Лингвотвиттер

Автор Александра А, 22 августа 2022, 18:14

« назад - далее »

Awwal

Цитата: Vesle Anne от 14 февраля 2023, 13:02странная подборка. вроде все очевидно, неинтересно
Мне не очевидно, почему б-гомерзкая лит. орфоэпия навязывает баритонезу, приводящую к полному смешению или затрудненному различению на слух огромной доли словоформ.

Боровик

Цитата: bvs от 25 апреля 1975, 07:20Have не во вспомогательном и модальном значении тоже используется не часто - обычно заменяется на have got.
Это только в британском

Utgarda Loki

Цитата: Vesle Anne от 14 февраля 2023, 13:02странная подборка. вроде все очевидно, неинтересно
Кроме первого слова даже "ошибки" очевидны (первое в бытовой речи, по крайней мере, в моей, встречается исчезающе редко, так что...). С "отсутствием" слова "ложить" за прошедшие 200 лет что-то уже можно было бы сделать (народ как плевал с высокой колокольни на "неправильность" употребления этого глагола без предлогов или возвратного постфикса, так и продолжает это делать).

forest

Цитата: Utgarda Loki от 14 февраля 2023, 14:52Кроме первого слова даже "ошибки" очевидны
Спмое частотное наверно из всех этих слов только класть/ложить , потом торты .
Цитата: Utgarda Loki от 14 февраля 2023, 14:52первое в бытовой речи, по крайней мере, в моей, встречается исчезающе редко, так что


Awwal

Цитата: Боровик от 14 февраля 2023, 14:35
Цитата: bvs от 25 апреля 1975, 07:20Have не во вспомогательном и модальном значении тоже используется не часто - обычно заменяется на have got.
Это только в британском
Не только.

Awwal

Цитата: forest от 14 февраля 2023, 15:21Самое частотное наверно из всех этих слов только класть/ложить , потом торты .
Ну, "ложить" как минимум выраженно сниженное.

Vesle Anne

Цитата: Utgarda Loki от 14 февраля 2023, 14:52С "отсутствием" слова "ложить" за прошедшие 200 лет что-то уже можно было бы сделать (народ как плевал с высокой колокольни на "неправильность" употребления этого глагола без предлогов или возвратного постфикса, так и продолжает это делать)
в принципе, в этом было бы больше смысла, чем в среднем роде кофе

Utgarda Loki

Цитата: Awwal от 14 февраля 2023, 15:23Ну, "ложить" как минимум выраженно сниженное.
Я думаю, эта выраженная сниженность из-за использования в крайне популярном фразеологизме "МПЧ ложить", учитывая его обсценный характер. Вне этого контекста не сказал бы, что глагол выраженно сниженное значение несёт. Просто просторечие.

Geoalex

Никогда не слышал, чтобы кто-то всерьёз говорил "ложить".

Vesle Anne

Цитата: Geoalex от 14 февраля 2023, 15:52Никогда не слышал, чтобы кто-то всерьёз говорил "ложить".
а кофе в среднем роде?

Awwal

Цитата: Geoalex от 14 февраля 2023, 15:52Никогда не слышал, чтобы кто-то всерьёз говорил "ложить".
Это вы в армии не служили. :)

Рокуэлл

Цитата: Awwal от 14 февраля 2023, 16:26
Цитата: Geoalex от 14 февраля 2023, 15:52Никогда не слышал, чтобы кто-то всерьёз говорил "ложить".
Это вы в армии не служили. :)
И на заводе не работали.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Awwal

В общем, я говорил и буду говорить "туфля́" ("туфлю́", "туфли́", "туфлёй"; "ту́фли", "ту́фель" etc.) и "торты́" ("торто́в", "торта́ми" etc.). Хотя бы ради того, чтобы кто-то имел шанс понять, что именно я говорю о туфлях и тортах.

Awwal

Цитата: Рокуэлл от 14 февраля 2023, 16:28
Цитата: Awwal от 14 февраля 2023, 16:26
Цитата: Geoalex от 14 февраля 2023, 15:52Никогда не слышал, чтобы кто-то всерьёз говорил "ложить".
Это вы в армии не служили. :)
И на заводе не работали.
Ну ситуация на заводе может ещё зависеть от того, где завод расположен, а армия - в принципе сборная солянка региолектов.

Рокуэлл

Цитата: Awwal от 14 февраля 2023, 16:34Ну ситуация на заводе может ещё зависеть от того, где завод расположен,
Конечно. Завод должен быть расположен на территории бывшего СССР. На территории Нидерландов слово "ложить " вряд ли употребляют.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Geoalex


Geoalex


Рокуэлл

Цитата: Geoalex от 14 февраля 2023, 17:00
Цитата: Awwal от 14 февраля 2023, 16:26Это вы в армии не служили. :)
Цитата: Рокуэлл от 14 февраля 2023, 16:28И на заводе не работали.
Бог миловал.

Не миловал, а лишил вас удовольствия слышать глагол "ложить" практически каждый день.  :green:
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Боровик

Цитата: Awwal от 14 февраля 2023, 15:21
Цитата: Боровик от 14 февраля 2023, 14:35
Цитата: bvs от 25 апреля 1975, 07:20Have не во вспомогательном и модальном значении тоже используется не часто - обычно заменяется на have got.
Это только в британском
Не только.
Категоричный ответ, который показывает, что о. Авваль не изменился )

Awwal

#819
Цитата: Боровик от 14 февраля 2023, 17:36Категоричный ответ, который показывает, что о. Авваль не изменился )
Категоричный тут сам ваш тезис.  :donno:
Но вы бы хоть со словарями сверились, прежде чем делать такие скоропалительные заявления. Американский Мерриам-Вебстер, например, приводит оборот исключительно с пометой "неформальное или устное" вообще без отсылки к каким-то региональным вариантам.

Наманджигабо

Цитата: Vesle Anne от 14 февраля 2023, 13:02странная подборка. вроде все очевидно, неинтересно
Да. Ни "транвая", ни "пинжака"... Неинтересно  :no:

(Но "туфля́" я говорю постоянно. Хотя знаю, что литературная норма "ту́фля").
"Giishpin izhichigeyan apane gaa-bi-izhichigeyan, megwaa naasaab ge-debinaman apane gaa-bi-debinaman" (с)

Вольный перевод: "Что посеешь, то и пожнёшь".

Toman

...У меня из той подборки проблемы были только со словом "каталог". Причём какие проблемы - два раза переучивался. Ну т.е. с детства говорил "катало́г", потом из-за того, что все вокруг говорят "ката́лог", переучился на это, потом узнал, что правильно всё-таки "катало́г", и переучился (ну, почти) обратно на свой родной вариант. Кстати, та же фигня у меня произошла со словом "одновременно" - с детства говорил исключительно "одновре́менно", потом под влиянием окружения переучился на чертовски неприятное мне "одновреме́нно", а несколько лет назад, узнав, что типа правильным считается первый вариант, с облегчением начал переучиваться обратно на свой родной вариант.

KW

Цитата: Geoalex от 14 февраля 2023, 15:52Никогда не слышал, чтобы кто-то всерьёз говорил "ложить".
А я так где-то до конца 80-х не сталкивался в наших краях всерьёз со словом "класть" (оно воспринималось как чисто литературное, не разговорное).
Если кто говорит на незнакомом языке, говорите двое, или много трое, и то порознь, а один изъясняй.

Poirot

Цитата: KW от 14 февраля 2023, 18:44
Цитата: Geoalex от 14 февраля 2023, 15:52Никогда не слышал, чтобы кто-то всерьёз говорил "ложить".
А я так где-то до конца 80-х не сталкивался в наших краях всерьёз со словом "класть" (оно воспринималось как чисто литературное, не разговорное).

А у вас "кудой", "тудой" тоже говорят?
"Today is today. And yesterday was today yesterday. Tomorrow will be today tomorrow. So live today, so the future today will be as the past today as it is tomorrow". (с)

Витамин Ц

Цитата: Vesle Anne от 14 февраля 2023, 16:17
Цитата: Geoalex от 14 февраля 2023, 15:52Никогда не слышал, чтобы кто-то всерьёз говорил "ложить".
а кофе в среднем роде?
Да. Кто в этом сомневается пусть употребляет его во множественном числе, как штаны и ножницы — так будет грамотнее всего.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр