nici?

гранит

Цитата: гранит от 27 июня 2024, 15:42Если бы в цыганском для понятия "сегодня" использовалось бы санскритское слово в его развитии, от него очень мало что осталось бы. Что-нибудь типа эл (это я очень приблизительно).
dikkhāmā, ācchēdās nici?
mē ākhyadiyo, ācchēdās ālē > алэ

Рокуэлл

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Damaskin

#171
Цитата: гранит от 27 июня 2024, 16:23
Цитата: гранит от 27 июня 2024, 15:42Если бы в цыганском для понятия "сегодня" использовалось бы санскритское слово в его развитии, от него очень мало что осталось бы. Что-нибудь типа эл (это я очень приблизительно).
dikkhāmā, ācchēdās nici?
mē ākhyadiyo, ācchēdās ālē > алэ

Странное ощущение - слова чем-то знакомые, но ни во что осмысленное не складываются.
Auge um Auge und die ganze Welt wird blind sein.

Рокуэлл

Цитата: Damaskin от 27 июня 2024, 19:50ācchēdās nici? - "Ты ничего не отрубил [себе]?"
Я так понимаю, "осталось ничего?"
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Рокуэлл

Цитата: гранит от 27 июня 2024, 15:42Если бы в цыганском для понятия "сегодня" использовалось бы санскритское слово в его развитии, от него очень мало что осталось бы. Что-нибудь типа эл (это я очень приблизительно).
dikkhāmā, ācchēdās nici?
Почему ничи-то? Эл осталось.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

гранит

Цитата: Рокуэлл от 27 июня 2024, 19:37
Цитата: гранит от 27 июня 2024, 16:23ālē > алэ
А там действительно долгие гласные?
да, похоже потому и пропало различение, что в связи с упрощением 2-х согласных и прочих многофтонгов почти одни долгие остались, хотя я не считал.
Цитата: Рокуэлл от 27 июня 2024, 19:53
Цитата: Damaskin от 27 июня 2024, 19:50ācchēdās nici? - "Ты ничего не отрубил [себе]?"
Я так понимаю, "осталось ничего?"
ачхэлас(бы) ничи - осталось бы ничего
Цитата: Рокуэлл от 27 июня 2024, 19:54
Цитата: гранит от 27 июня 2024, 15:42Если бы в цыганском для понятия "сегодня" использовалось бы санскритское слово в его развитии, от него очень мало что осталось бы. Что-нибудь типа эл (это я очень приблизительно).
dikkhāmā, ācchēdās nici?
Почему ничи-то? Эл осталось.

это потому что я там пару упрощений перепутал, например, от бхавати, по сути, ничего толком не осталось, кроме -ил-. осталось бы даже алэ
а-> а̄-, d > l, ya > ē

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр