Лингвотвиттер

Автор Александра А, 22 августа 2022, 18:14

« назад - далее »

Poirot

Цитата: Toman от 15 февраля 2023, 03:10
Цитата: KW от 14 февраля 2023, 20:39Слова "куда" раньше вообще избегали, заменяя словом "где": "И где мы идём?"
У нас слово "куда" тоже считается (в определённых контекстах - в основном когда остающиеся спрашивают уходящего куда-то) табуированным (ну т.е. если кто-то так случайно/по незнанию спросит, на это нельзя отвечать содержательно), но у нас это принято заменять эвфемизмом "далеко ли идёшь/собрался" (на это отвечать как бы можно, в т.ч. конкретным указанием направления).
У меня никаких табу нет. Регулярно говорю "куда".
"Today is today. And yesterday was today yesterday. Tomorrow will be today tomorrow. So live today, so the future today will be as the past today as it is tomorrow". (с)

Vesle Anne

Цитата: Toman от 15 февраля 2023, 03:10
Цитата: KW от 14 февраля 2023, 20:39Слова "куда" раньше вообще избегали, заменяя словом "где": "И где мы идём?"
У нас слово "куда" тоже считается (в определённых контекстах - в основном когда остающиеся спрашивают уходящего куда-то) табуированным (ну т.е. если кто-то так случайно/по незнанию спросит, на это нельзя отвечать содержательно), но у нас это принято заменять эвфемизмом "далеко ли идёшь/собрался" (на это отвечать как бы можно, в т.ч. конкретным указанием направления).
гм

Рокуэлл

Цитата: Poirot от 15 февраля 2023, 09:04У меня никаких табу нет. Регулярно говорю "куда".
+1. Даже не подозревал, что могут быть какие-то, эээ, "табу" на это слово. И это несмотря на то, что в моём окружении некоторые пацаны в ответ на "куда" декламировали такую прибаутку:
"Е...ть верблюдА,
 Пока лежит,
 А то убежит".
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Рокуэлл

Цитата: KW от 14 февраля 2023, 20:39Слова "куда" раньше вообще избегали, заменяя словом "где": "И где мы идём?"
Почему избегали?
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Рокуэлл

Цитата: Poirot от 14 февраля 2023, 20:01А у вас "кудой", "тудой" тоже говорят?
Я впервые в жизни услышал это (+ "сюдой") в армии от украинцев и очень удивлялся. Потом несколько раз слышал это слово от русских выходцев с юга (Краснодар, Грозный). Наши местные так никогда не говорят (ну разве что изредка я, приколу ради).
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Рокуэлл

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Awwal

Цитата: Рокуэлл от 15 февраля 2023, 10:42
Цитата: Poirot от 14 февраля 2023, 20:01А у вас "кудой", "тудой" тоже говорят?
Я впервые в жизни услышал это (+ "сюдой") в армии от украинцев и очень удивлялся. Потом несколько раз слышал это слово от русских выходцев с юга (Краснодар, Грозный). Наши местные так никогда не говорят (ну разве что изредка я, приколу ради).
Никогда не слышал ни от украинцев, ни от кубанцев.

Рокуэлл

Цитата: Awwal от 15 февраля 2023, 10:54Никогда не слышал ни от украинцев, ни от кубанцев.
Я б не сказал, что это массовое употребление. Но слышал.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Geoalex

Цитата: Рокуэлл от 15 февраля 2023, 10:44
Цитата: Vesle Anne от 15 февраля 2023, 09:21гм
Это в Томанландии, там всё не так, как в Москве.  ;D
Вероятно, Томан имеет в виду не Москву, а семейный круг общения.

Hellerick

Помнится, мне мама говорила, что "где" вместо "куда" — это кубанский говор.

Рокуэлл

Цитата: Hellerick от 15 февраля 2023, 11:26Помнится, мне мама говорила, что "где" вместо "куда" — это кубанский говор.
Под англофонов косят.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Poirot

А в таджикском, кажется, нет разницы между "где" и "куда".
"Today is today. And yesterday was today yesterday. Tomorrow will be today tomorrow. So live today, so the future today will be as the past today as it is tomorrow". (с)

Damaskin

Цитата: Poirot от 15 февраля 2023, 13:43А в таджикском, кажется, нет разницы между "где" и "куда".

И в санскрите нет.
На Кубани остались следы индо-иранского влияния?
Auge um Auge und die ganze Welt wird blind sein.

Poirot

Цитата: Damaskin от 15 февраля 2023, 14:52На Кубани остались следы индо-иранского влияния?
Там где-то аланы поблизости.
"Today is today. And yesterday was today yesterday. Tomorrow will be today tomorrow. So live today, so the future today will be as the past today as it is tomorrow". (с)

Awwal

Цитата: Poirot от 15 февраля 2023, 15:11
Цитата: Damaskin от 15 февраля 2023, 14:52На Кубани остались следы индо-иранского влияния?
Там где-то аланы поблизости.
"Алан" там современное славяноязычное население поблизости точно не застало. На Кубани оно может быть только из украинских говоров. Типологически, в принципе, ничего странного нет, уточнение "где или куда" имеет смысл только для очень небольшой доли глаголов и возможных контекстов.

_Swetlana

Цитата: Toman от 15 февраля 2023, 03:04
Цитата: _Swetlana от 14 февраля 2023, 21:44Ишь ты, про полку не слышала.
А я про мышей не слышал. Вообще, такую фразу слышал только из одного источника - какого-то классического телефонного пранка, не помню от кого из жертв. Не ручаюсь за точность, но там, кажется, было
ЦитироватьВ п..де на дне, на верхней полке, [г]де е...тся волки
(Посмотрел щас, да, именно так, это из самого известного пранка с жертвой, известной как "Парашный [дед]").
Про мышей и волков тоже не слышала. Зоофилия какая-то  ;D 

forest

Цитата: _Swetlana от 15 февраля 2023, 21:48
Цитата: Toman от 15 февраля 2023, 03:04
Цитата: _Swetlana от 14 февраля 2023, 21:44Ишь ты, про полку не слышала.
А я про мышей не слышал. Вообще, такую фразу слышал только из одного источника - какого-то классического телефонного пранка, не помню от кого из жертв. Не ручаюсь за точность, но там, кажется, было
ЦитироватьВ п..де на дне, на верхней полке, [г]де е...тся волки
(Посмотрел щас, да, именно так, это из самого известного пранка с жертвой, известной как "Парашный [дед]").
Про мышей и волков тоже не слышала. Зоофилия какая-то  ;D 
Ну если там ласточки есть , чему бы волкам и мышам , там не быть ? ;D

_Swetlana

Цитата: forest от 15 февраля 2023, 22:02
Цитата: _Swetlana от 15 февраля 2023, 21:48
Цитата: Toman от 15 февраля 2023, 03:04
Цитата: _Swetlana от 14 февраля 2023, 21:44Ишь ты, про полку не слышала.
А я про мышей не слышал. Вообще, такую фразу слышал только из одного источника - какого-то классического телефонного пранка, не помню от кого из жертв. Не ручаюсь за точность, но там, кажется, было
ЦитироватьВ п..де на дне, на верхней полке, [г]де е...тся волки
(Посмотрел щас, да, именно так, это из самого известного пранка с жертвой, известной как "Парашный [дед]").
Про мышей и волков тоже не слышала. Зоофилия какая-то  ;D 
Ну если там ласточки есть , чему бы волкам и мышам , там не быть ? ;D
Ласточка - это возвышенно: ласточка с весною в сени к нам летит. А волкам и мышам в сенях точно будут не рады.

Витамин Ц


KW

#869
Цитата: Рокуэлл от 15 февраля 2023, 11:46
Цитата: Hellerick от 15 февраля 2023, 11:26Помнится, мне мама говорила, что "где" вместо "куда" — это кубанский говор.
Под англофонов косят.
Если говорить об Одессе, то изначально это скорее было закосом под франкофонов, а после смешалось с малороссийскими "забобонами" (суевериями).
Если кто говорит на незнакомом языке, говорите двое, или много трое, и то порознь, а один изъясняй.

Hellerick

Говорят, тибетская орфография неадекватна ввиду зашкаливающей архаичности.
А что, коммунисты не пытаются там внедрять что-то более соответствующее современности? Какой-нибудь тибетский пиньинь?

Geoalex

#871
Цитата: Hellerick от 16 февраля 2023, 17:18А что, коммунисты не пытаются там внедрять что-то более соответствующее современности? Какой-нибудь тибетский пиньинь?
В книге Минлан Чжоу, где подробно рассматривается история реформ письменности в КНР в 1950-90-е гг., упоминаний об этом нет.

Тибетский пиньинь есть, но это не более чем госстандарт транслитерации.

Poirot

Узнал тут, что по-таджикски глагол "простудиться" звучит в переводе на русский примерно как "съесть (северный) ветер". Образно мыслят таджики.
"Today is today. And yesterday was today yesterday. Tomorrow will be today tomorrow. So live today, so the future today will be as the past today as it is tomorrow". (с)

forest

Цитата: Poirot от 16 февраля 2023, 17:43Узнал тут, что по-таджикски глагол "простудиться" звучит в переводе на русский примерно как "съесть (северный) ветер". Образно мыслят таджики.
а когда жар ?

VagneR

Цитата: Toman от 15 февраля 2023, 03:10
Цитата: KW от 14 февраля 2023, 20:39Слова "куда" раньше вообще избегали, заменяя словом "где": "И где мы идём?"
У нас слово "куда" тоже считается (в определённых контекстах - в основном когда остающиеся спрашивают уходящего куда-то) табуированным (ну т.е. если кто-то так случайно/по незнанию спросит, на это нельзя отвечать содержательно), но у нас это принято заменять эвфемизмом "далеко ли идёшь/собрался" (на это отвечать как бы можно, в т.ч. конкретным указанием направления).
Именно так и было. Но давно. Моя бабушка на вопрос "куда?" отвечала исключительно "на кудыкину гору". Чтобы реально узнать, куда она направляется, надо было спрашивать "далеко ли?" или "далеко собралась?" А всё из-за того, чтобы нечисть не услышала и не испортила путь-дорогу.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр