Города и страны

Автор Leo, 10 сентября 2023, 11:25

« назад - далее »

Geoalex

Цитата: Leo от 05 марта 2024, 09:35
Цитата: Geoalex от 05 марта 2024, 03:45Это я всё к чему: в Оман можно смело ехать, там тишь, гладь да божья благодать.
ясно что в крепости надежно, но вокруг может быть так себе
Тогда лучше вообще никуда не ездить. Мало ли что.

Leo

#26

Из ФБ
По названиям американских штатов можно выучить язык индейцев- коренных жителей страны.
Ведь половина штатов США, а именно 26, носят названия, связанные с коренными американскими народами.
Алабама: Назван в честь племени Алабама или Алибаму, говорящего на мускогских языках. Существуют разные версии значения: «очистители зарослей» или «собиратели трав».
Аляска: Название происходит от алеутского слова «alaxsxaq», что означает «материк».
Аризона: Название от слова «alĭ ṣonak» языка народа О'одхам, означающего «малый источник».
Коннектикут: Название от слова «quonehtacut» языка могиканов, означающего «место длинной приливной реки».
Гавайи: Первоначальное слово в гавайском языке, означающее «родина».
Иллинойс: Название от слова «illiniwek», означающего «люди».
Айова: Назван в честь племени айова, название которого переводится как «серая снежинка».
Канзас: Назван в честь племени канза, чье название переводится как «люди южного ветра».
Кентукки: Происхождение неясно, возможно, название от ирокезского слова «Kentake», означающего «на лугу».
Массачусетс: Название от слова «Massadchu-es-et» языка алгонкинов, означающего «большой-холм-маленькое-место».
Мичиган: От слова «Michigama» языка чиппева, означающего «большое озеро».
Миннесота: Названо от слова «Minisota» языка дакота, что означает «белая вода».
Миссисипи: Названо в честь реки, которую так назвали чокто, что означает «великая вода» или «отец вод».
Миссури: Названо в честь племени миссури, чье название переводится как «те, у кого есть каноэ».
Юта : от названия племени юте.Переводится как " живущие выше" или   "живущие в горах".
Оклахома: Слово на языке индейцев чокто означает красные люди.
Дакота: это название народа группы сиу, что в переводе означает «друг, союзник».
Айдахо:  на языке индейцев-шошонов слово idaho означает «горный самоцвет».
Арканзас:  из языка куапо akakaze, означает «люди с низовьев реки» племени канза.
Вайоминг. Слово «вайоминг» происходит от искажённого xwé:wamənk из языка манси  и означает «в большой речной долине».
Висконсин: Слово «висконсин» (wisconsin) произошло из алгонкинских индейских языков. Учёные до сих пор спорят, что оно значило, потому что местные племена были вырезаны задолго до появления такой страны как США. Скорее всего оно означало «красные камни» или «место красных камней» (дно реки Висконсин – красное).
Индиана: Тут всё просто – на территории этого штата ещё в 1760-е годы жили исключительно индейцы, вот европейцы и называли её «землёй индейцев», «индианой».
Небраска: Это слово Ñí Brásge из языка индейцев ото (или Ní Btháska из языка омаха), означающее «плоская вода» – речь о реке Платт, текущей через штат.
Нью-Мексико: назван в честь страны. Мексика — это название места из ацтекского языка науатль, «город ацтеков». Может также отсылать к Мештли, ацтекскому богу войны.
Огайо: происхождение от Ohiyo, «красивый», что является названием реки Огайо на языке сенека.
Орегон: происходит от oolighan, названия небольшой рыбы на языке чинуков, которая водится в водах штата.
Теннесси: происходит от Танаси и/или Танаски, названий, по мнению некоторых, двух отдельных городов чероки в этом регионе, но на самом деле это могли быть двойные названия одного и того же города.
Техас: происходит от слова от Taysha, что на языке индейцев каддо означает «друг» или «союзник».
Майами: происходит от Mayaimi, одного из десяти слов, записанных из языка ныне вымершего народа Mayaimi, означающего « большая вода », относящегося к большому озеру, на берегах которого они жили.
ᎴᎣ 레오

Наманджигабо

По поводу майами кажись фигня какая-то. Висконсин тоже походу...
"Giishpin izhichigeyan apane gaa-bi-izhichigeyan, megwaa naasaab ge-debinaman apane gaa-bi-debinaman" (с)

Вольный перевод: "Что посеешь, то и пожнёшь".

Leo

Цитата: Наманджигабо от 02 декабря 2024, 08:39По поводу майами кажись фигня какая-то. Висконсин тоже походу...
а какие есть версии?
ᎴᎣ 레오

Наманджигабо

Цитата: Leo от 02 декабря 2024, 08:47
Цитата: Наманджигабо от 02 декабря 2024, 08:39По поводу майами кажись фигня какая-то. Висконсин тоже походу...
а какие есть версии?
Насчёт Висконсина я ошибся. Походу не фигня. Miskwa+Asin=красный камень.

Про Майями потом посмотрю
"Giishpin izhichigeyan apane gaa-bi-izhichigeyan, megwaa naasaab ge-debinaman apane gaa-bi-debinaman" (с)

Вольный перевод: "Что посеешь, то и пожнёшь".

From_Odessa

В этом свете вспомнились имена индейцев из повести "Таящийся у порога" Говарда Лавкрафта: Квамис и Мисквамус.

Наманджигабо

Цитата: Leo от 02 декабря 2024, 08:47...а какие есть версии?

Блин... И с майами я опять запутался. Было ведь уже! Как услышу "Майами", так сразу город в Оклахоме и народ с Великих Озер.

О Майами во Флориде забываю напрочь  :fp:

Прошу прощения.

Про флоридский Майами может и правда.

"Giishpin izhichigeyan apane gaa-bi-izhichigeyan, megwaa naasaab ge-debinaman apane gaa-bi-debinaman" (с)

Вольный перевод: "Что посеешь, то и пожнёшь".

Poirot

Цитата: Leo от 02 декабря 2024, 01:50Индиана: Тут всё просто – на территории этого штата ещё в 1760-е годы жили исключительно индейцы, вот европейцы и называли её «землёй индейцев», «индианой».
Это не в счёт. Вряд ли индейцы себя называли "индейцы".
"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

From_Odessa

Цитата: Наманджигабо от 02 декабря 2024, 10:04Как услышу "Майами", так сразу город в Оклахоме и народ с Великих Озер.

О Майами во Флориде забываю напрочь  :fp:
Ого! Я не знал, что в США аж два Майами. Слышал всегда, наверное, про тот, что во Флориде. А про оклахомский не подозревал.

Наманджигабо

Цитата: From_Odessa от 02 декабря 2024, 10:17
Цитата: Наманджигабо от 02 декабря 2024, 10:04Как услышу "Майами", так сразу город в Оклахоме и народ с Великих Озер.

О Майами во Флориде забываю напрочь  :fp:
Ого! Я не знал, что в США аж два Майами. Слышал всегда, наверное, про тот, что во Флориде. А про оклахомский не подозревал.

Майами в Оклахоме находится в округе Оттава. А недалеко от флоридского Майами на берегу Мексиканского залива находится Санкт-Петербург. И далеко от всех находится Москва в штате Айдахо. И ту Москву не надо путать с Москвой в штате Айова и Москвой в штате Пенсильвания.
"Giishpin izhichigeyan apane gaa-bi-izhichigeyan, megwaa naasaab ge-debinaman apane gaa-bi-debinaman" (с)

Вольный перевод: "Что посеешь, то и пожнёшь".

From_Odessa

Цитата: Наманджигабо от 02 декабря 2024, 10:31Майами в Оклахоме находится в округе Оттава. А недалеко от флоридского Майами на берегу Мексиканского залива находится Санкт-Петербург. И далеко от всех находится Москва в штате Айдахо. И ту Москву не надо путать с Москвой в штате Айова и Москвой в штате Пенсильвания.
Про разные Москвы знаю, в Техасе есть Одесса, про Санкт-Петербург, кажется, тоже слышал :) А вот про второй Майами - нет :)

Poirot

Цитата: From_Odessa от 02 декабря 2024, 10:37А вот про второй Майами - нет :)
А про посёлок Мусохраново слышали?
"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

From_Odessa

Цитата: Poirot от 02 декабря 2024, 11:11А про посёлок Мусохраново слышали?
Нет. Хотя знаю Ленинск-Кузнецкий, а этот поселок, как я сейчас прочел, находится в Ленинск-Кузнецком районе.

KW

Цитата: From_Odessa от 02 декабря 2024, 10:37про Санкт-Петербург, кажется, тоже слышал :)
Там Том Сойер жил.
язык – небольшой член (Иак.3:5)

Leo

Цитата: From_Odessa от 02 декабря 2024, 11:14
Цитата: Poirot от 02 декабря 2024, 11:11А про посёлок Мусохраново слышали?
Нет. Хотя знаю Ленинск-Кузнецкий, а этот поселок, как я сейчас прочел, находится в Ленинск-Кузнецком районе.
а Полысаево?
ᎴᎣ 레오

From_Odessa

Цитата: KW от 02 декабря 2024, 12:13Там Том Сойер жил.
Тогда, наверное, точно :) Я, правда, книгу нормально не читал, только начало и фрагменты. Зато смотрел активно аниме-сериал по книге, который, как я понимаю, близок к содержанию оригинала. Хотя не знаю, упоминался ли в мультфильме Санк-Петербург.

Цитата: Leo от 02 декабря 2024, 12:25а Полысаево?
Нет :)

KW

Цитата: From_Odessa от 02 декабря 2024, 12:31Я, правда, книгу нормально не читал, только начало и фрагменты.
Так там в самом начале и написано. В классическом переводе Чуковского. Сейчас, как я посмотрел, переводят иначе.
язык – небольшой член (Иак.3:5)

From_Odessa

Цитата: KW от 02 декабря 2024, 12:33Так там в самом начале и написано. В классическом переводе Чуковского
Вероятно, у меня этот перевод был и, вероятно, я про город прочел, просто не помню этого :)