Поэзия на разных языках

Автор 00000, 25 августа 2022, 00:56

« назад - далее »

Hellerick

Что-то типа

ЦитироватьЕще у власти вы
трусливые душонки,
врагов наймиты,
посмешище народа.
Но правды час
настанет вновь,
Свершится суд народный,
И да помилует вас Бог.

Про кого это он так?

00000

про правителей своей страны. и тот кто мне это прислал, считает, что эти стихи стали вновь современными

Geoalex


Hellerick


Poirot

"Kao da je vrijeme stalo za mene, gubi mi se tlo pod nogama,
Ponekad se pitam, dal' si bio tu ili sam te samo sanjala" (c)

00000


00000


Hellerick

Цитата: Poirot от 25 августа 2022, 09:19Неужто сами перевели? :o
Ежели я хотя бы число слогов соблел, был бы повод глаза таращить. А так-то что особого?

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр