Евгений Онегин гл. 5 ст. 4 в день морозной

Автор Александра А, 10 ноября 2023, 23:55

« назад - далее »

Рокуэлл

Цитата: Витамин Ц от 12 ноября 2023, 16:57
ЦитироватьВ моей речи -зж- очень часто восстанавливается, а в корне езд-/езж- вполне прозрачное чередование
Не чередование восстанавливается в речи, а орфография навязывает.
Никакая орфография не заставит меня говорить "ез-жай". Да это вообще не по-русски как-то... Вы меня удивляете.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Рокуэлл

Цитата: GHOST от 12 ноября 2023, 17:58Однако... Маасквичи - определённо инопланетяне. И язык там уже не совсем русский. :D
Цитата: Poirot от 12 ноября 2023, 18:01
Цитата: GHOST от 12 ноября 2023, 17:58Маасквичи - определённо инопланетяне.
Не, мы местные. А вот насчёт такого протяжного "а" в нашей речи это миф. :)
Подтвержу. Невесть откуда взявшийся миф. И вообще заступлюсь за москвичей: сколько ни общался с москвичами, никогда не замечал никаких отличий в произношении от речи самарцев. В том числе и "ищщечни", "ищщелябинска" и даже "щщюкотки".
 Вот характерный говор екатеринбуржцев или кубанцев сразу слышу, а москвичей - нет.
 Или... мы, самарцы, тоже инопланетяне?..  :???
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Витамин Ц

Цитата: Рокуэлл от 12 ноября 2023, 23:34Никакая орфография не заставит меня говорить "ез-жай".
А, вы наверно говорите "морозной", а не "морозный"?

Рокуэлл

Цитата: Витамин Ц от 12 ноября 2023, 23:49
Цитата: Рокуэлл от 12 ноября 2023, 23:34Никакая орфография не заставит меня говорить "ез-жай".
А, вы наверно говорите "морозной", а не "морозный"?
Не вижу логики. Меня в раннем детстве научили говорить второй вариант, с чего это я буду говорить, как никто не говорит.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Витамин Ц

Цитата: Рокуэлл от 12 ноября 2023, 23:53Не вижу логики. Меня в раннем детстве научили говорить второй вариант, с чего это я буду говорить, как никто не говорит.
Так нормальное московское произношение это "морозной". "Морозный" откуда взялся тогда?

Poirot

Цитата: Витамин Ц от 12 ноября 2023, 23:59Так нормальное московское произношение это "морозной".
Может, и нормальное, но ни разу не слышал.
"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

Рокуэлл

Цитата: Витамин Ц от 12 ноября 2023, 23:59
Цитата: Рокуэлл от 12 ноября 2023, 23:53Не вижу логики. Меня в раннем детстве научили говорить второй вариант, с чего это я буду говорить, как никто не говорит.
Так нормальное московское произношение это "морозной". "Морозный" откуда взялся тогда?
Во-первых, оч-чень не уверен, что это нормальное московское произношение. А во-вторых, если это действительно так (с какого-то бодуна), то это пока единственное отличие их речи от нашей, которое я от вас узнал, если вы, конечно, не врё ошибаетесь.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Eirwyn

Цитата: i486 от 12 ноября 2023, 13:09
Цитата: Eirwyn от 12 ноября 2023, 07:45В том числе и в литературном языке :donno:
И что? В аллегровой речи много чего может происходить.
А что вы, собственно, подразумеваете под "аллегровой речью"? Если просто разговорную, то ей в том учебнике посвящён особый раздел — не тот, скриншот из которого я привёл. Да и в целом непонятно, откуда такое пренебрежение к самой частотной форме языка.

forest

Цитата: Eirwyn от 13 ноября 2023, 07:11А что вы, собственно, подразумеваете под "аллегровой речью"?
Наверно подразумевается аллегория .

Poirot

"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

i486

Цитата: Eirwyn от 13 ноября 2023, 07:11А что вы, собственно, подразумеваете под "аллегровой речью"? Если просто разговорную, то ей в том учебнике посвящён особый раздел — не тот, скриншот из которого я привёл. Да и в целом непонятно, откуда такое пренебрежение к самой частотной форме языка.
т.н. неполный стиль произнесения. Например, русские «щас», «седня», «че-то» — аллегровые формы. Ну и я не против такого типа речи, я против смешивания понятий.

Витамин Ц

Цитата: Рокуэлл от 13 ноября 2023, 00:05А во-вторых, если это действительно так (с какого-то бодуна), то это пока единственное отличие их речи от нашей
А в Самаре разве не московское произношение?

Цитата: Рокуэлл от 13 ноября 2023, 00:05Во-первых, оч-чень не уверен, что это нормальное московское произношение
Я пропустил слово БЫЛО  :wall: так куда же оно сплыло?


Awwal

Цитата: Витамин Ц от 13 ноября 2023, 19:23Я пропустил слово БЫЛО  :wall: так куда же оно сплыло?
Так в большинстве случаев между -ый и -ой нет никакой разницы. :) Разница возникает в сочетаниях с велярными, где безударное -гый/-кый/-хый неизбежно преобразуется по старому сдвигу в -гий/-кий/-хий, тогда как безударное -гой/-кой/-хой остаются со швой и твердыми велярными.

Вопрос же, куда делось в середине XX века старомосковское произношение, решается просто: достаточно посмотреть на темпы расширения Москвы, чтобы понять, что на каком-то этапе его носители тупо оказались в меньшинстве среди массы понаехавших (в основном, естественно, из более южных областей, как более населенных).

Рокуэлл

Цитата: Витамин Ц от 13 ноября 2023, 19:23А в Самаре разве не московское произношение?
В Самаре самарское произношение, но я ошибочно считал, что оно полностью совпадает с московским, пока вы не раскрыли мне широко закрытые глаза и не объяснили, что там у вас особОЙ московскОЙ говорок.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Рокуэлл

Цитата: Витамин Ц от 13 ноября 2023, 19:23Я пропустил слово БЫЛО  :wall: так куда же оно сплыло?
А, вон чё. БЫЛО.
А откуда ж мне, скромному самаритянину, знать, куда вы сплавили такое хорошее произношение? Нееет, вы натворили,вам и отвечать.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Poirot

Цитата: Рокуэлл от 13 ноября 2023, 20:40А откуда ж мне, скромному самаритянину, знать, куда вы сплавили такое хорошее произношение? Нееет, вы натворили,вам и отвечать.
Кажется, писал ужо об этом. Есть у нас такое кафе под названием "Булошная". Вот прямо так и написано на вывеске.
"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

zwh

Цитата: Александра А от 10 ноября 2023, 23:55Татьяна (Русская душою,
Сама не зная почему.)
Съ ея холодною красою
Любила Русскую зиму,
Т.е. Татьяна сама не знала, почему она русская душою? :what:

GHOST

Цитата: zwh от 13 ноября 2023, 22:34Т.е. Татьяна сама не знала, почему она русская душою? :what:
Ну дык ить она ж по-русски плохо знала, журналов наших не читала, и выражалася с трудом на языке своём родном  :)
"Мой путь непрост, но я всё-таки иду"

Александра А

#68
Цитата: zwh от 13 ноября 2023, 22:34
Цитата: Александра А от 10 ноября 2023, 23:55Татьяна (Русская душою,
Сама не зная почему.)
Съ ея холодною красою
Любила Русскую зиму,
Т.е. Татьяна сама не знала, почему она русская душою? :what:
Для меня главное въ этомъ отрывкѣ, что Татьяна любила холодную зиму.

Какъ красиво Пушкинъ описываетъ зиму:

На солнцѣ иній!!

То есть, одновременно есть и морозъ, и чистое ясное небо, солнце свѣтитъ!!

И воздухъ не можетъ согрѣться, и облака не могутъ образоваться.

Да и на саняхъ, навѣрное, большое удовольствіе кататься - но у меня не было такого опыта, не знаю....
TAXᚔMAGUᚂUS SEGOUAX CAᚔUS ᚔUᚂᚔUS KENT 24 AUGUST 55 BEFORE THE COMMON ERA
MARCUS TUᚂᚂᚔUS QUᚔNTUS TUᚂᚂᚔUS ARPᚔNUM 6 MAY 51 BEFORE THE COMMON ERA

Awwal

Ну, солнечные зимние дни (состоящие по большей части из утра и вечера :)) безусловно красивы.

zwh

Цитата: GHOST от 13 ноября 2023, 22:56
Цитата: zwh от 13 ноября 2023, 22:34Т.е. Татьяна сама не знала, почему она русская душою? :what:
Ну дык ить она ж по-русски плохо знала, журналов наших не читала, и выражалася с трудом на языке своём родном  :)
Просто я к тому, что первые-то 4 строки я еще со школы помню, но естественно, не помню пунктуацию, поэтому всегда мысленно рассравлял ее (точнее -- интонацию делал) по-другому:

Татьяна, русская душою,
Сама не зная почему,
С её холодною красою
Любила русскую зиму.

Т.е. в моем представлении "Сама не зная почему" относится к "Любила русскую зиму". Почему Пушкин расставил пунктуацию таким странным образом и что именно он хотем этим сказать -- это загадка, однако.

i486

Цитата: zwh от 14 ноября 2023, 08:36Просто я к тому, что первые-то 4 строки я еще со школы помню, но естественно, не помню пунктуацию, поэтому всегда мысленно рассравлял ее (точнее -- интонацию делал) по-другому:

Татьяна, русская душою,
Сама не зная почему,
С её холодною красою
Любила русскую зиму.
А я впервые слышу его. Меня тут удивляет ударение в слове «зиму».

Poirot

Цитата: zwh от 14 ноября 2023, 08:36Т.е. в моем представлении "Сама не зная почему" относится к "Любила русскую зиму". Почему Пушкин расставил пунктуацию таким странным образом и что именно он хотем этим сказать -- это загадка, однако.
Как по мне, всё тут ясно, и пунктуация правильная.
"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

forest

Цитата: Рокуэлл от 12 ноября 2023, 23:34
Цитата: Витамин Ц от 12 ноября 2023, 16:57
ЦитироватьВ моей речи -зж- очень часто восстанавливается, а в корне езд-/езж- вполне прозрачное чередование
Не чередование восстанавливается в речи, а орфография навязывает.
Никакая орфография не заставит меня говорить "ез-жай". Да это вообще не по-русски как-то... Вы меня удивляете.
а ехай ?  :green:

zwh

Цитата: Poirot от 14 ноября 2023, 10:59
Цитата: zwh от 14 ноября 2023, 08:36Т.е. в моем представлении "Сама не зная почему" относится к "Любила русскую зиму". Почему Пушкин расставил пунктуацию таким странным образом и что именно он хотем этим сказать -- это загадка, однако.
Как по мне, всё тут ясно, и пунктуация правильная.
Т.е. она и в самом деле не знает, почему она русская душою? Или как это будет по-французски? -- "avec l'âme russe" ЕМНИП...

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр