Попытки перевода Гейне

Автор zwh, 27 мая 2023, 21:08

« назад - далее »

zwh

Цитата: Leo от 08 января 2024, 13:33
Цитата: zwh от 08 января 2024, 13:30
Цитата: Leo от 08 января 2024, 13:16
Цитата: KW от 08 января 2024, 13:10И так ее песня за душу берет,
Что в небо та устремлена.
получается что устремлена в душу раньше, чем берет за душу
Да вроде нет -- сперва взяла за душу, потом устремилась.
в первой строчке настоящее время, во второй прошедшее
Да где же прошедшее-то? Скорее, Present Perfect. Чисто прошедшее было бы "была устремлена".

zwh

Цитата: KW от 08 января 2024, 13:32
Цитата: zwh от 08 января 2024, 13:31Трель -- это новая сущность, которой не было в оригинале.
Но соловей-то подразумевался.
По-любому в орилинале трели не было. Да и "wieder" в том или ином виде куда-то засунуть надо ж.

Poirot

"Today is today. And yesterday was today yesterday. Tomorrow will be today tomorrow. So live today, so the future today will be as the past today as it is tomorrow". (с)

Damaskin

Цитата: zwh от 08 января 2024, 13:15Так зá душу бесенка эта берет,
Что снова трепещет она.

Еще какой-то бесенок появился.  :???
Die Arbeit kann warten, das Frühstück nicht!

VagneR

Цитата: zwh от 08 января 2024, 13:36
Цитата: Leo от 08 января 2024, 13:33
Цитата: zwh от 08 января 2024, 13:30
Цитата: Leo от 08 января 2024, 13:16
Цитата: KW от 08 января 2024, 13:10И так ее песня за душу берет,
Что в небо та устремлена.
получается что устремлена в душу раньше, чем берет за душу
Да вроде нет -- сперва взяла за душу, потом устремилась.
в первой строчке настоящее время, во второй прошедшее
Да где же прошедшее-то? Скорее, Present Perfect. Чисто прошедшее было бы "была устремлена".
Лео прав. Прошедшее время и совершенный вид. Даже если в грамматику не вдаваться, слух режет.

zwh

Цитата: Poirot от 08 января 2024, 13:42
Цитата: zwh от 08 января 2024, 13:36Скорее, Present Perfect.
Это в немецком-то?
В русском. По факту "работа сделана", "груз поднят", "банк ограблен" -- произошло в недавнем прошлом и имеет отношение к настоящему.

zwh

Цитата: Damaskin от 08 января 2024, 13:48
Цитата: zwh от 08 января 2024, 13:15Так зá душу бесенка эта берет,
Что снова трепещет она.

Еще какой-то бесенок появился.  :???
Это "песенку" тут так уже замудохали, что у нее уже зуб на зуб не попадает.

Poirot

Цитата: zwh от 08 января 2024, 14:05
Цитата: Poirot от 08 января 2024, 13:42
Цитата: zwh от 08 января 2024, 13:36Скорее, Present Perfect.
Это в немецком-то?
В русском. По факту "работа сделана", "груз поднят", "банк ограблен" -- произошло в недавнем прошлом и имеет отношение к настоящему.
Zustandspassiv.
"Today is today. And yesterday was today yesterday. Tomorrow will be today tomorrow. So live today, so the future today will be as the past today as it is tomorrow". (с)

zwh

Цитата: Poirot от 08 января 2024, 14:12
Цитата: zwh от 08 января 2024, 14:05
Цитата: Poirot от 08 января 2024, 13:42
Цитата: zwh от 08 января 2024, 13:36Скорее, Present Perfect.
Это в немецком-то?
В русском. По факту "работа сделана", "груз поднят", "банк ограблен" -- произошло в недавнем прошлом и имеет отношение к настоящему.
Zustandspassiv.
Почитал. Да, можно как пассив состояния это осмыслить. а можно три моих примера подвести под под какой-нибудь Present Perfect Passive: the work has been done, the load has been lifted, the bank has been robbed.

zwh

Короче, вот такой вариант у меня сложился по итогу полилога:

Так песня меня та за душу берет,
Что вновь вся трепещет она.

Leo

Цитата: zwh от 08 января 2024, 13:36
Цитата: Leo от 08 января 2024, 13:33
Цитата: zwh от 08 января 2024, 13:30
Цитата: Leo от 08 января 2024, 13:16
Цитата: KW от 08 января 2024, 13:10И так ее песня за душу берет,
Что в небо та устремлена.
получается что устремлена в душу раньше, чем берет за душу
Да вроде нет -- сперва взяла за душу, потом устремилась.
в первой строчке настоящее время, во второй прошедшее
Да где же прошедшее-то? Скорее, Present Perfect. Чисто прошедшее было бы "была устремлена".
устремлена это причастие прошедшего времени. Значит уже устремлена

Damaskin

Цитата: zwh от 08 января 2024, 15:03Короче, вот такой вариант у меня сложился по итогу полилога:

Так песня меня та за душу берет,
Что вновь вся трепещет она.

Снова сразу не разобраться, кто там трепещет.
Ну и "та" тут плохо звучит. Из-за порядка слов.
Die Arbeit kann warten, das Frühstück nicht!

VagneR

Цитата: zwh от 08 января 2024, 15:03Короче, вот такой вариант у меня сложился по итогу полилога:

Так песня меня та за душу берет,
Что вновь вся трепещет она.
Хотя бы
Та песня меня так за душу берет...
Но и это не выход. Сделайте, наконец, что-нибудь с душой, чтобы она не выпадала из последующего контекста.
:)

Damaskin

И так эта песня за душу берет,
Что ажно трепещет она.

Но главная проблема в том, что она согласуется с песней, а не с душой, как совершенно справедливо отметила Вагнер .
Die Arbeit kann warten, das Frühstück nicht!

Damaskin

#1789
На липе звонко трели льет
Милашка Филомела...
От радости заныл живот,
Душа моя запела!
Die Arbeit kann warten, das Frühstück nicht!

Poirot

Цитата: Damaskin от 08 января 2024, 16:44От радости заныл живот
Не припомню, чтобы у меня живот ныл от радости.
"Today is today. And yesterday was today yesterday. Tomorrow will be today tomorrow. So live today, so the future today will be as the past today as it is tomorrow". (с)

zwh

Цитата: Leo от 08 января 2024, 15:04
Цитата: zwh от 08 января 2024, 13:36
Цитата: Leo от 08 января 2024, 13:33
Цитата: zwh от 08 января 2024, 13:30
Цитата: Leo от 08 января 2024, 13:16
Цитата: KW от 08 января 2024, 13:10И так ее песня за душу берет,
Что в небо та устремлена.
получается что устремлена в душу раньше, чем берет за душу
Да вроде нет -- сперва взяла за душу, потом устремилась.
в первой строчке настоящее время, во второй прошедшее
Да где же прошедшее-то? Скорее, Present Perfect. Чисто прошедшее было бы "была устремлена".
устремлена это причастие прошедшего времени. Значит уже устремлена
Говорю же -- Present Perfect в чистом виде.

zwh

Цитата: VagneR от 08 января 2024, 15:59
Цитата: zwh от 08 января 2024, 15:03Короче, вот такой вариант у меня сложился по итогу полилога:

Так песня меня та за душу берет,
Что вновь вся трепещет она.
Хотя бы
Та песня меня так за душу берет...
Но и это не выход. Сделайте, наконец, что-нибудь с душой, чтобы она не выпадала из последующего контекста.
:)

Можно вернуть "и":

И песня меня так за душу берет,
Что вновь вся трепещет она.

И ясно, что душа трепещет, не песня.

Leo

Цитата: zwh от 08 января 2024, 17:01
Цитата: Leo от 08 января 2024, 15:04
Цитата: zwh от 08 января 2024, 13:36
Цитата: Leo от 08 января 2024, 13:33
Цитата: zwh от 08 января 2024, 13:30
Цитата: Leo от 08 января 2024, 13:16
Цитата: KW от 08 января 2024, 13:10И так ее песня за душу берет,
Что в небо та устремлена.
получается что устремлена в душу раньше, чем берет за душу
Да вроде нет -- сперва взяла за душу, потом устремилась.
в первой строчке настоящее время, во второй прошедшее
Да где же прошедшее-то? Скорее, Present Perfect. Чисто прошедшее было бы "была устремлена".
устремлена это причастие прошедшего времени. Значит уже устремлена
Говорю же -- Present Perfect в чистом виде.
приведите пример в Present Perfect и вы увидите

Damaskin

Цитата: Poirot от 08 января 2024, 17:01
Цитата: Damaskin от 08 января 2024, 16:44От радости заныл живот
Не припомню, чтобы у меня живот ныл от радости.

Исправляю:

Сидит на липе, песнь лия,
Милашка Филомела.
Расширилась душа моя,
От счастья обалдела!
Die Arbeit kann warten, das Frühstück nicht!

Damaskin

Цитата: zwh от 08 января 2024, 17:03И песня меня так за душу берет,
Что вновь вся трепещет она.

И ясно, что душа трепещет, не песня.

Чтобы это было понятно, душа должна стоять в номинативе.  :3tfu:
Die Arbeit kann warten, das Frühstück nicht!

Damaskin

Цитата: zwh от 08 января 2024, 17:03И песня меня так за душу берет,
Что вновь вся трепещет она.

И ясно, что душа трепещет, не песня.

Левик два раза повторил душа, и все понятно, но вам-то придется в таком случае искать рифму к душе...
Die Arbeit kann warten, das Frühstück nicht!

zwh

Цитата: Leo от 08 января 2024, 17:03
Цитата: zwh от 08 января 2024, 17:01
Цитата: Leo от 08 января 2024, 15:04
Цитата: zwh от 08 января 2024, 13:36
Цитата: Leo от 08 января 2024, 13:33
Цитата: zwh от 08 января 2024, 13:30
Цитата: Leo от 08 января 2024, 13:16
Цитата: KW от 08 января 2024, 13:10И так ее песня за душу берет,
Что в небо та устремлена.
получается что устремлена в душу раньше, чем берет за душу
Да вроде нет -- сперва взяла за душу, потом устремилась.
в первой строчке настоящее время, во второй прошедшее
Да где же прошедшее-то? Скорее, Present Perfect. Чисто прошедшее было бы "была устремлена".
устремлена это причастие прошедшего времени. Значит уже устремлена
Говорю же -- Present Perfect в чистом виде.
приведите пример в Present Perfect и вы увидите
"Душа устремлена в небо" -- по факту Present Perfect, "душа была устремлена в небо" -- по факту Past Perfect.

Leo

Цитата: zwh от 08 января 2024, 22:26
Цитата: Leo от 08 января 2024, 17:03
Цитата: zwh от 08 января 2024, 17:01
Цитата: Leo от 08 января 2024, 15:04
Цитата: zwh от 08 января 2024, 13:36
Цитата: Leo от 08 января 2024, 13:33
Цитата: zwh от 08 января 2024, 13:30
Цитата: Leo от 08 января 2024, 13:16
Цитата: KW от 08 января 2024, 13:10И так ее песня за душу берет,
Что в небо та устремлена.
получается что устремлена в душу раньше, чем берет за душу
Да вроде нет -- сперва взяла за душу, потом устремилась.
в первой строчке настоящее время, во второй прошедшее
Да где же прошедшее-то? Скорее, Present Perfect. Чисто прошедшее было бы "была устремлена".
устремлена это причастие прошедшего времени. Значит уже устремлена
Говорю же -- Present Perfect в чистом виде.
приведите пример в Present Perfect и вы увидите
"Душа устремлена в небо" -- по факту Present Perfect, "душа была устремлена в небо" -- по факту Past Perfect.
лучше бы на английском

KW

#1799
Просто не нужно путать:
Берёт за душу, что устремлена в небо (которая устремлена)
Так берёт за душу, что та устремлена в небо (в результате устремлена)
Если кто говорит на незнакомом языке, говорите двое, или много трое, и то порознь, а один изъясняй.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр