Лингвотвиттер

Автор Александра А, 22 августа 2022, 18:14

« назад - далее »

Geoalex

Цитата: Рокуэлл от 08 февраля 2023, 11:08Впрочем, напряг память и вспомнил про индонезийских батаков, тоже плюнувших на родную письменность ради чужеземной латиницы.
Не только батаки. Все народы Индонезии перешли на латиницу. Формально яванское письмо и его разновидности все ещё существуют, но используются только в декоративных целях.

Рокуэлл

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Damaskin

Это, конечно, исключения, которые подтверждают правило.
Auge um Auge und die ganze Welt wird blind sein.

Poirot

Цитата: Damaskin от 08 февраля 2023, 11:10
Цитата: Рокуэлл от 08 февраля 2023, 11:08Впрочем, напряг память и вспомнил про индонезийских батаков, тоже плюнувших на родную письменность ради чужеземной латиницы.

Монголы еще.
Перешли на латиницу?
"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

Рокуэлл

Цитата: Poirot от 08 февраля 2023, 12:03Перешли на латиницу?
Заменили родную монголицу на чужеземную кириллицу. Наверно, из коммунистической солидарности.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Awwal

Цитата: Geoalex от 08 февраля 2023, 11:16Не только батаки. Все народы Индонезии перешли на латиницу. Формально яванское письмо и его разновидности все ещё существуют, но используются только в декоративных целях.
С учётом исторического разнобоя в письменностях и не слишком большого удобства основанной на арабском джави (на которой до колонизации в основном записывался малайский), совершенно неудивительно.

Poirot

Цитата: Рокуэлл от 08 февраля 2023, 12:20Заменили родную монголицу на чужеземную кириллицу.
Под бурятов косили.
"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

Рокуэлл

Цитата: Poirot от 08 февраля 2023, 15:11
Цитата: Рокуэлл от 08 февраля 2023, 12:20Заменили родную монголицу на чужеземную кириллицу.
Под бурятов косили.

Под боевых бурятов и не менее боевых калмыков.  :)
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

bvs

Цитата: Рокуэлл от 08 февраля 2023, 12:20
Цитата: Poirot от 08 февраля 2023, 12:03Перешли на латиницу?
Заменили родную монголицу на чужеземную кириллицу. Наверно, из коммунистической солидарности.
По совету старших братьев.

Geoalex

Цитата: Poirot от 08 февраля 2023, 12:03
Цитата: Damaskin от 08 февраля 2023, 11:10
Цитата: Рокуэлл от 08 февраля 2023, 11:08Впрочем, напряг память и вспомнил про индонезийских батаков, тоже плюнувших на родную письменность ради чужеземной латиницы.

Монголы еще.
Перешли на латиницу?
Сначала на латиницу, но через пару месяцев заменили её кириллицей.

Poirot

Пытаюсь смотреть таджикские новости. Как я понял, в одном месте речь зашла об обмене любезностями между Таджикистаном и Казахстаном по случаю установления дипотношений. Кажется, 30 лет назад. Президенты обеих стран (Рахмон и Токаев)обращались друг к другу по имени-отчеству. Любопытно.
"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

Hellerick

ЦитироватьEating salmon at least once a week could halve the risk of developing rheumatoid arthritis.

Объясните мне, как американцы умудряются жить с омофонами "have" и "halve"?

Poirot

"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

Рокуэлл

Цитата: Hellerick от 13 февраля 2023, 15:48
ЦитироватьEating salmon at least once a week could halve the risk of developing rheumatoid arthritis.

Объясните мне, как американцы умудряются жить с омофонами "have" и "halve"?
По идее, глагол halve должен был исчезнуть из лексикона практически сразу после выпадения звука [l]. Почему он так не сделал - загадка загадок.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Hellerick

Цитата: Рокуэлл от 13 февраля 2023, 16:52По идее, глагол halve должен был исчезнуть из лексикона практически сразу после выпадения звука [l]. Почему он так не сделал - загадка загадок.

Фишка в том, что в некоторых диалектах разница в произношении есть.
А другие, видимо, донашивают узус первых.

Awwal

Цитата: Рокуэлл от 13 февраля 2023, 16:52
Цитата: Hellerick от 13 февраля 2023, 15:48
ЦитироватьEating salmon at least once a week could halve the risk of developing rheumatoid arthritis.

Объясните мне, как американцы умудряются жить с омофонами "have" и "halve"?
По идее, глагол halve должен был исчезнуть из лексикона практически сразу после выпадения звука [l]. Почему он так не сделал - загадка загадок.
А он вообще сильно используется в устной речи?..  :???

Рокуэлл

Цитата: Awwal от 13 февраля 2023, 19:21А он вообще сильно используется в устной речи?.. 
Вряд ли. Но представим себе, что кто-то (например, профессор в медуниверситете) читает вышеприведённый текст студентам. Вслух.  А те записывают и заучивают. Думаю, будет полный misunderstanding, и выпускник будет всю оставшуюся жизнь строго запрещать пациентам с ревматоидным артритом есть лососину...
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Utgarda Loki


Hellerick

Цитата: Utgarda Loki от 13 февраля 2023, 21:22Ничего, что в /hæv/ и /hɑːv/ гласные разные? :what:
Поэтому я и сделал уточнение про американцев.
В General American гласному полагается быть одинаковым.

bvs

Цитата: Awwal от 13 февраля 2023, 19:21
Цитата: Рокуэлл от 13 февраля 2023, 16:52
Цитата: Hellerick от 13 февраля 2023, 15:48
ЦитироватьEating salmon at least once a week could halve the risk of developing rheumatoid arthritis.

Объясните мне, как американцы умудряются жить с омофонами "have" и "halve"?
По идее, глагол halve должен был исчезнуть из лексикона практически сразу после выпадения звука [l]. Почему он так не сделал - загадка загадок.
А он вообще сильно используется в устной речи?..  :???
Have не во вспомогательном и модальном значении тоже используется не часто - обычно заменяется на have got.

Рокуэлл

Цитата: bvs от 13 февраля 2023, 22:24Have не во вспомогательном и модальном значении тоже используется не часто - обычно заменяется на have got.
Но далеко не всегда и далеко не везде. Например, после глагола could в обсуждаемом предложении got уже не впихнёшь.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Awwal

Цитата: bvs от 13 февраля 2023, 22:24Have не во вспомогательном и модальном значении тоже используется не часто - обычно заменяется на have got.
Даже с учётом этого их частота несравнима. Но главная суть-то в том, что halve употребляется в основном в письменной речи, где смешиваться с have не может просто графически. В русском наверняка можно накопать похожих примеров.

Awwal

Кстати, я halve встречал почти исключительно в форме halved, что тоже как бы намекает...

forest


Vesle Anne

странная подборка. вроде все очевидно, неинтересно

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр