Лингвоновости

Автор Leo, 14 февраля 2023, 19:37

« назад - далее »

Ratatosk

Цитата: forest от 28 августа 2023, 12:07Это если они не пойдут по пути создания этнических государств как мы европоцентричные.
И если они не станут Ирландиями и Великобританиями. :)

Hellerick

Насколько я понимаю, под "африканскими языками" я прежде всего имел английский и французский.

Ratatosk

Цитата: Hellerick от 28 августа 2023, 14:11Насколько я понимаю, под "африканскими языками" я прежде всего имел английский и французский.
Почему-то я этого не вдуплил в тот момент. :what:

forest

Цитата: Hellerick от 28 августа 2023, 14:11Насколько я понимаю, под "африканскими языками" я прежде всего имел английский и французский.
А они африканские ?

Poirot

Цитата: Hellerick от 28 августа 2023, 14:11Насколько я понимаю, под "африканскими языками" я прежде всего имел английский и французский.
Загадочная фраза.
"Today is today. And yesterday was today yesterday. Tomorrow will be today tomorrow. So live today, so the future today will be as the past today as it is tomorrow". (с)

Hellerick


BormoGlott

Цитата: Geoalex от 06 апреля 2023, 22:11
ЦитироватьВсё возможно , но он не первый такой язык . И до него были языки международного общения и канули они в лету . Пока на английский не начнёт чёрный люд массово , его позиция как бы не казалось сегодня хорошей неустоичива .
Так или иначе у английского сейчас конкурентов нет и не предвидится. Никакой другой язык даже близко не имеет того охвата, что английский.
Нет у английского перспектив дальнейшего расширения географически и углубления за счёт захвата ещё неохваченных слоёв населения. Причин тому две - природная лень человеков и успехи машинного перевода. Уже сейчас Яндекс налету голосом переводит видеоролики. Спрашивается, что выберет простой офисный работник: год ходить по вечерам на языковые курсы или прикупить приложение-толмач на свой телефон, который переведёт с любого языка и на любой язык

Витамин Ц

Цитата: BormoGlott от 22 октября 2023, 17:45прикупить приложение-толмач на свой телефон
Думаете, через некоторое время перевод станет платным? Вобще логично - сначала подсадят, а потом доить начнут.

BormoGlott

Цитата: Витамин Ц от 22 октября 2023, 17:53Думаете, через некоторое время перевод станет платным?
Бесплатные приложения плохо поддерживаются или замусорены рекламой. Возможен вариант по подписке: нужен переводчик - заплатил, пользуешься, необходимость в переводе отпала - отказался от подписки

Витамин Ц

Цитата: BormoGlott от 22 октября 2023, 18:00
Цитата: Витамин Ц от 22 октября 2023, 17:53Думаете, через некоторое время перевод станет платным?
Бесплатные приложения плохо поддерживаются или замусорены рекламой. Возможен вариант по подписке: нужен переводчик - заплатил, пользуешься, необходимость в переводе отпала - отказался от подписки
Какие приложения? Переводчик прямо со страницы работает. Думаете, поплатнеет?
Кстати, корейский тоже переводит, хоть это и не заявлено.

BormoGlott

Цитата: Витамин Ц от 22 октября 2023, 18:07Какие приложения? Переводчик прямо со страницы работает.
С какой страницы, какой переводчик? (я не в курсе у меня телефон кнопочный)

Leo

Цитата: BormoGlott от 22 октября 2023, 18:10
Цитата: Витамин Ц от 22 октября 2023, 18:07Какие приложения? Переводчик прямо со страницы работает.
С какой страницы, какой переводчик? (я не в курсе у меня телефон кнопочный)
почему не дисковый?  :)

Awwal

Цитата: BormoGlott от 22 октября 2023, 17:45Уже сейчас Яндекс налету голосом переводит видеоролики.
С очень переменным качеством. И перспектив повышения этого качества особо нет, т.к. машинный перевод - статистический по самому своему характеру. Нейросеть ведь не понимает смысла того, что она переводит. В некоторых контекстах оно, конечно, не важно - как пройти в библиотеку, вы узнаете. А вот в некоторых - существенно.

Leo

Цитата: Awwal от 22 октября 2023, 18:14
Цитата: BormoGlott от 22 октября 2023, 17:45Уже сейчас Яндекс налету голосом переводит видеоролики.
С очень переменным качеством. И перспектив повышения этого качества особо нет, т.к. машинный перевод - статистический по самому своему характеру. Нейросеть ведь не понимает смысла того, что она переводит. В некоторых контекстах оно, конечно, не важно - как пройти в библиотеку, вы узнаете. А вот в некоторых - существенно.
как раз днями. людей через переводчик спросили какое блюдо (Gericht) они предочитают, а они поняли что их уже в суд волокут (тоже Gericht)  :)

BormoGlott

Цитата: Awwal от 22 октября 2023, 18:14И перспектив повышения этого качества особо нет,
Почему? Раньше переводил сильно хуже, постепенно положение улучшается. Причём динамика улучшения качества машинного перевода выше скорости распространения английского

BormoGlott

Цитата: Leo от 22 октября 2023, 18:12почему не дисковый?  :)
Как только выбросят на рынок непременно куплю

Витамин Ц

Цитата: BormoGlott от 22 октября 2023, 18:10
Цитата: Витамин Ц от 22 октября 2023, 18:07Какие приложения? Переводчик прямо со страницы работает.
С какой страницы, какой переводчик? (я не в курсе у меня телефон кнопочный)
Яндекс переводчик роликов, про который вы сами же упоминали.

Poirot

Цитата: Leo от 22 октября 2023, 18:17людей через переводчик спросили какое блюдо (Gericht) они предочитают, а они поняли что их уже в суд волокут (тоже Gericht) 
:D
"Today is today. And yesterday was today yesterday. Tomorrow will be today tomorrow. So live today, so the future today will be as the past today as it is tomorrow". (с)

Витамин Ц


BormoGlott

Цитата: Витамин Ц от 22 октября 2023, 18:28Яндекс переводчик роликов
А я про переводчик, который с голоса переводит вслух

Awwal

Цитата: BormoGlott от 22 октября 2023, 18:26Почему? Раньше переводил сильно хуже, постепенно положение улучшается. Причём динамика улучшения качества машинного перевода выше скорости распространения английского
Потому что из статистических схождений уже выжали практически всё, что возможно. А чтобы понимать семантику и переводить через неё, нужен истинный ИИ.

BormoGlott

Цитата: Leo от 22 октября 2023, 18:17людей через переводчик спросили какое блюдо (Gericht) они предпочитают, а они поняли что их уже в суд волокут (тоже Gericht)  :)
голову сломал, в каком контексте этот Gericht стоял, чтоб они поняли фразу, как предложение проследовать в органы юстиции

BormoGlott

Цитата: Awwal от 22 октября 2023, 18:40из статистических схождений уже выжали практически всё, что возможно
Считаете, что специалистов по машинному переводу пора уже увольнять, зря только зарплату получают?

Leo

Цитата: BormoGlott от 22 октября 2023, 18:57
Цитата: Leo от 22 октября 2023, 18:17людей через переводчик спросили какое блюдо (Gericht) они предпочитают, а они поняли что их уже в суд волокут (тоже Gericht)  :)
голову сломал, в каком контексте этот Gericht стоял, чтоб они поняли фразу, как предложение проследовать в органы юстиции

так неизвестно какие глаголы переводчик выбрал

Vesle Anne

Цитата: Awwal от 22 октября 2023, 18:40
Цитата: BormoGlott от 22 октября 2023, 18:26Почему? Раньше переводил сильно хуже, постепенно положение улучшается. Причём динамика улучшения качества машинного перевода выше скорости распространения английского
Потому что из статистических схождений уже выжали практически всё, что возможно. А чтобы понимать семантику и переводить через неё, нужен истинный ИИ.
почему? современные трансформеры в принципе умеют в семантику, хотя и не идеально.

Быстрый ответ

Предупреждение: в этой теме не было сообщений более 120 дней.
Возможно, будет лучше создать новую тему.

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр