Лингвотвиттер

Автор Александра А, 22 августа 2022, 18:14

« назад - далее »

Poirot

Цитата: bvs от 09 марта 2025, 20:24в с/х например дательный обладания распространен существенно сильнее, чем в русском, где вместо этого распространилась конструкция "у меня есть"
:yes:
"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

Utgarda Loki

Цитата: bvs от 09 марта 2025, 20:24
Цитата: Hellerick от 09 марта 2025, 19:54Фраза "Ему тридцать лет", видимо, является сокращением. А от чего? От "Ему исполнилось тридцать лет"? Не думаю, так как это плохо согласуется с "Ему было тридцать лет".
Тогда от чего?
А зачем такие трудности? "Ему [есть] тридцать лет". Использование дательного падежа при обладателе в славянских широко распространено, ср. еще "она мне мать" и т.п. (в с/х например дательный обладания распространен существенно сильнее, чем в русском, где вместо этого распространилась конструкция "у меня есть").
А "я имею"? В украинском, особенно в западных диалектах, довольно широко распространено. В восточных меньше, но не до состояния полного отсутствия в разговорной речи, как в русском. А как в других славянских, не знаю.

bvs

Цитата: Utgarda Loki от 10 марта 2025, 00:02
Цитата: bvs от 09 марта 2025, 20:24
Цитата: Hellerick от 09 марта 2025, 19:54Фраза "Ему тридцать лет", видимо, является сокращением. А от чего? От "Ему исполнилось тридцать лет"? Не думаю, так как это плохо согласуется с "Ему было тридцать лет".
Тогда от чего?
А зачем такие трудности? "Ему [есть] тридцать лет". Использование дательного падежа при обладателе в славянских широко распространено, ср. еще "она мне мать" и т.п. (в с/х например дательный обладания распространен существенно сильнее, чем в русском, где вместо этого распространилась конструкция "у меня есть").
А "я имею"? В украинском, особенно в западных диалектах, довольно широко распространено. В восточных меньше, но не до состояния полного отсутствия в разговорной речи, как в русском. А как в других славянских, не знаю.
В славянских в основном эта конструкция, да, кроме восточнославянских. 

Hellerick

Цитата: bvs от 09 марта 2025, 20:24А зачем такие трудности? "Ему [есть] тридцать лет". Использование дательного падежа при обладателе в славянских широко распространено, ср. еще "она мне мать" и т.п. (в с/х например дательный обладания распространен существенно сильнее, чем в русском, где вместо этого распространилась конструкция "у меня есть").

А в болгарском притяжательное местоимение "му" вообще происходит от дательного падежа.

Но всё-таки мне кажется, что сразу такая конструкция сразу произойти не могла, и ей должно было предшествовать нечто с более явным значением. Типа как в английском можно сказать "I am thirty", но это сокращение от "I am thirty years old".

i486

Насколько я понимаю, конструкция я имею в славянских языках поздняя, а раньше была есть ми. Аналогично в латыни est mihihabeō. Наверняка на ЛФ это обсуждали 100500 раз.

Poirot

Цитата: i486 от 10 марта 2025, 09:38Насколько я понимаю, конструкция я имею в славянских языках поздняя, а раньше была есть ми.
В с/х, например, часто можно услышать: шта ти је? Типа "что с тобой", а если дословно: что тебе есть.
"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

Vesle Anne

#4106
Цитата: i486 от 08 марта 2025, 09:14каталанском
Запытала каталонского каталонца, который прям натурально по-каталонски дома разговаривает, но который далёк от лингвистики. Сказал, что для передачи х на слух он бы использовал все-таки хоту. Выдал Jrushof на слух. Никакого kh в каталонском нет.

Utgarda Loki

Цитата: i486 от 10 марта 2025, 09:38Насколько я понимаю, конструкция я имею в славянских языках поздняя, а раньше была есть ми. Аналогично в латыни est mihihabeō. Наверняка на ЛФ это обсуждали 100500 раз.
Влияние германских?
Если говорить о древних языках, в санскрите, например, вообще нет глагола с первым значением обладания собственностью. (Изниняюсь, что опять со своим санскритом, но это единственный язык из древних, который я более-менее знаю). Потому, конечно, глаголы состояния есть / быть выступают в таких констукциях, где надо обозначить обладание чем-то, чаще всего.

Боровик

Цитата: Vesle Anne от 10 марта 2025, 12:07
Цитата: i486 от 08 марта 2025, 09:14каталанском
Запытала каталонского каталонца, который прям натурально по-каталонски дома разговаривает, но который далёк от лингвистики. Сказал, что для передачи х на слух он бы использовал все-таки хоту.
"Хота" (которая Jj) в каталанском обозначает звук /ж/. Кажется, ваш натуральный каталанский каталанец предпочел кастильскую орфографию

i486

Цитата: Vesle Anne от 10 марта 2025, 12:07Запытала каталонского каталонца, который прям натурально по-каталонски дома разговаривает, но который далёк от лингвистики. Сказал, что для передачи х на слух он бы использовал все-таки хоту. Выдал Jrushof на слух. Никакого kh в каталонском нет.
Я доверился этой таблице, приведенной в Википедии:


i486

Цитата: Utgarda Loki от 10 марта 2025, 12:13Если говорить о древних языках, в санскрите, например, вообще нет глагола с первым значением обладания собственностью. (Изниняюсь, что опять со своим санскритом, но это единственный язык из древних, который я более-менее знаю). Потому, конечно, глаголы состояния есть / быть выступают в таких констукциях, где надо обозначить обладание чем-то, чаще всего.
По-моему, в праиндоевропейском не было глагола со значением «иметь», в индоевропейских языках он практически всюду возник из глагола со значением «брать, держать».
Цитата: Utgarda Loki от 10 марта 2025, 12:13Влияние германских?
Обычно это связывают с изменением мышления носителей, то есть с появлением такой концепции как собственность.

Vesle Anne

#4111
Цитата: Боровик от 10 марта 2025, 12:22
Цитата: Vesle Anne от 10 марта 2025, 12:07
Цитата: i486 от 08 марта 2025, 09:14каталанском
Запытала каталонского каталонца, который прям натурально по-каталонски дома разговаривает, но который далёк от лингвистики. Сказал, что для передачи х на слух он бы использовал все-таки хоту.
"Хота" (которая Jj) в каталанском обозначает звук /ж/. Кажется, ваш натуральный каталанский каталанец предпочел кастильскую орфографию
разумеется, что в каталонском оно ж. Но в собственно каталонском похоже нет возможности написать х, поэтому он сказал, что таки использовал бы кастильскую орфографию.

Poirot

"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

Vesle Anne

Цитата: i486 от 10 марта 2025, 12:52
Цитата: Vesle Anne от 10 марта 2025, 12:07Запытала каталонского каталонца, который прям натурально по-каталонски дома разговаривает, но который далёк от лингвистики. Сказал, что для передачи х на слух он бы использовал все-таки хоту. Выдал Jrushof на слух. Никакого kh в каталонском нет.
Я доверился этой таблице, приведенной в Википедии
эта таблица далека от рядовых каталонцев.

Vesle Anne

Цитата: Poirot от 10 марта 2025, 14:00
Цитата: Vesle Anne от 10 марта 2025, 12:07Запытала каталонского каталонца
Сурово.
тык :) меня все выходные этот вопрос мучил  ;D 

bvs

Цитата: Utgarda Loki от 10 марта 2025, 12:13
Цитата: i486 от 10 марта 2025, 09:38Насколько я понимаю, конструкция я имею в славянских языках поздняя, а раньше была есть ми. Аналогично в латыни est mihihabeō. Наверняка на ЛФ это обсуждали 100500 раз.
Влияние германских?
В западнославянских - может быть, но не в южных, а там она распространена не меньше.

Leo

в помощь пишущим умные вещи о каталонцах и их языке, а то читать больно  ;D

ЦитироватьТрадиционно в отечественной лингвистике используется именно вариант каталанский язык. Название образовано не от русских слов Каталония, каталонцы, а от самоназвания – català. Правильно: каталанский язык.

ЦитироватьКаталанский -- язык (о языке каталонцев); каталонский -- относящийся к Каталонии и каталонцам (обо всем, кроме языка).
ᎴᎣ 레오 ਲੇਓ లెఒ ලෙඔ ಲೆಒ ലെഒ လေဩ লেও ଲେଓ લેઓ ลเโ លេអុ ལེཨོ ລເໂກະ

bvs

Цитата: i486 от 10 марта 2025, 09:38Насколько я понимаю, конструкция я имею в славянских языках поздняя, а раньше была есть ми. Аналогично в латыни est mihihabeō. Наверняка на ЛФ это обсуждали 100500 раз.
В старославянском habeo-конструкция широко распространена, но вопрос насколько она была живая, а не скалькирована с греческого.

forest

Цитата: Vesle Anne от 08 марта 2025, 00:04
Цитата: Utgarda Loki от 07 марта 2025, 23:58то для английского уха /х/ гораздо ближе к /k/, чем к /h/.
спорно. На слух англофоны слышат, что там вариация h, а не к. Из моих подопытных.
В некоторых армянских диалектах вместо h говорят х , русские так же часто так говорят когда пытаются его повторить .

Боровик

Цитата: Vesle Anne от 10 марта 2025, 13:59
Цитата: Боровик от 10 марта 2025, 12:22
Цитата: Vesle Anne от 10 марта 2025, 12:07
Цитата: i486 от 08 марта 2025, 09:14каталанском
Запытала каталонского каталонца, который прям натурально по-каталонски дома разговаривает, но который далёк от лингвистики. Сказал, что для передачи х на слух он бы использовал все-таки хоту.
"Хота" (которая Jj) в каталанском обозначает звук /ж/. Кажется, ваш натуральный каталанский каталанец предпочел кастильскую орфографию
разумеется, что в каталонском оно ж. Но в собственно каталонском похоже нет возможности написать х, поэтому он сказал, что таки использовал бы кастильскую орфографию.
Интересно, как другой натуральный каталонец должен догадаться, что это отдельно взятое слово надо внезапно читать именно по-кастильски? :???
Всё, что вы хотели знать о независимой каталонской орфографии  :no:

Рокуэлл

#4120
Цитата: Боровик от 12 марта 2025, 07:09
Цитата: Vesle Anne от 10 марта 2025, 13:59
Цитата: Боровик от 10 марта 2025, 12:22
Цитата: Vesle Anne от 10 марта 2025, 12:07
Цитата: i486 от 08 марта 2025, 09:14каталанском
Запытала каталонского каталонца, который прям натурально по-каталонски дома разговаривает, но который далёк от лингвистики. Сказал, что для передачи х на слух он бы использовал все-таки хоту.
"Хота" (которая Jj) в каталанском обозначает звук /ж/. Кажется, ваш натуральный каталанский каталанец предпочел кастильскую орфографию
разумеется, что в каталонском оно ж. Но в собственно каталонском похоже нет возможности написать х, поэтому он сказал, что таки использовал бы кастильскую орфографию.
Интересно, как другой натуральный каталонец должен догадаться, что это отдельно взятое слово надо внезапно читать именно по-кастильски? :???
Всё, что вы хотели знать о независимой каталонской орфографии  :no:
Так упомянутый Аней каталонский каталонец в этот момент разговаривал не с другим натуральным каталонцем, а с натуральной русской, владеющей испанским языком. Так что он поступил вполне логично, упомянув хоту. Я просто не вижу другого способа передать его мысль в данном случае.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Awwal

Цитата: forest от 12 марта 2025, 00:29
Цитата: Vesle Anne от 08 марта 2025, 00:04
Цитата: Utgarda Loki от 07 марта 2025, 23:58то для английского уха /х/ гораздо ближе к /k/, чем к /h/.
спорно. На слух англофоны слышат, что там вариация h, а не к. Из моих подопытных.
В некоторых армянских диалектах вместо h говорят х , русские так же часто так говорят когда пытаются его повторить .
Ну дык. Когда англофоны жалуются на русский акцент, они говорят про "харкающее h", а не про то, что вместо h произносят k. Спирант есть спирант, а там и акустические характеристики сходные.

i486

Цитата: Awwal от 12 марта 2025, 13:28Ну дык. Когда англофоны жалуются на русский акцент, они говорят про "харкающее h", а не про то, что вместо h произносят k. Спирант есть спирант, а там и акустические характеристики сходные.
Но ведь русская /x/ обычно не «харкающая».

Hellerick


Poirot

Цитата: i486 от 12 марта 2025, 14:22
Цитата: Awwal от 12 марта 2025, 13:28Ну дык. Когда англофоны жалуются на русский акцент, они говорят про "харкающее h", а не про то, что вместо h произносят k. Спирант есть спирант, а там и акустические характеристики сходные.
Но ведь русская /x/ обычно не «харкающая».
Я уже тут про таджикскую "х" писал.
"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

 

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр