Лингвотвиттер

Автор Александра А, 22 августа 2022, 18:14

« назад - далее »

Poirot

Чем дальше учу таджикский, тем больше кажется, что учу арабскую лексику.
"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

Vesle Anne


Leo

#2302
От интерлингвы привет ещё бóльший
@Oiseau

Poirot

#2303
«Kohärenz in der GASP der EU am Beispiel Arabischer Frühling», Saarbrücken: Akademikerverlag AV, 2014. Не понял, слово "весна" в немецком женского рода? Нас учили, что все времена года в немецком мужские.
"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

Hellerick


Poirot

И к чему все эти таблицы? Что они объясняют?
"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

Hellerick

Что фигня там какая-то.

Надо "Kohärenz in der GASP der EU am Beispiel des Arabischen Frühlings"

Poirot

Цитата: Hellerick от 27 марта 2024, 14:46Что фигня там какая-то.
Ну дык и я об этом. А книга-то, как я понял, в Германии вышла.
"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

Oiseau


Oiseau

Знакомый азербайджанец поиграл в демку "Принца Персии" на фарси. Утверждает, что четверть слов понятна.

Poirot

"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

Oiseau


Hellerick


i486


Utgarda Loki

Цитата: Oiseau от 01 апреля 2024, 13:08
Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.


Верхняя строка.
Круто, белорусы бенгальское письмо освоили! :D

Leo

Цитата: Poirot от 27 марта 2024, 12:09«Kohärenz in der GASP der EU am Beispiel Arabischer Frühling», Saarbrücken: Akademikerverlag AV, 2014. Не понял, слово "весна" в немецком женского рода? Нас учили, что все времена года в немецком мужские.
кавычек не хватает. посмотрите на оригинальную обложку книги

Poirot

"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

Leo

Цитата: Poirot от 02 апреля 2024, 12:03
Цитата: Leo от 02 апреля 2024, 11:23кавычек не хватает.
Где?
я ж вам пишу. посмотрите на название на обложке и вы увидите

Poirot

Цитата: Leo от 02 апреля 2024, 12:05посмотрите на название на обложке и вы увидите
Дык у меня нет этой книги. Название на сайте нашёл.
"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

Leo

Цитата: Poirot от 02 апреля 2024, 12:28
Цитата: Leo от 02 апреля 2024, 12:05посмотрите на название на обложке и вы увидите
Дык у меня нет этой книги. Название на сайте нашёл.

у меня тоже. в интернете есть

Poirot

Цитата: Leo от 02 апреля 2024, 12:37
Цитата: Poirot от 02 апреля 2024, 12:28
Цитата: Leo от 02 апреля 2024, 12:05посмотрите на название на обложке и вы увидите
Дык у меня нет этой книги. Название на сайте нашёл.

у меня тоже. в интернете есть
Нашёл. Там в кавычкех "Arabischer Frühling".
"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

Рокуэлл

Цитата: Poirot от 02 апреля 2024, 13:00в кавычкех
(Вспомнилось из "Кавк. пленницы": "Випьем же за кибернэтике!")
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Poirot

"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

Leo

Цитата: Poirot от 02 апреля 2024, 13:00
Цитата: Leo от 02 апреля 2024, 12:37
Цитата: Poirot от 02 апреля 2024, 12:28
Цитата: Leo от 02 апреля 2024, 12:05посмотрите на название на обложке и вы увидите
Дык у меня нет этой книги. Название на сайте нашёл.

у меня тоже. в интернете есть
Нашёл. Там в кавычкех "Arabischer Frühling".
оно

Oiseau


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр