общаемся на новоиндоарийских

Автор granitokeram, 07 февраля 2023, 21:18

« назад - далее »

Damaskin

Auge um Auge und die ganze Welt wird blind sein.

гранитокерам

Цитата: Damaskin от 28 июля 2024, 10:44
Цитата: гранитокерам от 27 июля 2024, 21:38москва пхо(у)р пхурано си.

Пхоур - пур?
Москва пуран пур аст.  :)
пхор или пхур, я ошибся. там д. б. или пур или пури, тогда "Москва пура̄нӣ пурӣ си."

Damaskin

Вот это си меня все время сбивает, потому что я его воспринимаю как сокращение от asi - еси.  :)
Auge um Auge und die ganze Welt wird blind sein.

гранитокерам

Цитата: Damaskin от 28 июля 2024, 10:45Ман дживам дар сундар нагар.  :)
мэ дживав андрэ сундар форо/диз? На джанав со си "сундар" :???

гранитокерам

Цитата: Damaskin от 28 июля 2024, 10:58Вот это си меня все время сбивает, потому что я его воспринимаю как сокращение от asi - еси.  :)
это asti

Damaskin

Цитата: гранитокерам от 28 июля 2024, 11:00На джанав со си "сундар"

Ха, а как должно быть? На пали sundara... А вот словаря шаурасени у меня нет.  :(
Форо - город, диз - страна?

Ну можно сундар пур, хотя пур - это же, скорее, крепость...
Auge um Auge und die ganze Welt wird blind sein.

Damaskin

Цитата: гранитокерам от 28 июля 2024, 11:02
Цитата: Damaskin от 28 июля 2024, 10:58Вот это си меня все время сбивает, потому что я его воспринимаю как сокращение от asi - еси.  :)
это asti

Да, я понимаю.
А как тогда будет asi?
Auge um Auge und die ganze Welt wird blind sein.

гранитокерам

Цитата: Damaskin от 28 июля 2024, 11:03
Цитата: гранитокерам от 28 июля 2024, 11:00На джанав со си "сундар"

Ха, а как должно быть? На пали sundara... А вот словаря шаурасени у меня нет.  :(
Форо - город, диз - страна?

Ну можно сундар пур, хотя пур - это же, скорее, крепость...
я просто не знаю слова сундар  :-[
форо - город, диз - город, крепость.
пур( или пури) я выбрал чисто из созвучия с форо(есть гипотеза о заимствовании созвучных слов.), может быть был и нагар, может и то и другое. Сейчас диз - город, что он значил 1000 лет назад кто знает

гранитокерам

#233
Цитата: Damaskin от 28 июля 2024, 11:04А как тогда будет asi?
2 л. ед. ч.? сан
хотел все расписать, и забыл че где в скр.

Рокуэлл

Цитата: гранитокерам от 28 июля 2024, 11:00диз
Вот эта диз - она откуда? Я встречал её в крымскоцыганском в значении "город",хотя в большинстве диалектов форо.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Utgarda Loki

Цитата: Damaskin от 28 июля 2024, 10:45Ман дживам дар сундар нагар.  :)
"Я живу в красивом городе"? (Что тут может значить "дар" не понял).

Neeraj

Quá nhi bất cải, thị vị quá hĩ.

гранитокерам

Цитата: Рокуэлл от 28 июля 2024, 11:10
Цитата: гранитокерам от 28 июля 2024, 11:00диз
Вот эта диз - она откуда? Я встречал её в крымскоцыганском в значении "город",хотя в большинстве диалектов форо.
иранизм
Цитата: Utgarda Loki от 28 июля 2024, 11:13
Цитата: Damaskin от 28 июля 2024, 10:45Ман дживам дар сундар нагар.  :)
"Я живу в красивом городе"? (Что тут может значить "дар" не понял).
постарше :"me jivāmi ānt're ṣukāra purīā te."
помладше:" Me jivav andre ṣukar foroste."

Utgarda Loki

Цитата: гранитокерам от 28 июля 2024, 11:24постарше :"me jivāmi ānt're ṣukāra purīā te."
помладше:" Me jivav andre ṣukar foroste."
"Antar" — "внутри, между", и т. п. "antare" — "посреди". Не думаю, что "дар" у Дамаскина как-то с этим связан (но я совсем не знаю хинди и вокруг).

Damaskin

#239
Цитата: Utgarda Loki от 28 июля 2024, 11:43"Antar" — "внутри, между", и т. п. "antare" — "посреди". Не думаю, что "дар" у Дамаскина как-то с этим связан (но я совсем не знаю хинди и вокруг).

Так из персидского же. Дар базар - на базаре.
Кстати, тоже наверняка связано с антар. Антар - андар - дар.
Auge um Auge und die ganze Welt wird blind sein.

Damaskin

Auge um Auge und die ganze Welt wird blind sein.

Utgarda Loki


Leo

Цитата: Utgarda Loki от 28 июля 2024, 11:43
Цитата: гранитокерам от 28 июля 2024, 11:24постарше :"me jivāmi ānt're ṣukāra purīā te."
помладше:" Me jivav andre ṣukar foroste."
"Antar" — "внутри, между", и т. п. "antare" — "посреди". Не думаю, что "дар" у Дамаскина как-то с этим связан (но я совсем не знаю хинди и вокруг).
в персидском дар это предлог "в". может так и в хинди перешёл
ᎴᎣ

Poirot

"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

гранитокерам

Цитата: Utgarda Loki от 28 июля 2024, 11:43"Antar" — "внутри, между", и т. п. "antare" — "посреди"
в итоге дало:  в(где? и куда?), внутри, внутрь

Utgarda Loki

#245
Цитата: гранитокерам от 28 июля 2024, 13:42
Цитата: Utgarda Loki от 28 июля 2024, 11:43"Antar" — "внутри, между", и т. п. "antare" — "посреди"
в итоге дало:  в(где? и куда?), внутри, внутрь
Не, ну понятно, что "посреди города" по-русски будет просто "в городе". :)

Neeraj

#246
Цитата: Leo от 28 июля 2024, 11:56
Цитата: Utgarda Loki от 28 июля 2024, 11:43
Цитата: гранитокерам от 28 июля 2024, 11:24постарше :"me jivāmi ānt're ṣukāra purīā te."
помладше:" Me jivav andre ṣukar foroste."
"Antar" — "внутри, между", и т. п. "antare" — "посреди". Не думаю, что "дар" у Дамаскина как-то с этим связан (но я совсем не знаю хинди и вокруг).
в персидском дар это предлог "в". может так и в хинди перешёл
Интересно, что в современном персидском этот предлог употребляется только в литературном языке, в разговорном же там другой предлог - "tu".
П.С. В хинди этого предлога нет, как и в урду ( разве только в некоторых устойчивых сочетаниях целиком заимствованных из фарси ).
Quá nhi bất cải, thị vị quá hĩ.

Neeraj

Цитата: Poirot от 28 июля 2024, 13:41
Цитата: Neeraj от 28 июля 2024, 11:15
Цитата: Poirot от 28 июля 2024, 10:03
Цитата: Neeraj от 28 июля 2024, 10:02
Цитата: Poirot от 27 июля 2024, 21:28Маскав шаҳри пир аст.
:no:
Ҷавон?
"пир" применяется только по отношению к людям.
А, понял. Как тогда? Куҳансол?
Касательно вещей употребляются либо "кӯҳна" либо "қадим" ( с вариантами "қадимӣ" и "қадима" ). Я бы употребил бы здесь "қадим"...
Quá nhi bất cải, thị vị quá hĩ.

Poirot

"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

Damaskin

Цитата: Poirot от 28 июля 2024, 18:15
Цитата: Neeraj от 28 июля 2024, 18:12Я бы употребил бы здесь "қадим"...
Ну, это вроде как "древний".

Так и по-русски мы бы сказали: "Москва - древний город".
Auge um Auge und die ganze Welt wird blind sein.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр