Эдгар По, "Сфинкс"

Автор From_Odessa, 05 августа 2024, 10:42

« назад - далее »

From_Odessa

Очень интересный рассказ, на мой взгляд. Причем папа когда-то рассказал мне основную часть его содержания, как историю, якобы произошедшую с кем-то реально. И я долгие годы думал, что так оно и было. Лишь гораздо позже узнал, что это художественное произведение Эдгара По.

Я не знаю, возможна ли такая оптическая иллюзия в действительности. Возможно, По переборщил. Думаю, на форуме есть люди, которые могут это оценить. Но что точно, так это то, что оптические иллюзии бывают потрясающими и рождают невероятные и при этом реалистичные картины.

А по названию рассказа ни в жисть не догадаешься, о чем он. И даже правильная ассоциация с заглавным словом может возникнуть, наверное, разве что у энтомологов.


Poirot

"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

From_Odessa

Цитата: Poirot от 05 августа 2024, 14:34Правильно говорить Эдгар, а не ЭдгАр.

Не знал. Хотя имя Эдгар знаю хорошо. Однако думал, что у По имя как раз ЭдгАр. И так обычно и говорят. Интересно, откуда это пошло?

Poirot

Цитата: From_Odessa от 05 августа 2024, 14:38
Цитата: Poirot от 05 августа 2024, 14:34Правильно говорить Эдгар, а не ЭдгАр.

Не знал. Хотя имя Эдгар знаю хорошо. Однако думал, что у По имя как раз ЭдгАр. И так обычно и говорят. Интересно, откуда это пошло?
Видать, его ошибошно считали французом.
"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

From_Odessa


Рокуэлл

Цитата: Poirot от 05 августа 2024, 14:34Правильно говорить Эдгар, а не ЭдгАр.
И Битлы подтверждают: Man you should have seen them kicking Edgar Alan Poe...
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Poirot

Цитата: Рокуэлл от 05 августа 2024, 17:54
Цитата: Poirot от 05 августа 2024, 14:34Правильно говорить Эдгар, а не ЭдгАр.
И Битлы подтверждают: Man you should have seen them kicking Edgar Alan Poe...

Ах да, ишшо и Поу, а не По.
"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

From_Odessa


Poirot

Цитата: From_Odessa от 12 сентября 2024, 21:25А по содержанию произведения? :)
Я этого По читал ишшо школьником. Почти ничего не помню, кроме маятника и колодца.
"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

From_Odessa

Цитата: Poirot от 12 сентября 2024, 21:28Я этого По читал ишшо школьником. Почти ничего не помню, кроме маятника и колодца.

А про маятник и колодец я не знаю...

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр