Попытки перевода Гейне

Автор zwh, 27 мая 2023, 21:08

« назад - далее »

Damaskin

Auge um Auge und die ganze Welt wird blind sein.

zwh


Damaskin

Auge um Auge und die ganze Welt wird blind sein.

zwh


VagneR

Цитата: zwh от 08 июня 2023, 10:19Сравнить тебя мне не с кем – слов не хватит!
Тут тоже надо определиться: либо не с кем сравнивать, либо слабый словарный запас.

Damaskin

Цитата: zwh от 08 июня 2023, 13:11За этот вид коня отдам, коль кто возьмет!

Чего-то вас в биологию потянуло. Вид, семейство, отряд  :)

Цитироватьрод лошадей состоит из нескольких вымерших и 9 современных видов

(из Википедии).
Auge um Auge und die ganze Welt wird blind sein.

zwh

Цитата: VagneR от 08 июня 2023, 13:34
Цитата: zwh от 08 июня 2023, 10:19Сравнить тебя мне не с кем – слов не хватит!
Тут тоже надо определиться: либо не с кем сравнивать, либо слабый словарный запас.
Лишь бы не инсульт.

zwh

Цитата: Damaskin от 08 июня 2023, 13:37
Цитата: zwh от 08 июня 2023, 13:11За этот вид коня отдам, коль кто возьмет!

Чего-то вас в биологию потянуло. Вид, семейство, отряд  :)
Отряд Щорса (который по берегу шед).

Damaskin

Да, и упорно зачем-то вставляете шестистопный ямб.
Вы слоги считать умеете?
Auge um Auge und die ganze Welt wird blind sein.

zwh

#309
Auf deinen schneeweißen Busen
Hab' ich mein Haupt gelegt,
Und heimlich kann ich behorchen,
Was dir dein Herz bewegt.

Es blasen die blauen Husaren,
Und reiten zum Thor herein,
Und morgen will mich verlassen
Die Herzallerliebste mein.

Und willst du mich morgen verlassen
So bist du doch heute noch mein,
Und in deinen schönen Armen
Will ich doppelt selig seyn.
An deine schneeweiße Schulter
Hab ich mein Haupt gelehnt,
Und heimlich kann ich behorchen,
Wonach dein Herz sich sehnt.
На груди твоей снежно-белой
Возлежала моя голова,
И тайно подслушать сумел я
У сердца тоски слова.

Там синие входят гусары
В наш город, всех дам пленя,
И завтра меня покинет
Возлюбленная моя.

Ты утром меня покинешь,
Сегодня ж пока ты моя,
И руки твои прекрасны,
И дважды блаженен я.

27-29.06.2022

https://gedichte.xbib.de/mp3-download/h/heine%20-%20an%20deine%20schneeweisse%20schulter.mp3

The Blue Hussars, known officially as the Mounted Escort, was a ceremonial cavalry unit of the Irish Army established in 1932. It escorted the President of Ireland on state occasions, most famously to and from presidential inaugurations between 1938, when the first President assumed office, and 1948, when the Escort was disbanded.

Newsreel footage from 1934 shows the Blue Hussars escorting the remains of the U.S. Diplomatic Representative to the Free State.

The name Blue Hussars is sometimes also used to refer to their successors, the motorcycle unit (2 Cavalry Squadron) of the Cavalry Corps that has provided presidential escorts since 1948.


В среднем столбце альтернативный вариант первой строфы. В прошлом году на Лингвофоруме с этим стишком (конкретно -- с гусарами)  какое-то время бодались.


zwh

Цитата: Damaskin от 08 июня 2023, 14:56Да, и упорно зачем-то вставляете шестистопный ямб.
Вы слоги считать умеете?
Чукча не считатель, чукча -- писатель. Если мысль инече не помещается -- шо тут поделать?

Damaskin

Цитата: zwh от 08 июня 2023, 14:59Чукча не считатель, чукча -- писатель. Если мысль инече не помещается -- шо тут поделать?

Выразить как-то иначе, чтобы умещалось в размер. Тут без вариантов.
Auge um Auge und die ganze Welt wird blind sein.

Damaskin

Цитата: zwh от 08 июня 2023, 14:57The Blue Hussars, known officially as the Mounted Escort, was a ceremonial cavalry unit of the Irish Army established in 1932. It escorted the President of Ireland on state occasions, most famously to and from presidential inaugurations between 1938, when the first President assumed office, and 1948, when the Escort was disbanded.

Я не очень понял... Вы намекаете, что Гейне был ирландцем?
Auge um Auge und die ganze Welt wird blind sein.

Poirot

Что-то у Гейне многие стихотворения крутятся вокруг одной и той же темы. Или это зывых такие выбирает для перевода.
"Today is today. And yesterday was today yesterday. Tomorrow will be today tomorrow. So live today, so the future today will be as the past today as it is tomorrow". (с)

zwh

Цитата: Poirot от 08 июня 2023, 16:40Что-то у Гейне многие стихотворения крутятся вокруг одной и той же темы. Или это зывых такие выбирает для перевода.
Да вроде две у него основных темы: в молодости -- как девицу какую-нибудь хочется, когда болел уже -- как всё достало и скоро ли йок.

zwh

Цитата: Damaskin от 08 июня 2023, 15:16
Цитата: zwh от 08 июня 2023, 14:57The Blue Hussars, known officially as the Mounted Escort, was a ceremonial cavalry unit of the Irish Army established in 1932. It escorted the President of Ireland on state occasions, most famously to and from presidential inaugurations between 1938, when the first President assumed office, and 1948, when the Escort was disbanded.

Я не очень понял... Вы намекаете, что Гейне был ирландцем?
Это просто какое описание их я нашел.

zwh

Цитата: Damaskin от 08 июня 2023, 15:13
Цитата: zwh от 08 июня 2023, 14:59Чукча не считатель, чукча -- писатель. Если мысль инече не помещается -- шо тут поделать?

Выразить как-то иначе, чтобы умещалось в размер. Тут без вариантов.
Напрасно смотришь, как в виденьях я блуждаю, -> Ты смотришь, как в виденьях я блуждаю,

Damaskin

Цитата: zwh от 08 июня 2023, 17:57Напрасно смотришь, как в виденьях я блуждаю, -> Ты смотришь, как в виденьях я блуждаю,

Вы бы всю строфу выкладывали. По отдельной строчке непонятно.
Auge um Auge und die ganze Welt wird blind sein.

zwh

Цитата: Damaskin от 08 июня 2023, 18:17
Цитата: zwh от 08 июня 2023, 17:57Напрасно смотришь, как в виденьях я блуждаю, -> Ты смотришь, как в виденьях я блуждаю,

Вы бы всю строфу выкладывали. По отдельной строчке непонятно.
Отсюда:

Напрасно смотришь, как в виденьях я блуждаю,
Борюсь я с чувствами и рифмами, заметь.
Ты ж усмехаешься над мукою моей!

Да, усмехайся, смейся, ведь хватают
Гандхарвы* свои цитры, чтобы петь –
Там, в зале Солнца золотом, где нет теней.

А вообще да, я уж некоторое время замечаю, что на более длинные строчки меня просто тянет, приходится сохнательно обрезанием оных заниматься, что не всегда просто.

Damaskin

Вы бы уж определились, какой у вас размер - пятистопный или шестистопный.

Борюсь я с чувствами и рифмами, заметь. - 6-стопный.
Ты ж усмехаешься над мукою моей! - тоже.

Да, усмехайся, смейся, ведь хватают
Гандхарвы* свои цитры, чтобы петь – 5-стопный

Там, в зале Солнца золотом, где нет теней. - опять 6-стопный.
Auge um Auge und die ganze Welt wird blind sein.

zwh

Короче, после скрупулезного подсчета слогово получидлось вот что:

1. В оригинале: 10, 11, 11, 10; 10, 11, 11, 10; 11, 11, 10; 11, 11, 10.

2. Я решил, что ужать все строчки мне будет архитрудно, посему просто удлинил предпоследнюю на два слога, и вот что получилось:



Der Ganges rauscht, der große Ganges schwillt,    - 10
Der Himalaja strahlt im Abendscheine,                  - 11
Und aus der Nacht der Banianenhaine                  - 11
Die Elefantenherde stürzt und brüllt –                   - 10

Ein Bild! Ein Bild! Mein Pferd für'n gutes Bild!        - 10
Womit ich dich vergleiche, Schöne, Feine,             - 11
Dich Unvergleichliche, dich Gute, Reine,                - 11
Die mir das Herz mit heitrer Lust erfüllt!               - 10

Vergebens siehst du mich nach Bildern schweifen,- 11
Und siehst mich mit Gefühl und Reimen ringen –  - 11
Und, ach! du lächelst gar ob meiner Qual!           - 10

Doch lächle nur! Denn wenn du lächelst, greifen   - 11
Gandarven* nach der Zither, und sie singen         - 11
Dort oben in dem goldnen Sonnensaal.              - 10
А Ганг шумит, могучий Ганг течет,                      - 10
Сияют Гималаи на закате                                   - 11
Из зарослей банановых подкатит                       - 11
Слоновье стадо – бродит и ревет.                      - 10

За этот вид коня отдам, коль кто возьмет!          - 12
Сравнить тебя мне не с кем – слов не хватит!,     - 11
Ты бесподобна и в красе, и в стати!                    - 11
И страсть веселая мне сердце всё зальет...         - 12

Напрасно смотришь, как в виденьях я блуждаю, - 11
Борюсь я с чувствами и рифмами, заметь.          - 12
Ты ж усмехаешься над мукою моей!                   - 12

Да, усмехайся, смейся, ведь хватают                   - 11
Гандхарвы быстро свои цитры, чтобы петь –      - 12
Там, в зале Солнца золотом, где нет теней.         - 12

zwh

Похоже, прочтя предыдущий мой пост, всё комьюнити испытало чувство глубокого удовлетворения, посему продолжаю.

Angélique VIII

Schaff mich nicht ab, wenn auch den Durst
Gelöscht der holde Trunk;
Behalt mich noch ein Vierteljahr,
Dann hab auch ich genung.

Kannst du nicht mehr Geliebte sein,
Sei Freundin mir sodann;
Hat man die Liebe durchgeliebt,
Fängt man die Freundschaft an.
Анжелика VIII

Ты не гони меня, когда
Жар жажды сбил глоток;
Ты помни обо мне квартал
И хватит, мой дружок.

Не можешь коль любимой быть,
Подругой стань мне вновь;
Тот в силах дружбу обрести,
Кто пролюбил любовь.

03.07.2022

Damaskin

Цитата: zwh от 09 июня 2023, 11:42Я решил, что ужать все строчки мне будет архитрудно, посему просто удлинил предпоследнюю на два слога, и вот что получилось:

Нельзя так. Тем более, у вас тут сонет.

Цитата: zwh от 09 июня 2023, 11:42Напрасно смотришь, как в виденьях я блуждаю, 

В оригинале тут рифмовка другая. 
Auge um Auge und die ganze Welt wird blind sein.

zwh

Цитата: Damaskin от 09 июня 2023, 15:12
Цитата: zwh от 09 июня 2023, 11:42Я решил, что ужать все строчки мне будет архитрудно, посему просто удлинил предпоследнюю на два слога, и вот что получилось:

Нельзя так. Тем более, у вас тут сонет.
Пусть терпят, что ж поделаю?

Цитата: zwh от 09 июня 2023, 11:42
Цитата: zwh от 09 июня 2023, 11:42Напрасно смотришь, как в виденьях я блуждаю,

В оригинале тут рифмовка другая. 
В смысле? "schweifen - greifen", "блуждаю - хватают". Или вам чисто "т" не нравится?

Damaskin

Цитата: zwh от 09 июня 2023, 16:06Пусть терпят, что ж поделаю?

А что другие делают? Укладываются в размер.

Цитата: zwh от 09 июня 2023, 16:06В смысле? "schweifen - greifen", "блуждаю - хватают". Или вам чисто "т" не нравится?

Да, прошу прощения. Я просто не воспринял сначала это как рифму.  :) 
Auge um Auge und die ganze Welt wird blind sein.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр