Лингвотвиттер

Автор Александра А, 22 августа 2022, 18:14

« назад - далее »

Hellerick

Читаю книжку. Не очень хорошую.

Цитата: Journey to the River Sea, by Eva IbbotsonShe began to be frightened. The boat eased slowly forward; she heard rushes making a dry sound against the side of the canoe, felt branches brushing her arm. Then the boat surged forward, and Furo leant forward to unbind her eyes.

They were in a still lagoon of clear, blue water, shielded from the outside by a ring of great trees. The only entrance, the passage through the rushes, seemed to have closed behind them. They might have been alone in the world.

But it was not the secrecy of the lake that held Maia spellbound, it was its beauty. The sheltering trees leaned over the water; there was a bank of golden sand on which a turtle slept, untroubled by the boat. Clumps of yellow and pink lotus flowers swayed in the water, their buds open to the sun. Humming birds clustered in an ever-changing whirl of colour round a feeding bottle nailed to a branch...

Авторша рандомайзером выбирает, какие формы прошедшего времени глагола "lean" использовать, или в этом всё же есть какой-то смысл?

Рокуэлл

Цитата: Hellerick от 21 декабря 2022, 19:59Викисловарь утверждает, что слово "buying" произносится /ˈbaɪ.ɪŋ/.
Там действительно предполагается наличие двух звуков /ɪ/?
Может, в быстрой (и даже средней) речи он там и один, уж не знаю (для этого, думаю, нужны акустические исследования), но, судя по песням, он явно слогообразующий.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Hellerick

Цитата: Utgarda Loki от 21 декабря 2022, 20:17/aɪ/ — дифтонг. Произносится, примерно, как "ай". И-краткое перед и для русского нехарактерно, но в украинском, например, целая буква под сочетание выделена. Не думаю, что для англофонов данное сочетание представляет какие-либо трудности.
Послушать, можно, например, здесь, развернув вкладку "verb forms": https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/us/definition/english/buy_1

Глянул в Викисловаре.

https://en.wiktionary.org/wiki/buying#English
https://en.wiktionary.org/wiki/crying#English
https://en.wiktionary.org/wiki/dyeing#English
https://en.wiktionary.org/wiki/dying#English
https://en.wiktionary.org/wiki/lying#English
https://en.wiktionary.org/wiki/spying#English
https://en.wiktionary.org/wiki/trying#English

Четко два звука слышно только в форме "spying". На там диктор явно произносит четче, чем нужно в естественном языке. Так что это может быть "орфографическое" произношение.

Poirot

Чёт в последнее время пару-тройку раз попалась такая фраза на английском: "Don't die on me". Это что-то вроде "не умирай в моём присутствии"?
"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

forest

Цитата: Poirot от 22 декабря 2022, 22:04Чёт в последнее время пару-тройку раз попалась такая фраза на английском: "Don't die on me". Это что-то вроде "не умирай в моём присутствии"?
Не умирай из за меня .  :???

Awwal

die on (one)
1. To die while in one's care or while in one's presence.
Get the defibrillator — I refuse to let this guy die on me!
2. To stop functioning, as of a machine, especially while one is in the middle of using it.
I have to go buy a new blender because mine died on me today.

Poirot

Цитата: forest от 22 декабря 2022, 22:11
Цитата: Poirot от 22 декабря 2022, 22:04Чёт в последнее время пару-тройку раз попалась такая фраза на английском: "Don't die on me". Это что-то вроде "не умирай в моём присутствии"?
Не умирай из за меня .  :???
Ага, на мне.
"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

Poirot

Цитата: Awwal от 22 декабря 2022, 22:36die on (one)
1. To die while in one's care or while in one's presence.
Get the defibrillator — I refuse to let this guy die on me!
2. To stop functioning, as of a machine, especially while one is in the middle of using it.
I have to go buy a new blender because mine died on me today.
Спасибо. Чутьё не подвело.
"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

Utgarda Loki

Цитата: Hellerick от 22 декабря 2022, 18:52Четко два звука слышно только в форме "spying".
Скажем так: /ɪ/ там долгая, длиннее обычного, но и-краткое всё равно отчётливо слышно. Вот если бы его не было, можно было бы сказать, что там /a/ + /ɪ/ + /ɪ/ (ну, или /a/ + /ɪ:/).

forest

 Русский женский вагина , раньше писался через Ять вместо И ?

bvs

Цитата: forest от 25 декабря 2022, 20:08Русский женский вагина , раньше писался через Ять вместо И ?
Нет, не было такого.

forest

Цитата: bvs от 25 декабря 2022, 20:15
Цитата: forest от 25 декабря 2022, 20:08Русский женский вагина , раньше писался через Ять вместо И ?
Нет, не было такого.
Как я заметил она склоняется , так же как слова звезда и гнездо . Поэтому и вопрос возник. Есть ли ещё примеры перехода И в Ё при склонении , кроме этого слова ?

bvs

Цитата: forest от 25 декабря 2022, 20:23
Цитата: bvs от 25 декабря 2022, 20:15
Цитата: forest от 25 декабря 2022, 20:08Русский женский вагина , раньше писался через Ять вместо И ?
Нет, не было такого.
Как я заметил она склоняется , так же как слова звезда и гнездо . Поэтому и вопрос возник. Есть ли ещё примеры перехода И в Ё при склонении , кроме этого слова ?
Не припомню, но это обычная аналогия, в безударной позиции /и/ и /е/ не отличаются. В "звёзды" и "гнёзда" ё тоже аналогическая.

Hellerick

ЦитироватьWhat is a Euro-Neutral accent? It's not only a European voice actor speaking in English. The voice actor is trained to neutralize their accent to the extent that it's difficult to place their country of origin. Their voice sounds generical 'European', rather than from a specific country.

Hellerick

Какой-то иностранец играется с кириллицей.


Наманджигабо

"Giishpin izhichigeyan apane gaa-bi-izhichigeyan, megwaa naasaab ge-debinaman apane gaa-bi-debinaman" (с)

Вольный перевод: "Что посеешь, то и пожнёшь".

forest

 Посмотрел на ютюбе , канал " русский с носителем " . Глагол " жить" значит " вести существование , быть живым " , например " я живу в России" . Что то мне кажется , что носитель сморозил ересь , спутав два значения глагола " жить"

forest


Poirot

Цитата: forest от 31 декабря 2022, 18:06
Цитата: Наманджигабо от 31 декабря 2022, 01:07
Цитата: Hellerick от 30 декабря 2022, 17:28Какой-то иностранец играется с кириллицей.

А где ю?
Ю для лохов  ;D
В сербской кириллице вообще нет "ю". Как, впрочем, и "я", "э" и ряда других русских букв.
"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

Hellerick

Смотрел по телевизору какой-то переводной документальный фильм про Сунь Ятсена, в котором его упорно звали Сун Яценом. И вот эта Ц вместо ТС мне очень резала ухо. Я вообще и не подозревал, что так хорошо различаю Ц и ТС.

forest

Цитата: Hellerick от 02 января 2023, 14:00Смотрел по телевизору какой-то переводной документальный фильм про Сунь Ятсена, в котором его упорно звали Сун Яценом. И вот эта Ц вместо ТС мне очень резала ухо. Я вообще и не подозревал, что так хорошо различаю Ц и ТС.
а что за Ц у него там ? как русская обычная Ц ?

Leo

Цитата: Hellerick от 02 января 2023, 14:00Смотрел по телевизору какой-то переводной документальный фильм про Сунь Ятсена, в котором его упорно звали Сун Яценом. И вот эта Ц вместо ТС мне очень резала ухо. Я вообще и не подозревал, что так хорошо различаю Ц и ТС.
на ТВ вообще жуть с произношением иностранных имен. Курсы бы чтоль открыли или транскрипцию писали
ᎴᎣ

Poirot

Цитата: Leo от 02 января 2023, 15:44
Цитата: Hellerick от 02 января 2023, 14:00Смотрел по телевизору какой-то переводной документальный фильм про Сунь Ятсена, в котором его упорно звали Сун Яценом. И вот эта Ц вместо ТС мне очень резала ухо. Я вообще и не подозревал, что так хорошо различаю Ц и ТС.
на ТВ вообще жуть с произношением иностранных имен. Курсы бы чтоль открыли или транскрипцию писали
Зачем? Глупости всё это.
"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

Рокуэлл

Цитата: Hellerick от 02 января 2023, 14:00Смотрел по телевизору какой-то переводной документальный фильм про Сунь Ятсена, в котором его упорно звали Сун Яценом. И вот эта Ц вместо ТС мне очень резала ухо. Я вообще и не подозревал, что так хорошо различаю Ц и ТС.
Я считаю, что различить их можно только в медленной речи, да и то если говорящий ну очень старательный. При быстром темпе они просто не могут быть различимы.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Leo

Цитата: Poirot от 02 января 2023, 15:57
Цитата: Leo от 02 января 2023, 15:44
Цитата: Hellerick от 02 января 2023, 14:00Смотрел по телевизору какой-то переводной документальный фильм про Сунь Ятсена, в котором его упорно звали Сун Яценом. И вот эта Ц вместо ТС мне очень резала ухо. Я вообще и не подозревал, что так хорошо различаю Ц и ТС.
на ТВ вообще жуть с произношением иностранных имен. Курсы бы чтоль открыли или транскрипцию писали
Зачем? Глупости всё это.
поясните
ᎴᎣ

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр