Обороты с глагольным именем в литературном валлийском

Автор Александра А, 11 июля 2022, 15:39

« назад - далее »

Александра А

Здесь будут рассматриваться любые предложения в литературном валлийском языке, в которых есть хотя бы одно глагольное имя.

В валлийском языке нет инфинитива. Есть глагольное имя, которое представляет собой особую форму существительного, называющую действие. Данная часть речь выделяется отдельно от остальных имён существительных, и имеет часто особые суффиксы, не характерные для обычных имён существительных. Глагольное имя, в принципе, никогда не употребляется с определённым артиклем.

Глагольные имена употребляются крайне часто в валлийском языке, в частности, для формирования "продолженных" времён действительного залога, а также часто для формирования страдательного залога. Особые случаи - это замена оборотами с глагольным именем целых придаточных предложений.

Предложения будут подробно анализироваться. Для этого, каждый глагол такого предложения будет выделяться в отдельное маленькое предложение, как часть целого, большого предложения, которое рассматривается. И главное - все глагольные имена будут превращаться в глаголы, и тоже получать свои, отдельные маленькие предложения.

Порядок слов будет строгий: подлежащее, сказуемое, именное сказуемое, прямое дополнение, обстоятельства. Определение всегда после определяемого. Да, в литературном валлийском такой порядок возможен только в случае употребления специальной относительной частицы - но в данных примерах такх относительных частиц не будет, для максимального упрощения анализа. Надо также помнить, что в валлийском языке падежи полностью отсутствуют; тем не менее, есть правило в современном языке, что прямое дополнение при глаголе, на каком бы месте оно не стояло в предложении, подвергается лениции в случае, если оно употребляется без определённого артикля. Это правило и здесь будет выполняться.

Подлежащее будет добавляться, если оно формально не выражено в предложении. Все добавленные слова будут браться в скобки. Союзы и глагольные частицы будут опускаться. Сразу надо помнить, что по правилам валлийского языка, в случае если подлежащим является существительное во множественном числе явно упомянутое на данном отрезке предложения, то глагол при нём должен стоять в 3-м лице единственного числа соответствующего времени и наклонения. Если подлежащим является личное местоимение в 3-м лице множественного числа или подлежащее в предложении формально опущено, но подразумевается, что действие осуществляется группой лиц - тогда, и только тогда, употребляется глагол в 3-м лице множественного числа соответствующего времени и наклонения. Данное правило будет соблюдаться и здесь.

Глагольное имя не имеет времени и залога. Если глагольное имя стоит с частицей yn или зависит от глагола в настоящем времени или имперфекте - оно будет переводиться в глагол в настоящем времени изъявительного наклонения. Если глагольное имя стоит с частицей wedi или зависит от глагола в перфекте или плюсквамперфекте - оно будет переводиться в глагол в перфекте: во времени, которое существует только в изъявительном наклонении, и не существует в сослагательном наклонении. Залог будет всегда действительный, так как в валлийском языке глагольное имя лишь называет само действие, а логическое подлежащее и логическое прямое дополнение к нему всегда чётко и ясно обозначаются, и нет способа выразить так, чтобы предмет, испытывающий на себе чьё-то чужое действие, оформлялся бы при глагольном имени как логическое подлежащее.

Валлийская Википедия. 12 марта 2021. Республика Рима. https://cy.wikipedia.org/wiki/Gweriniaeth_Rhufain
Gweriniaeth Rhufain oedd y cyfnod yn hanes Rhufain hynafol rhwng diorseddu'r brenin olaf tûa 509 CC a sefydlu yr Ymerodraeth Rufeinig. = Республика Рима (которая) была период в истории Рима древнего между свержением короля последнего около 509 до н. э. и установлением Империи Римской.

Gweriniaeth Rhufain oedd y cyfnod yn hanes Rhufain hynafol = Республика Рима была период в истории Рима древнего
(Y Rhufeiniaid) diorsedda'r brenin olaf tûa 509 CC = (Римляне) свергают короля последнего около 509 до н. э.
(Y Rhufeiniaid) sefydla'r Ymerodraeth Rufeinig = (Римляне) устанавливают Империю Римскую.

Валлийская Википедия. 12 марта 2021. Республика Рима. https://cy.wikipedia.org/wiki/Gweriniaeth_Rhufain
Yn y cyfnod cynnar, brenhinoedd oedd yn rheoli Rhufain. = В период ранний, короли (которые) были в управлении Рима.

Brenhinoedd rheola Rufain yn y cyfnod cynnar = Короли управляют Римом в период ранний.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Александра А

Валлийская Википедия. 12 марта 2021. Республика Рима. https://cy.wikipedia.org/wiki/Gweriniaeth_Rhufain
Dan y drefn newydd, rôedd dau gonswl yn câel eu hethol bôb blwyddyn, fel nâ allai yr ûn ohonynt fynd yn rhŷ bwerus. = Под порядком новым, что были два консула в получении их выбора каждый год, что не мог один из них хождение слишком сильным.

Dau gonswl ôedd yn câel eu hethol bôb blwyddyn dan y drefn newydd = Два консула были в получении их выбора каждый год под новым порядком
Dau gonswl caiff eu hethol bôb blwyddyn dan y drefn newydd = Два консула получают их выбор каждый год под новым порядком
(Y Rhufeiniaid) ethola hŵy bôb blwyddyn dan y drefn newydd = (Римляне) выбирают их каждый год под новым порядком
Yr ûn ohonynt ni allai fynd yn rhŷ bwerus = Один из них не мог хождение слишком сильным
Yr ûn ohonynt nid â yn rhŷ bwerus = Один из них не идёт слишком сильным.

Валлийская Википедия. 12 марта 2021. Республика Рима. https://cy.wikipedia.org/wiki/Gweriniaeth_Rhufain
Yn ystod yr ail ô'r rhyfeloedd hyn, ymosododd hannibal ar yr Eidal a gorchfygu'r Rhufeiniaid mewn nifer ô frwydrau gyda cholledion enbyd, ond yn y diwedd gorchfygwyd yntau gan scîpiô âfricânus. = В течение второй из войн этих, атаковал Ганнибал на Италию с преодолением римлян в числе битв с потерями опасными, но в конце был преодолелся он также Сципионом Африканским.

hannibal ymosododd ar yr Eidal yn ystod yr ail ô'r rhyfeloedd hyn = Ганнибал атаковал на Италию в течение второй из войн этих.
hannibal gorchfyga'r Rhufeiniaid mewn nifer ô frwydrau gyda cholledion enbyd = Ганнибал преодолевает римлян в числе битв с потерями опасными
yntau gorchfygwyd gan scîpiô âfricânus yn y diwedd = он также преодолелся Сципионом Африканским в конце.

Валлийская Википедия. 12 марта 2021. Республика Рима. https://cy.wikipedia.org/wiki/Gweriniaeth_Rhufain
Yn dilyn y brwydrau hyn, Rhufain ôedd y grym mwyaf ô gwmpas Môr y Canoldir. = В следовании битв этих, Рим был сила наибольшая в окружении Моря Средиземья.

Y brwydrau hyn dilyn = битва эти следуют
Rhufain ôedd y grym mwyaf ô gwmpas Môr y Canoldir = Рим был сила наибольшая в окружении Моря Средиземья.

Валлийская Википедия. 12 марта 2021. Республика Рима. https://cy.wikipedia.org/wiki/Gweriniaeth_Rhufain
Disgwylid i ddinasyddion ôedd yn gwasanaethu yn y fyddin aros yn y fyddin nes gorffen ymgyrch arbennig, weithiau am flynyddoedd. = Предполагалось гражданами (которые) были в службе в войске ожидание в войске до конца кампании специальной, иногда на года.

I ddinasyddion aros yn y fyddin weithiau am flynyddoedd disgwylid = Гражданами ожидание в войске иногда на года предполагалось
Dinasyddion erys yn y fyddin weithiau am flynyddoedd = Граждане ожидают в войске иногда на года
Dinasyddion ôedd yn gwasanaethu yn y fyddin = Граждане были в службе в войске
Dinasyddion gwasanaetha yn y fyddin = Граждане служат в войске
Ymgyrch arbennig gorffenna = Кампания специальная заканчивается.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр