Открытия в английском произношении

Автор Hellerick, 05 июня 2022, 06:51

« назад - далее »

Hellerick

Цитата: bvs от 23 июля 2022, 17:53
Цитата: Hellerick от 23 июля 2022, 17:40"awry" -- /əˈraɪ/, а не /ˈɔːri/.
Ну это-то очевидно, исходя из значения и способа образования (ср. askew, ahead и т.п.).
Способ образования очевиден только при знании произношения.

bvs

Цитата: Hellerick от 23 июля 2022, 17:54
Цитата: bvs от 23 июля 2022, 17:53
Цитата: Hellerick от 23 июля 2022, 17:40"awry" -- /əˈraɪ/, а не /ˈɔːri/.
Ну это-то очевидно, исходя из значения и способа образования (ср. askew, ahead и т.п.).
Способ образования очевиден только при знании произношения.
Если знаете wry и аналогичные, то нет.

Hellerick

Цитата: forest от 23 июля 2022, 17:46А как англоговорящие произносят диграф Kh ? Я бы наверно произносил К ,а дальше придыхание , думаю что не как Х.

Как /k/.

Хрущёв = Крушев

forest

Цитата: Hellerick от 23 июля 2022, 18:11
Цитата: forest от 23 июля 2022, 17:46А как англоговорящие произносят диграф Kh ? Я бы наверно произносил К ,а дальше придыхание , думаю что не как Х.

Как /k/.

Хрущёв = Крушев
Просто как обычную К , а h никак не проявляется ?

Hellerick

Цитата: forest от 23 июля 2022, 18:24Просто как обычную К , а h никак не проявляется ?

Человек, который знаком с тематикой данного термина, может попытаться произнести /x/. Но рядовой анголофон понятия не имеет, что с этой "h" делать, и просто ее проигнорирует.

Vesle Anne


forest

Цитата: Vesle Anne от 23 июля 2022, 18:53
Цитата: forest от 23 июля 2022, 18:24Просто как обычную К , а h никак не проявляется ?
да.
А смысл тогда в этом диграфе ? Если всё равно они произносят его как обычную К.

Александра А

#107
Цитата: forest от 23 июля 2022, 19:13
Цитата: Vesle Anne от 23 июля 2022, 18:53
Цитата: forest от 23 июля 2022, 18:24Просто как обычную К , а h никак не проявляется ?
да.
А смысл тогда в этом диграфе ? Если всё равно они произносят его как обычную К.
Показать, что в оригинале стоит буква, отличная от K.

При транскрибировании арабских слов употребляется диграф KH, не отличимый от K, буква Q, не отличимая от K, диграф GH, который я не знаю как англоязычные произносят. Но это показывает, хотя бы частично, многообразие фонем арабского языка.
TAXᚔMAGUᚂUS SEGOUAX CAᚔUS ᚔUᚂᚔUS KENT 24 AUGUST 55 BEFORE THE COMMON ERA
MARCUS TUᚂᚂᚔUS QUᚔNTUS TUᚂᚂᚔUS ARPᚔNUM 6 MAY 51 BEFORE THE COMMON ERA

Александра А

Для транскрибирования слов русского языка итальянцы применяют чешский алфавит - не знаю, знаком ли он рядовому итальянцу.

В частности, для передачи звука Ж употребляется Ž с хачеком. Не только этой буквы нет в итальянском, но и фонемы Ж нет в стандартном итальянском языке. И зачем итальянцы это пишут?!

И зачем и британцы, и итальянцы обозначают русскую Ы как Y?! Такой фонемы тоже нет ни в английском, ни в итальянском языке! А в итальянском алфавите и нет буквы Y!

Тем не менее, должно же быть какое-то уважение к языку оригинала, хоть какое-то старание передать звуки чужого языка, раз уж берёшь из языка фамилию или географическое название и используешь его!
TAXᚔMAGUᚂUS SEGOUAX CAᚔUS ᚔUᚂᚔUS KENT 24 AUGUST 55 BEFORE THE COMMON ERA
MARCUS TUᚂᚂᚔUS QUᚔNTUS TUᚂᚂᚔUS ARPᚔNUM 6 MAY 51 BEFORE THE COMMON ERA

forest

Цитата: Александра А от 23 июля 2022, 19:25И зачем и британцы, и итальянцы обозначают русскую Ы как Y
а как они обозначают Й.

Hellerick



forest

Цитата: Hellerick от 23 июля 2022, 19:40
Цитата: forest от 23 июля 2022, 19:13А смысл тогда в этом диграфе ?

Зачем мы пишем "парашЮт"?
Изверг какой то придумал , вот и мучаемся до сих пор .  ;D

forest

Цитата: Hellerick от 23 июля 2022, 19:44
Цитата: forest от 23 июля 2022, 19:37а как они обозначают Й.

J

Итальянцы транскрибируют русские имена и названия по системе ИСО 1968 года, совпадающей с ООНовской системой для географических названий.
Получается что хемшилы по ООНовской системе пишут звук Х , в отличии от англичан .

Рокуэлл

Цитата: forest от 23 июля 2022, 19:13
Цитата: Vesle Anne от 23 июля 2022, 18:53
Цитата: forest от 23 июля 2022, 18:24Просто как обычную К , а h никак не проявляется ?
да.
А смысл тогда в этом диграфе ? Если всё равно они произносят его как обычную К.
В произносительном смысле - никакого. Недаром слово khalif имеет и другое написание - caliph.
Предполагаю, что такое написание возникло в азиатских колониях типа Индии и пр. (см. khaki, khalifat, khamsin, khan...), и ввели его люди, знакомые с тамошними языками, потому что у них рука просто не поднималась примитивно написать k или с. Или, возможно, они для себя и других англичан составляли словарики этих языков, в которых надо было как-то обозначить специфический звук, да так и привыкли.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Poirot

Цитата: forest от 23 июля 2022, 19:49
Цитата: Hellerick от 23 июля 2022, 19:40
Цитата: forest от 23 июля 2022, 19:13А смысл тогда в этом диграфе ?

Зачем мы пишем "парашЮт"?
Изверг какой то придумал , вот и мучаемся до сих пор .  ;D
Предлагаю заменить на "фальширму".
"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

Рокуэлл

Цитата: forest от 23 июля 2022, 17:46А как англоговорящие произносят диграф Kh ? Я бы наверно произносил К ,а дальше придыхание
Ну, звук [k] они и так произносят с придыханием, даже когда буквы h там нет.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Рокуэлл

Цитата: forest от 23 июля 2022, 19:49
Цитата: Hellerick от 23 июля 2022, 19:40
Цитата: forest от 23 июля 2022, 19:13А смысл тогда в этом диграфе ?

Зачем мы пишем "парашЮт"?
Изверг какой то придумал , вот и мучаемся до сих пор .  ;D
Изверг просто не смог написать слово французского происхождения через у, когда в оригинале там другой звук.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Poirot

Хитрое английское мужское имя Ian произносится не "Ян", а "Иен" с ударением на первый слог.
"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

bvs

Цитата: Рокуэлл от 23 июля 2022, 20:25Предполагаю, что такое написание возникло в азиатских колониях типа Индии и пр. (см. khaki, khalifat, khamsin, khan...), и ввели его люди, знакомые с тамошними языками, потому что у них рука просто не поднималась примитивно написать k или с. Или, возможно, они для себя и других англичан составляли словарики этих языков, в которых надо было как-то обозначить специфический звук, да так и привыкли.
В индийских языках иноязычное (например персидское) х так и адаптируется через kh.

Рокуэлл

#120
Цитата: bvs от 24 июля 2022, 00:43В индийских языках иноязычное (например персидское) х так и адаптируется через kh.
Не понял. Разве есть индийские языки с латиницей (цыганские диалекты не в счёт. Да ещё разве что фиджийский хинди...)?
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Ratatosk


Рокуэлл

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Poirot

Цитата: Ratatosk от 24 июля 2022, 15:23bargain /ˈbɑːɡɪn/
Это слово я выучил ишшо году эдак в 1986-м, когда слушал диск Пола Маккартни "Press to play". Песня, кажется, называлась "Talk more talk".
"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

Ratatosk


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр