Открытия в английском произношении

Автор Hellerick, 05 июня 2022, 06:51

« назад - далее »

Рокуэлл

Цитата: Poirot от 01 июля 2022, 20:32Я только у них "sincerely" помню.
"The Night Before".
"When I held you near
 You were so sincere".
Цитата: Poirot от 01 июля 2022, 20:32Но и там ударение то же.
Никто и не спорил.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Poirot

Цитата: Рокуэлл от 01 июля 2022, 21:44"The Night Before".
"When I held you near
 You were so sincere".
Treat me like you did the night before?

Дико фанател от этой песни в своё время, но слово это не отложилось.
"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

Рокуэлл

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Utgarda Loki

Цитата: Hellerick от 01 июля 2022, 19:25В "sincere" ударение падает на второй слог: [синсИа].
Я думал, на первый.
В английском ударение на приставку (даже латинскую) — исключение. Так что логично.

Hellerick

ЦитироватьFrom Proto-Italic *senkairos, from Proto-Indo-European *sem- (confer Latin simplex, and Sanskrit सम (sama, "whole, together")) and *ḱer- ("grow") (confer Sanskrit किर् (kir, "pour out")).

Не слишком ли глубоко вы копаете приставки?

Toman

Цитата: Hellerick от 27 июня 2022, 19:46gauge /ˈɡeɪdʒ/
Для меня это тоже в своё время было открытием. Но уже очень давно. Не помню, сам в словаре посмотрел, или дождался Ютюба с его роликами и фильмами про ж.д., где оно неизбежно звучит довольно часто, если озвучка англоязычная.

Рокуэлл

#56
Цитата: Utgarda Loki от 02 июля 2022, 15:02
Цитата: Hellerick от 01 июля 2022, 19:25В "sincere" ударение падает на второй слог: [синсИа].
Я думал, на первый.
В английском ударение на приставку (даже латинскую) — исключение. Так что логично.
Вообще-то наиболее вероятным считается происхождение латинского слова sincerus от индоевропейских корней *sem- "целый, единый" and *ḱer- "расти". (А, вон Хеллерик уже написал.)
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Vesle Anne


Awwal


Poirot

"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

Awwal

Цитата: Poirot от 02 июля 2022, 16:22Скедьюл.
У американцев - почти исключительно скеджу:л. Бритты чаще употребляют шедью:л или шеджу:л.

Utgarda Loki

Цитата: Hellerick от 02 июля 2022, 15:21Не слишком ли глубоко вы копаете приставки?
Да, возможно. Мне казалось, что слов с этой приставкой много, но... Я попутал, много с греческой приставкой syn-, соответственно, они из греческого (хотя, скорее всего, всё равно через латынь): synopsis, synodic, synapsis, syndetic, synoptic, и т. д. (и три четверти из них с ударением на первом слоге, я выбрал те, где на втором).

Ola

Цитата: Awwal от 02 июля 2022, 17:24
Цитата: Poirot от 02 июля 2022, 16:22Скедьюл.
У американцев - почти исключительно скеджу:л. Бритты чаще употребляют шедью:л или шеджу:л.
Такое еще видео где-то было с Камбербетчем и каким-то американцем, как подшучивали на эту тему, один говорил так, другой эдак.

cetsalcoatle


Hellerick

Извиняюсь, что не совсем туда пишу.

Мне это только кажется, или в данном видео некоторые слова произносятся странно?


1:04 "round" через /æu/

2:08 "culture", а потом "vulture" через /ɔ/

3:13 "but" через /ʊ/

From_Odessa

В свое время для меня стало большим открытием то, что название города "Norwich" произносится примерно как [норидж]. До того я не сомневался, что это [норвич]. Отсюда, кстати, и одна из вот таких ситуаций:

Цитировать«Но́рвич Си́ти»[2] (англ. Norwich City Football Club, английское произношение: [ˈnɒrɪdʒ 'sɪtɪ 'futbɔ:l klʌb]) — английский профессиональный футбольный клуб из города Норидж

Зритель

#66
Цитата: Hellerick от 06 июля 2022, 17:26Извиняюсь, что не совсем туда пишу.

Мне это только кажется, или в данном видео некоторые слова произносятся странно?

[youtube]eT4shwU4Yc4[/youtube]
1:04 "round" через /æu/

2:08 "culture", а потом "vulture" через /ɔ/

3:13 "but" через /ʊ/
Всё в пределах нормы.

[æu] диалектное.

/ʌ/ может чуть огубляться перед /l/.

[bʊt] скорее всего небрежно ляпнул, потому что у него в других местах [bʌt].

Awwal

Цитата: Hellerick от 06 июля 2022, 17:261:04 "round" через /æu/
Да вроде достаточно обычно в американском английском.
Цитата: Hellerick от 06 июля 2022, 17:262:08 "culture", а потом "vulture" через /ɔ/
Распространенный аллофон перед веляризованным [ɫ] в американском. "-ul-" реализуется при этом либо через [ʊɫ], либо через [ɔɫ].
Цитата: Hellerick от 06 июля 2022, 17:26"but" через /ʊ/
Там весь фрагмент "but it can" странный.

Виоленсия

Цитата: From_Odessa от 09 июля 2022, 07:16В свое время для меня стало большим открытием то, что название города "Norwich" произносится примерно как [норидж]. До того я не сомневался, что это [норвич]
То же самое. Кстати, а как так получилось вообще?

Рокуэлл

Цитата: Виоленсия от 09 июля 2022, 14:04
Цитата: From_Odessa от 09 июля 2022, 07:16В свое время для меня стало большим открытием то, что название города "Norwich" произносится примерно как [норидж]. До того я не сомневался, что это [норвич]
То же самое. Кстати, а как так получилось вообще?
Англофоны любят укорачивать географические названия. Greenwich вон тоже
[ʹgrınıdʒ,ʹgrenıdʒ]. Leicester - [ˈlestə].
Да и не только англичане. См. наш Брянск < Дьбрянскъ.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Виоленсия

Цитата: Рокуэлл от 09 июля 2022, 16:10Англофоны любят укорачивать географические названия. Greenwich вон тоже
[ʹgrınıdʒ,ʹgrenıdʒ]. Leicester - [ˈlestə].
Да и не только англичане. См. наш Брянск < Дьбрянскъ.
Я не об этом. Что случилось со звуком на конце? Почему он записан именно буквосочетанием ch?

Hellerick

Кажется, у них в безударных слогах согласные озвончаться пытались.

Виоленсия

Цитата: Hellerick от 09 июля 2022, 18:08Кажется, у них в безударных слогах согласные озвончаться пытались.
А вот это уже интересно.

Hellerick

Цитировать
Система согласных в новоанглийском не испытала значительных изменений. В конце XIV - начале XV века произошло озвончение глухих фрикативных согласных [s], [θ], [f] и аффриката [tʃ] после безударных гласных, получившее название "закон Вернера в новоанглийском".

Озвончение [s] > [z] имело место в словах is, his, was, но распространилось постепенно и на ударную форму (Yes, it is.). Особенно последовательно озвончение происходило в окончании мн. ч. существительных (boxes ['bɔksɪz], horses ['hɔ:sɪz], dayes ['deɪəz]). Это звучание сохранилось в тех случаях, когда выпадение безударного гласного могло повлечь смешение с другими грамматическими формами слова, а в прочих случаях безударный гласный выпадал и окончание стало звучать [z], результатом чего стало столкновение [z] с последним согласным корня, что приводило к оглушению окончания на [s] после глухих согласных (books [buks]).

Примерами озвончения [θ] > [ð] могут служить with [wIð], the [ðə], them, thou, this, that, there, then и др. Озвончение [f] > [v] произошло в предлоге of [əv] и в прилагательных на -if французского происхождения active, passive, expensive, expressive. Как отмечает Е. А. Матвеева, озвончение также распространилось на аффрикату [tʃ] > [dʒ]: knowleche - knowledge, partriche - partridge, cartouche - cartridge, Norwich ['nɔrɪdʒ], Greenwich ['grɪnɪdʒ], Harwich ['ha:rɪdʒ].


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр