"Дети капитана Гранта"

Автор From_Odessa, 26 марта 2023, 15:32

« назад - далее »

Рокуэлл

Цитата: Leo от 30 марта 2023, 15:56а может Форест таджик косящий под армянина ?
Тогда, наверно, таджикский шпион.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Leo

Цитата: Рокуэлл от 30 марта 2023, 16:03
Цитата: Leo от 30 марта 2023, 15:56а может Форест таджик косящий под армянина ?
Тогда, наверно, таджикский шпион.
двойной агент . Армяно таджикский

Рокуэлл

Цитата: Leo от 30 марта 2023, 16:09
Цитата: Рокуэлл от 30 марта 2023, 16:03
Цитата: Leo от 30 марта 2023, 15:56а может Форест таджик косящий под армянина ?
Тогда, наверно, таджикский шпион.
двойной агент . Армяно таджикский
Вот наверно гребёт... И в драмах, и в сомонях.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Leo

Цитата: Рокуэлл от 30 марта 2023, 16:11
Цитата: Leo от 30 марта 2023, 16:09
Цитата: Рокуэлл от 30 марта 2023, 16:03
Цитата: Leo от 30 марта 2023, 15:56а может Форест таджик косящий под армянина ?
Тогда, наверно, таджикский шпион.
двойной агент . Армяно таджикский
Вот наверно гребёт... И в драмах, и в сомонях.
в драмах и в трагедиях :)

Рокуэлл

Цитата: Leo от 30 марта 2023, 16:12
Цитата: Рокуэлл от 30 марта 2023, 16:11
Цитата: Leo от 30 марта 2023, 16:09
Цитата: Рокуэлл от 30 марта 2023, 16:03
Цитата: Leo от 30 марта 2023, 15:56а может Форест таджик косящий под армянина ?
Тогда, наверно, таджикский шпион.
двойной агент . Армяно таджикский
Вот наверно гребёт... И в драмах, и в сомонях.
в драмах и в трагедиях :)
А порой даже в трагикомедиях.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Leo

Цитата: Рокуэлл от 30 марта 2023, 16:13
Цитата: Leo от 30 марта 2023, 16:12
Цитата: Рокуэлл от 30 марта 2023, 16:11
Цитата: Leo от 30 марта 2023, 16:09
Цитата: Рокуэлл от 30 марта 2023, 16:03
Цитата: Leo от 30 марта 2023, 15:56а может Форест таджик косящий под армянина ?
Тогда, наверно, таджикский шпион.
двойной агент . Армяно таджикский
Вот наверно гребёт... И в драмах, и в сомонях.
в драмах и в трагедиях :)
А порой даже в трагикомедиях.
лишь бы не в фарсах

Рокуэлл

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

From_Odessa

К вопросу о Паганеле. Говорил недавно с одним испанцем из Валенсии, и он мне сказал, что, когда он говорит с итальянцами, то говорит по-испански, они - по-итальянски, и друг друга понимают. А с португальцами так не получается, и португальский ему непонятен. Что меня удивило, так как я думал, что именно с португальским взаимопонятность хотя бы в какой-то степени присутствует, а с итальянским - нет. И у нас многие так думают, подозреваю. Помню, одна девушка собиралась из Одессы уезжать в Португалию, португальский учит было негде, и она пошла на курсы испанского, считая, что это поможет ей в Португалии.

Leo

Цитата: From_Odessa от 08 июля 2024, 10:31К вопросу о Паганеле. Говорил недавно с одним испанцем из Валенсии, и он мне сказал, что, когда он говорит с итальянцами, то говорит по-испански, они - по-итальянски, и друг друга понимают. А с португальцами так не получается, и португальский ему непонятен. Что меня удивило, так как я думал, что именно с португальским взаимопонятность хотя бы в какой-то степени присутствует, а с итальянским - нет. И у нас многие так думают, подозреваю. Помню, одна девушка собиралась из Одессы уезжать в Португалию, португальский учит было негде, и она пошла на курсы испанского, считая, что это поможет ей в Португалии.
там в одну сторону работает. португальцы гораздо лучше понимают испанцев, чем наоборот. Испанский в Португалии ей поможет в смысле, что её поймут

Рокуэлл

Цитата: From_Odessa от 08 июля 2024, 10:31А с португальцами так не получается, и португальский ему непонятен.
Не могу сказать насчёт устного языка, но письменный португальский выглядит гораздо, просто гораздо ближе к испанскому, чем к итальянскому.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Leo

Цитата: Рокуэлл от 08 июля 2024, 22:56
Цитата: From_Odessa от 08 июля 2024, 10:31А с португальцами так не получается, и португальский ему непонятен.
Не могу сказать насчёт устного языка, но письменный португальский выглядит гораздо, просто гораздо ближе к испанскому, чем к итальянскому.

кроме французов все романские народы друг дружку худо бедно понимают , ну ещё насчет швейцарских романшей не уверен.

Рокуэлл

Цитата: Leo от 08 июля 2024, 23:28кроме французов все романские народы друг дружку худо бедно понимают , ну ещё насчет швейцарских романшей не уверен.
Думаю, румыны-молдаване тоже оч-чень сильно напрягаются при общении с западными романцами...
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

From_Odessa

Цитата: Leo от 08 июля 2024, 14:05там в одну сторону работает.

Я вот пока не могу понять, как такое может быть, что где-то между языками работает в одну сторону, если оба носителя со вторым языком никак специально незнакомы. Как так может быть, что один другого понимает лучше, чем наоборот? Ведь это же определяется степенью взаимного сходства. Как это работает?

Leo

Цитата: From_Odessa от 08 июля 2024, 23:40
Цитата: Leo от 08 июля 2024, 14:05там в одну сторону работает.

Я вот пока не могу понять, как такое может быть, что где-то между языками работает в одну сторону, если оба носителя со вторым языком никак специально незнакомы. Как так может быть, что один другого понимает лучше, чем наоборот? Ведь это же определяется степенью взаимного сходства. Как это работает?
португальский благодаря своей фонетике плохо воспринимается на слух .  Соседних языках просто не таких звуков . Ну и нужно учесть что португальцы чаще учат язык соседней большой страны чем наоборот

Leo

Цитата: Рокуэлл от 08 июля 2024, 23:38
Цитата: Leo от 08 июля 2024, 23:28кроме французов все романские народы друг дружку худо бедно понимают , ну ещё насчет швейцарских романшей не уверен.
Думаю, румыны-молдаване тоже оч-чень сильно напрягаются при общении с западными романцами...

с итальянцами не сильно ну и с остальными худо бедно

From_Odessa

Цитата: Leo от 08 июля 2024, 23:55португальский благодаря своей фонетике плохо воспринимается на слух .  Соседних языках просто не таких звуков . Ну и нужно учесть что португальцы чаще учат язык соседней большой страны чем наоборот

Если португалец учил испанский, тогда это другая ситуация. Я имею в виду именно тот случай, когда оба не учили.

Получается, грубо говоря, португальская фонетика включает в себя больше испанских звуков, чем испанская - португальских?

Витамин Ц

Цитата: From_Odessa от 08 июля 2024, 23:58Получается, грубо говоря, португальская фонетика включает в себя больше испанских звуков, чем испанская - португальских?
Там ещё могут быть местные диалектизмы.

Leo

Цитата: From_Odessa от 08 июля 2024, 23:58
Цитата: Leo от 08 июля 2024, 23:55португальский благодаря своей фонетике плохо воспринимается на слух .  Соседних языках просто не таких звуков . Ну и нужно учесть что португальцы чаще учат язык соседней большой страны чем наоборот

Если португалец учил испанский, тогда это другая ситуация. Я имею в виду именно тот случай, когда оба не учили.

Получается, грубо говоря, португальская фонетика включает в себя больше испанских звуков, чем испанская - португальских?
главные проблемы скорее редукция гласных , палатализация согласных в «ш» и сохранения заднеязычного «р» видимо из кельтских . Это затрудняет понимание

Poirot

Один знакомый мне рассказывал такую историю. Он работал в какой-то международной НКО и поехал в командировку в Хорватию. Как-то вечером он вместе с коллегами из разных стран присел вечерком у костра пообщаться перед сном. Как-то так вышло, что большинство собравшихся были представители славянских народов. Они решили провести такой эксперимент. Какой-нибудь славянин называет слово на своём языке, а другие пытаются угадать его значение и сказать, как они его поняли на английском. Эксперимент (правда, далёкий от научности) показал такую вещь: лучше всего всеми понимались словенские слова. Решили, что словенский это некий ключ к пониманию остальных славянских языков. Хотел бы и я поучаствовать в таком мероприятии.
"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

From_Odessa

Цитата: Poirot от 09 июля 2024, 00:21Один знакомый мне рассказывал такую историю. Он работал в какой-то международной НКО и поехал в командировку в Хорватию. Как-то вечером он вместе с коллегами из разных стран присел вечерком у костра пообщаться перед сном. Как-то так вышло, что большинство собравшихся были представители славянских народов. Они решили провести такой эксперимент. Какой-нибудь славянин называет слово на своём языке, а другие пытаются угадать его значение и сказать, как они его поняли на английском. Эксперимент (правда, далёкий от научности) показал такую вещь: лучше всего всеми понимались словенские слова. Решили, что словенский это некий ключ к пониманию остальных славянских языков. Хотел бы и я поучаствовать в таком мероприятии.

На Ютубе есть канал, забыл его название, где таким занимаются или занимались. Ведёт его поляк, по-моему. Там один славянин называет слово или, может, ещё как-то описывает, а носители двух-трёх других славянских пытаются понять, что это слово означает. Или он даёт определение... Не помню. Но похожая штука.

Poirot

Да, я видел. Но с моим приятелем эта история случилась году эдак в 2012.
"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

Damaskin

Цитата: Poirot от 09 июля 2024, 00:21Эксперимент (правда, далёкий от научности) показал такую вещь: лучше всего всеми понимались словенские слова. Решили, что словенский это некий ключ к пониманию остальных славянских языков.

Странно. На мой взгляд, словенский - наиболее непонятный из славянских языков.
Auge um Auge und die ganze Welt wird blind sein.

Leo

Цитата: Damaskin от 09 июля 2024, 08:39
Цитата: Poirot от 09 июля 2024, 00:21Эксперимент (правда, далёкий от научности) показал такую вещь: лучше всего всеми понимались словенские слова. Решили, что словенский это некий ключ к пониманию остальных славянских языков.

Странно. На мой взгляд, словенский - наиболее непонятный из славянских языков.
хорошо, что я об этом только недавно узнал, а то я бы 13 лет назад не заехал бы в Словению  :)

Hellerick

Цитата: Poirot от 09 июля 2024, 00:21Решили, что словенский это некий ключ к пониманию остальных славянских языков.

Скорее уж словацкий.

Рокуэлл

Цитата: Leo от 08 июля 2024, 23:56
Цитата: Рокуэлл от 08 июля 2024, 23:38
Цитата: Leo от 08 июля 2024, 23:28кроме французов все романские народы друг дружку худо бедно понимают , ну ещё насчет швейцарских романшей не уверен.
Думаю, румыны-молдаване тоже оч-чень сильно напрягаются при общении с западными романцами...

с итальянцами не сильно ну и с остальными худо бедно
Чё-то сомневаюсь я. Наверно, притворяются, хотят казаться большими европейцами, чем они есть. Или учили предварительно.
(Мой разговор с молдаванином:
М.: Молдавский похож на французский.
Я: Ну и на итальянский, например.
М. (уверенно): Нет.
Я: Как это нет, с итальянским он ещё больше имеет сходства, чем с французским.
М. (ещё увереннее): Нет.
Так я и не понял, почему он так сказал.)
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр