Кекс и маффин

Автор From_Odessa, 20 мая 2024, 11:58

« назад - далее »

Наманджигабо

#25
Цитата: From_Odessa от 24 мая 2024, 10:53"Как думаете, чем отличается парикмахер от стилиста? - Думаю, 50 долларов" (с) Сериал "Коломбо"

@Наманджигабо , но с кексом и маффином, мне кажется, ситуация все же инач или частично иная.
У парикмахера и стилиста разные задачи. У первого - постричь как скажут, у второго - создать образ. Это если не косить под дурачка, под которого косит произнесший ту сентенцию в сериале Коломбо. Стилист может работать на уровне хорошего парикмахера, парикмахер на уровне хорошего стилиста - нет.

Выяснять разницу между кексом и маффином - это все равно, что выяснять разницу между стейком рибай и тибон. И то, и другое - жареное мясо, причем говядина, причем мраморная. Разница в том, из какого куска бычка его взяли. Минимальная разница. Не будучи продвинутым стейкоедом, вы даже разницу во вкусе не почувствуете. И то, и другое - стейк. Маффин - это кекс, вид кекса. И ничем иным, кроме кекса, он не является. Вам это любой повар скажет. Или можно посмотреть и сравнить рецепты приготовления.

"Giishpin izhichigeyan apane gaa-bi-izhichigeyan, megwaa naasaab ge-debinaman apane gaa-bi-debinaman" (с)

Вольный перевод: "Что посеешь, то и пожнёшь".

Vesle Anne

Цитата: From_Odessa от 24 мая 2024, 10:13Запеканку (творожную) я не раз сам пек, чизкейк - никогда. Хотелось бы попробовать его спечь, но сейчас такой возможности нет.
У меня как раз наоборот. Много раз пекла чизкейк и ни разу - запеканку

From_Odessa

Цитата: Наманджигабо от 24 мая 2024, 11:10
Цитата: From_Odessa от 24 мая 2024, 10:53"Как думаете, чем отличается парикмахер от стилиста? - Думаю, 50 долларов" (с) Сериал "Коломбо"

@Наманджигабо , но с кексом и маффином, мне кажется, ситуация все же инач или частично иная.
У парикмахера и стилиста разные задачи. У первого - постричь как скажут, у второго - создать образ. Это если не косить под дурачка, под которого косит произнесший ту сентенцию в сериале Коломбо. Стилист может работать на уровне хорошего парикмахера, парикмахер на уровне хорошего стилиста - нет.



О, вот важный момент. Значит, это реальная разница. Я сам так и думал.

From_Odessa

#28
Цитата: Наманджигабо от 24 мая 2024, 11:10Выяснять разницу между кексом и маффином - это все равно, что выяснять разницу между стейком рибай и тибон. И то, и другое - жареное мясо, причем говядина, причем мраморная. Разница в том, из какого куска бычка его взяли. Минимальная разница. Не будучи продвинутым стейкоедом, вы даже разницу во вкусе не почувствуете. И то, и другое - стейк. Маффин - это кекс, вид кекса. И ничем иным, кроме кекса, он не является. Вам это любой повар скажет. Или можно посмотреть и сравнить рецепты приготовления.


Так лично я об этом не спорю. Но разница у этих понятий есть. Как мне кажется, понятие "маффин" полностью входит в понятие "кекс". Маффины - это определенный вид кексов. Однако это никак не отменяет того, что у маффинов есть определенные признаки, по которым они выделяются среди прочих кексов. И о них, в частности, можно говорить. Как и о том, для кого где проходит граница между маффинов и других кексов. А для кого-то, может, маффин - это что-то другое вообще, не кекс. Если так, то интересно это узнать.

Мы же отличаем молочный шоколад, черный, горький, хотя все это - шоколад. Просто жареную картошку и картофель фри, хотя все это - жареная картошка. И так далее.

From_Odessa

И для меня, например, разница между "столичным кексом" или, скажем, лимонным кексом и кексом-маффином очевидна.

KW

Цитата: From_Odessa от 24 мая 2024, 11:37Как мне кажется, понятие "маффин" полностью входит в понятие "кекс".
Да. И я также полагаю, что чизкейк - вид запеканки.
язык – небольшой член (Иак.3:5)

From_Odessa

Цитата: KW от 24 мая 2024, 11:46И я также полагаю, что чизкейк - вид запеканки.

Возможно, так и можно сказать. Тут вопрос определений, а он, прошу прощения за тавтологию, по определению неоднозначный. Мне кажется, что чизкейк - это всё-таки другое. Запеканка для меня - без теста. Это одна из ее особенностей. А чизкейк - с тестом, и имеет признаки торта или пирожного.

Utgarda Loki

Цитата: From_Odessa от 24 мая 2024, 11:37Маффины - это определенный вид кексов.
Как пишут в Викпедии — должен быть круглой формы и свободно помешаться в ладонь руки. А кексы и полукилограммовые бывают. И в форме кирпичика.

From_Odessa

Цитата: Utgarda Loki от 24 мая 2024, 12:12
Цитата: From_Odessa от 24 мая 2024, 11:37Маффины - это определенный вид кексов.
Как пишут в Викпедии — должен быть круглой формы и свободно помешаться в ладонь руки. А кексы и полукилограммовые бывают. И в форме кирпичика.

Да, я про форму ещё в титульном посте писал.

Наманджигабо

Цитата: From_Odessa от 24 мая 2024, 11:37... у маффинов есть определенные признаки, по которым они выделяются среди прочих кексов. И о них, в частности, можно говорить. ... интересно это узнать.

...
А... "Если так, то конечно. Даже скорее всего..."
Я думал, принципиальная разница ищется. Тогда умолкаю  :)
"Giishpin izhichigeyan apane gaa-bi-izhichigeyan, megwaa naasaab ge-debinaman apane gaa-bi-debinaman" (с)

Вольный перевод: "Что посеешь, то и пожнёшь".

Рокуэлл

Маффин... Баффин... Coffin... Урфин... Dolphin...
Так просто написал.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Vesle Anne

Цитата: KW от 24 мая 2024, 11:46
Цитата: From_Odessa от 24 мая 2024, 11:37Как мне кажется, понятие "маффин" полностью входит в понятие "кекс".
Да. И я также полагаю, что чизкейк - вид запеканки.
чизкейк - вид торта. Если запеканка у вас тоже торт, то тогда да.

Vesle Anne

Цитата: From_Odessa от 24 мая 2024, 11:50А чизкейк - с тестом, и имеет признаки торта или пирожного.
Не имеет признаки, а является тортом. Я предполагаю, что @KW не ел чизкейк просто

KW

Цитата: Vesle Anne от 24 мая 2024, 13:00
Цитата: From_Odessa от 24 мая 2024, 11:50А чизкейк - с тестом, и имеет признаки торта или пирожного.
Не имеет признаки, а является тортом. Я предполагаю, что @KW не ел чизкейк просто
Для меня то, что сделано из творога - не торт (и да, то из чего делается чизкейк - тоже вид творога).
язык – небольшой член (Иак.3:5)

Vesle Anne

Цитата: KW от 24 мая 2024, 17:13Для меня то, что сделано из творога - не торт (и да, то из чего делается чизкейк - тоже вид творога).
А сметанный торт у вас тоже не торт?
ЗЫ. Сыр - не творог.

KW

Цитата: Vesle Anne от 24 мая 2024, 17:19А сметанный торт у вас тоже не торт?
Не знаю, что подразумевается под сметанным тортом. Если это коржи, промазанные сметаной, то торт. Основное в торте - коржи, а крем может быть разным.

Цитата: Vesle Anne от 24 мая 2024, 17:19ЗЫ. Сыр - не творог.
Кисломолочный сыр - творог. То, что у некоторых нет отдельного слова для творога - это их проблемы.
язык – небольшой член (Иак.3:5)

Vesle Anne

#41
Цитата: KW от 24 мая 2024, 17:35Кисломолочный сыр - творог.
У вас любой сливочный сыр = творог? Или только тот, из которого чизкейк делают?
Цитата: KW от 24 мая 2024, 17:35Основное в торте - коржи, а крем может быть разным.
ну вот в чизкейке корж и сырный крем.

KW

Цитата: Vesle Anne от 24 мая 2024, 18:25У вас любой сливочный сыр = творог?
Творог со сливками - всё равно творог. В русском языке по умолчанию сыр - это твёрдые сорта сыра.
язык – небольшой член (Иак.3:5)

Poirot

Кстати, в с/х языке нет понятия сметана. С творогом тоже были какие-то непонятки.
"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

Vesle Anne

Цитата: KW от 24 мая 2024, 19:08В русском языке по умолчанию сыр - это твёрдые сорта сыра.
Принципиально не согласна.  То есть может сыр по дефолту и твердый, но не все, что мягкий - творог. У меня как раз с этим большая проблема, потому что я тут творога найти не могу. В Голландит есть, во Франции есть, а южнее нет. А мягких сыров дофига  в том числе и всяких странных типа мато.

From_Odessa

@KW , даже, если мы примем вариант, согласно которому чизкейк - это подвид творожной запеканки (тут вопрос действительно определений и субъективный, о чем я писал также в параллельной теме про яичницу и омлет), то Вы сами, по сути, соглашаетесь с тем, что эта вариация сильно отличается от привычной нам творожной запеканки/бабы - наличие одного коржа, совсем другая консистенция творога, что создаёт и весьма отличный вкус (думаю, Вы и с этим согласитесь?). А раз так, то Ваша версия о заимствовании названия в сугубо коммерческих целях для этого случая выглядит сомнительной. Потому что отличия между "обычной" творожной запеканкой и запеканкой-чизкейком настолько велики, что естественным было бы стремление назвать последнюю как-то иначе, ибо если обозначит ее как "творожная запеканка", это с немалой вероятностью введёт людей в заблуждение. А многие, вероятно, даже не сомневаются, что это разные блюда. Вероятно, те, кто заимствовал название - тоже. И это заимствование, на мой взгляд, с высочайшей долей вероятности объясняется только тем, что ничего аналогичного в нашей кухне раньше не было. Даже, если это подвид творожной запеканки, то ранее он был нам незнаком и стоит при этом особняком. "Обычную" же запеканку нигде в общепите чизкейком, как я понимаю, не называют. Так что вряд ли здесь стоит искать процесс типа "назовем свежим импортным словом, чтобы привлечь клиентов".

From_Odessa

Цитата: Vesle Anne от 24 мая 2024, 17:19
Цитата: KW от 24 мая 2024, 17:13Для меня то, что сделано из творога - не торт (и да, то из чего делается чизкейк - тоже вид творога).
А сметанный торт у вас тоже не торт?
ЗЫ. Сыр - не творог.

В Википедии пишут, что в чизкейке может быть разная начинка от суфле до творожной запеканки. Так что, если даже мы полностью отделим друг от друга сыри творог, базисом для начинки чизкейка, видимо, могут быть и тот, и другой.

Vesle Anne

Цитата: From_Odessa от 25 мая 2024, 00:13
Цитата: Vesle Anne от 24 мая 2024, 17:19
Цитата: KW от 24 мая 2024, 17:13Для меня то, что сделано из творога - не торт (и да, то из чего делается чизкейк - тоже вид творога).
А сметанный торт у вас тоже не торт?
ЗЫ. Сыр - не творог.

В Википедии пишут, что в чизкейке может быть разная начинка от суфле до творожной запеканки. Так что, если даже мы полностью отделим друг от друга сыри творог, базисом для начинки чизкейка, видимо, могут быть и тот, и другой.
классический чизкейк в моем представлении все же со сливочным сыром.

Poirot

Цитата: Poirot от 24 мая 2024, 19:18Кстати, в с/х языке нет понятия сметана. С творогом тоже были какие-то непонятки.
Напутал малость. В сербском сметана есть. А вот творога вроде нет.
"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

From_Odessa

#49
Ещё один интересный момент. Статья "cheesecake" на англовики при переходе на немецкую Википедию приводит к статье "Käsekuchen/Quarkkuchen", то есть, к статье о блюде, которое в немецком (во всяком случае, если исходить из этой статьи) называется и "сырный пирог", и "творожный пирог". И описывается именно творожная запеканка. При этом дальше говорится о "Käsetorte", "Quarktorte" (подвид предыдущего) и "Käsesahnetorte", из чего ясно, что есть множество понятий о таких смежных блюдах. И на картинке, расположенной в начале статьи, мы видим творожную запеканку с подписью "Käsekuchen aus Quark", то есть, "сырный пирог из творога", что характерно.

А вот что о чизкейке сказано на английской Вики:

ЦитироватьCheesecake is a dessert made with a soft fresh cheese (typically cottage cheese, cream cheese, quark or ricotta), eggs, and sugar. It may have a crust or base made from crushed cookies (or digestive biscuits), graham crackers, pastry, or sometimes sponge cake.[1] Cheesecake may be baked or unbaked, and is usually refrigerated.

Это как раз подходит к словам KW о том, что все это - нечто одно, подразделяющиеся на виды (в его терминологии - все это творожные запеканки).

Тут, видимо, важно вот что. В русском у слова "чизкейк" более узкое значение. Оно обозначает десерт, в котором сырно-творожная начинка располагается на корже. При этом данная начинка изготавливается из сливочного сыра. Именно эта вариация блюда, именуемого в англофонном мире "cheesecake", получила у нас заимствованное наименование "чизкейк". И случилось это, думаю, потому, что при столкновении с ним русскоязычные люди увидели/попробовали нечто, достаточно далёкое по вкусу от привычной нам творожной запеканки. Для них это было, по сути, новым десертом. Названия для него не было. Вернее, было, но английское. Которое, как это часто бывает в подобных ситуациях, просто взяли в свой язык. Полагаю, что было примерно так. И можно ли именно в наших реалиях считать чизкейк подвидом творожной запеканки, - не знаю.

Быстрый ответ

Предупреждение: в этой теме не было сообщений более 120 дней.
Возможно, будет лучше создать новую тему.

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр