Автоматический перевод с русского на английский

Автор Geoalex, 17 мая 2024, 16:13

« назад - далее »

Geoalex

Даны 6 фраз и их перевод на английский, сделанный разными автоматическими переводчиками. Какой переводчик (а, б, в), на ваш взгляд, справился с задачей лучше?

1. Качество угля определяется калорийностью.
а) The quality of coal is determined by the calory content.
б) The quality of coal is determined by its calorific value.
в) The quality of coal is determined by the caloric content.

2. Крахмал вырабатывается механическим путём из картофеля.
а) Starch is produced by mechanical methods from potatoes.
б) Starch is produced mechanically from potatoes.
в) Starch is produced mechanically from potatoes.

3. Обработка повышает качество нефти.
а) Processing improves the quality of crude oil.
б) Processing improves the quality of oil.
в) Processing improves the quality of the oil.

4. Динамит приготовляется химическим процессом из нитроглицерина с применением инертных соединений.
а) Dinamite is prepared by chemical process from nitroglycerine with admixture of inert compounds.
б) Dynamite is prepared by a chemical process from nitroglycerin using inert compounds.
в) Dynamite is prepared by a chemical process from nitroglycerin using inert compounds.

5. Международное понимание является важным фактором в решении политических вопросов.
а) International understanding constitutes an important factor in decision of political questions.
б) International understanding is an important factor in resolving political issues.
в) International understanding is an important factor in solving political issues.

6. Величина угла определяется отношением длины дуги к радиусу.
а) Magnitude of angle is determined by the relation of length of arc to radius.
б) The size of the angle is determined by the ratio of the length of the arc to the radius.
в) The magnitude of the angle is determined by the ratio of the arc length to the radius.

Sordes pilosus

Первый явно какой-то корявый. у второго и третьего с грамматикой и общей лекской явно получше, а моих знаний спецтерминологии недостаточно для оценки.

Hellerick

Кажется, Б > В > А.

Любопытно, что в 4.а есть две орфографические ошибки. Как это вообще возможно?

Рокуэлл

Цитата: Hellerick от 18 мая 2024, 06:48Кажется, Б > В > А.

Любопытно, что в 4.а есть две орфографические ошибки. Как это вообще возможно?
По-моему, в 4а одна орфографическая ошибка. И по одной в 4б и 4в.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Бен Ни

Dinamite правильно? В английском не видел такого, только в итальянском.

Рокуэлл

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Geoalex

Перевод "а" - это результат первого публичного автоматического перевода с русского на английский, сделанный IBM в 1954 г. "б" и "в" - гугл и яндекс 2024 г. соответственно.

Бен Ни


Рокуэлл

#8
Цитата: Бен Ни от 18 мая 2024, 10:46А nitroglycerine?
А это правильно.
Цитата: Бен Ни от 18 мая 2024, 10:46А nitroglycerine? На каком языке это вообще? Во французском был бы accent aigu.
Это на английском. Пуркуа печь зашла о французском? О нём вообще речь не шла.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Бен Ни

Да, виноват, в Вики приведено как альтернативное, но в заголовке всё-таки без e. Возможно, в 1954 г. ещё было основным.

Poirot

"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

Рокуэлл

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр