Лингвотвиттер

Автор Александра А, 22 августа 2022, 18:14

« назад - далее »

whwmn̴

Цитата: Awwal от 13 августа 2023, 23:32"Плохо", кстати, тоже имеет соответствующее значение только в восточнославянских (хотя с когнатами как таковыми всё хорошо).
Эмоциональные слова склонны к лёгкому замещению.
В "моём" украинском селе, например, "хороший" это исключительно путнiй.
Ну ладно, когда не хароший.

whwmn̴

Цитата: Poirot от 13 августа 2023, 15:34Сегодня в районе Старого Арбата нарвался на довольно большую группу туристов из, скорее всего, Ирана. Почему из Ирана? Что-то таджикское уловил в их разговоре, но собственно на таджиков они не были похожи.

Иранцы в большинстве выглядят арменоидно и легко отличимы от индо-афганских (часто с налётом монголоидности) таджиков.

whwmn̴

Цитата: Utgarda Loki от 14 августа 2023, 18:22Викисловарь даёт для имени Владимир ударение на первом слоге в македонском. Как в болгарском, там нету, но в статье о болгарском князе Владимире Расате в болгарской Википедии проставлены ударения: "Владимѝр Раса̀те". Кто знает, какое ударение в современном болгарском? (И как вообще в русском ударение умудрилось на второй слог попасть?.. В двухосновных "княжеских" именах практически всегда ударение на вторую основу падает: Святосла́в, Яропо́лк).

Наоборот, Владѝмир архаичнее

Цитата: Зализняк§ 2.28. В сложных словах (с бессуффиксным вторым членом)
в раннедревнерусском господствует следующая акцентная модель:
последний корень меняет свою маркировку на ↓, а все прочие
морфы — на минус. Примеры: богослóвъ, Вьсеслàвъ, зълодьјъ (один
из акцентных вариантов), коловорóтъ, дългорукъ, рукоять, также
Ростислàвъ, Мъстислàвъ (один из акцентных вариантов). Эта мо�
дель соответствует модели потопъ у приставочных имен.
В качестве второстепенной была возможна также архаичная мо�
дель без перемаркировок; она давала такие ударения, как, например:
лІтописъ (лҍт- ↓), Стàродубъ (стар-↓), зълòдъ]ҍ (один из акцент�
ных вариантов; зъл- →), Въсèволодъ (вьс— >), также Звънйгородъ
(с императивом в первой части), Володùмҍръ, Мъстùславъ (один из
акцентных вариантов).

Utgarda Loki

Цитата: whwmn̴ от 14 августа 2023, 22:19Это явное притягивание за уши, нет никаких следов, что это древнеиранское название как-то смогло дотянуть до локаций и времени славян.
Вы иранист, вам виднее. :donno: Скифско-сарматское происхождение гидронимов (Днепр, Днестр, Дон, Дунай, Бог (который Южный Буг)) тоже на свалку отправим?

Utgarda Loki

Цитата: whwmn̴ от 14 августа 2023, 22:56
ЦитироватьМъстùславъ (один изакцентных вариантов).
Гм. Не знал. Встречал только с ударением Мстисла́в в современном языке. Все́волод-Звени́город - да, есть такое.
Спасибо.

whwmn̴

По поводу Кия.

К сожалению, все эти интересные Ахмеды ибн Куйя и хазарские крепости разбиваются о то, что топонимы *kyjev- относительно хорошо распространены по славянской территории. Один из них есть даже в Московской области: озеро Киово в Лобне.

Также Киjево - популярный топоним в сербских краях (даже хорватское Kijevo до демократических этнических чисток в рамках операции "Олуя" имело сербское население).

Может быть, они все и связаны с молотами, но вряд ли - с князьями. Формант -овъ не обязательно образует слова от антропонимов (хотя в обратную сторону легко "народно-этимологически" пересчитывается).

Кроме того, *kyjь - это не обязательно "молот", но и "палка", "посох". В связи со связью с реками, перевозами, озёрами закрадывается подозрение, что это название как-то связано с причалами, привязями для лодок. Ср. скандинавское название для Киева: Kænugarðr, "гард лодок" (хоть и очень похоже на, типа, "город киян")

whwmn̴

Цитата: Utgarda Loki от 14 августа 2023, 23:01Скифско-сарматское происхождение гидронимов (Днепр, Днестр, Дон, Дунай, Бог (который Южный Буг)) тоже на свалку отправим?

Дунай точно на свалку, это вообще его название "сверху", (скорее всего, кельтское), растащенное потом римлянами и германцами, а у греков он Истр всю жизнь был. Бог-Буг появился, по-моему, очень поздно (в др.рус., кажется, только в топониме г. Божьскый). Как бы вообще не тюркизм какой.

*Dānu хотя бы есть в смежных иранских языках. Хотя вторые компоненты Днестра и Днепра слабо понятны, а как ā превратилось в слав. *ъ, тоже странно.

whwmn̴

Цитата: whwmn̴ от 14 августа 2023, 23:26*Dānu хотя бы есть в смежных иранских языках.

И, кстати, осет. дон в пику всем остальным иранским (да и индоиранским в целом) не только сохранилось, но и хорошо закрепилось. *Dānu- только и известно, что из санскрита, авестийского (пару упоминаний) и алано-осетинского.

А здесь какая-то гапаксная Харайва на другом конце Евразии...

Poirot

"Today is today. And yesterday was today yesterday. Tomorrow will be today tomorrow. So live today, so the future today will be as the past today as it is tomorrow". (с)

Poirot

Цитата: whwmn̴ от 14 августа 2023, 23:19(даже хорватское Kijevo до демократических этнических чисток в рамках операции "Олуя" имело сербское население).
Не надо о грустном.
"Today is today. And yesterday was today yesterday. Tomorrow will be today tomorrow. So live today, so the future today will be as the past today as it is tomorrow". (с)

whwmn̴


Utgarda Loki

Цитата: whwmn̴ от 14 августа 2023, 22:20
Цитата: Utgarda Loki от 12 августа 2023, 22:09Лыбедь — от "лыб"

В каком языке?
Что за суффикс?
Пишут, что в древнерусском (не сам же я придумал). Правда, корень сохранился только в слове "лыбонь".
О суффиксе... Ну, сравните с челядь, рухлядь, и т. п. Кстати, какой суффикс в слове "лебедь" (какой-то ведь должен быть, поскольку "алб"-белый как бы не дотягивает на этимологию всего слова "лебедь")?

whwmn̴

Цитата: Utgarda Loki от 15 августа 2023, 12:26О суффиксе... Ну, сравните с челядь, рухлядь, и т. п. Кстати, какой суффикс в слове "лебедь" (какой-то ведь должен быть, поскольку "алб"-белый как бы не дотягивает на этимологию всего слова "лебедь")?

В этих словах -ędь. Для лебеди также предполагается изначально носовой суффикс, что явственно из славянских примеров. Хотя и в вост.слав. лебедь

А вот Лыбедь она как "сестра" Лыбѣдь. А как речка - Лыбедь (сохраняется в украинском, что, конечно, не очень показатель)

Цитироватьту и сконча животъ свой, и брата его — Щекъ и Хоривъ, и сестра ихъ Лыбѣдь ту скончашася.
ЦитироватьИ отступиша печенѣзѣ от города, и не бяше лзѣ коня напоити на Лыбеди

Фасмер предлагает скандинавскую этимологию:
ЦитироватьДр.-русск. имя собств. ж. р., возм., из др.-сканд. Ulfheiðr (ж.) – имя собств., как Рогнѣдь – из др.-сканд. Ragnheiðr?

Poirot

Цитата: whwmn̴ от 15 августа 2023, 00:17
Цитата: Рокуэлл от 12 июня 2023, 17:08
Цитата: Poirot от 12 июня 2023, 16:56Раҳмат.
Барои чӣ нест.
намеарзад надо говорить, если что
Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.
"Today is today. And yesterday was today yesterday. Tomorrow will be today tomorrow. So live today, so the future today will be as the past today as it is tomorrow". (с)

Hellerick

Заметил, что в моем разговорном языке "с каким-то" звучит как "с ким-то".

Hellerick

Басня "Северный ветер и Солнце" на новозеландском английском:

Цитироватьðɘ ˈsɐðɘli ˈwɘnd ɘn ðɘ ˈsɐn wɘ dɘsˈpjʉːtɘŋ wɘt̠ʃ wɘz ðɘ ˈstɹɒŋgɘ wen ɘ ˈtɹɛvlɐ kæem ɘˈlɒŋ ˈɹɛpt ɘn ɘ ˈwoːm ˈklɐʉk || ðæe ɘˈgɹiːd ðɘʔ ðɘ ˈwɐn hʉː ˈfɵːs sɐkˈsiːdɘd ɘn ˈmæekɘŋ ðɘ ˈtɹɛvlɐ ˈtæek ɘz ˈklɐʉk ɒf | ˈʃʊd biː kɘnˈsɘdɘd ˈstɹɒŋgɘ ðɘn ði ˈɐðɐ || ˈðen ðɘ ˈsɐðɘli blʉː ɘz ˈhɐːd ɘz hi ˈkʊd | bɘʔ ðɘ ˈmoː hi ˈblʉː | ðɘ moː ˈklɐʉsli ðɘ ˈtrɛvlɘ ˈɹɛpt hɘz ˈklɐʉk ɘˈɹæond hɘm || ɛn ɘt ˈlɐːs ðɘ ˈsɐðɘli ˈgæev ɐp ði ɘˈtempt || ˈðen ðɘ ˈsɐn ʃɒn ˈæoʔ ˈwoːmli | ɘn ɘˈmiːdiɘʔli ðɘ ˈtɹɛvlɘ tʊk ˈɒf hɘz ˈklɐʉk || ɘn ˈsɐʉ ðɘ ˈsɐðɘli wɘz ɘˈblɑed̠ʒd tɘ kɘnˈfes ðɘʔ ðɘ ˈsɐn wɘz ðɘ ˈstɹɒŋgɘɹ ɘv ðɘ ˈtʉː

Примечательна тем, что "северный" здесь переведено по смыслу: "southerly".

forest

Какая этимология у слова "преданный" , мне всё время кажется что тут что то не чисто . "Преданный" по идее вроде должно означать "тот кого предали " 

Awwal

Цитата: forest от 23 августа 2023, 19:39Какая этимология у слова "преданный"
Прозрачная. Ну а дальше уже вопрос семантических развитий.
В норме ожидалось бы "предавшийся", конечно.

forest

Прочёл слово " болванохвалец" , но не понял что оно значит . Понял только что то с религией связано .

Poirot

"Today is today. And yesterday was today yesterday. Tomorrow will be today tomorrow. So live today, so the future today will be as the past today as it is tomorrow". (с)

forest


Geoalex

Когда ездили по нац.паркам Намибии, то, завидев местную зверушку, мы громко кричали: "страус!" или "антилопа гну!". Местный водитель слушал-слушал и наконец спросил: "Почему вы, русские, называете животных по-немецки?".

Poirot

"Today is today. And yesterday was today yesterday. Tomorrow will be today tomorrow. So live today, so the future today will be as the past today as it is tomorrow". (с)

Awwal

Цитата: Poirot от 31 августа 2023, 16:26Образованный водитель: немецкий знает.
Думаю, туристов из Германии там побольше, чем из России.

forest

В новгородской летописи упоминается некто Дрочило , погибший в Невской битве . Хорошее имя . :green: 

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр