Люди изучают русский

Автор Oiseau, 08 декабря 2024, 16:15

« назад - далее »

Vesle Anne

Цитата: Валер от 09 декабря 2024, 10:12
Цитата: From_Odessa от 09 декабря 2024, 10:08@Валер , а к чему ты это спросил? Я думал, ты и так понял суть той фразы, потому и написал свой прикол про корейцев.
Понять понял, но не был уверен, т.к. не уверен в своём английском. Про мясо так подумал, а что ещё и шаурму могут из всякого делать подумал уже позже.
- скажите, ваша шаурма раньше гавкала или мяукала?
- задавала дурацкие вопросы. 

Poirot

Цитата: Vesle Anne от 09 декабря 2024, 15:26
Цитата: Валер от 09 декабря 2024, 10:12
Цитата: From_Odessa от 09 декабря 2024, 10:08@Валер , а к чему ты это спросил? Я думал, ты и так понял суть той фразы, потому и написал свой прикол про корейцев.
Понять понял, но не был уверен, т.к. не уверен в своём английском. Про мясо так подумал, а что ещё и шаурму могут из всякого делать подумал уже позже.
- скажите, ваша шаурма раньше гавкала или мяукала?
- задавала дурацкие вопросы. 
Жестоко.
"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

Рокуэлл

Цитата: Poirot от 09 декабря 2024, 16:08
Цитата: Vesle Anne от 09 декабря 2024, 15:26
Цитата: Валер от 09 декабря 2024, 10:12
Цитата: From_Odessa от 09 декабря 2024, 10:08@Валер , а к чему ты это спросил? Я думал, ты и так понял суть той фразы, потому и написал свой прикол про корейцев.
Понять понял, но не был уверен, т.к. не уверен в своём английском. Про мясо так подумал, а что ещё и шаурму могут из всякого делать подумал уже позже.
- скажите, ваша шаурма раньше гавкала или мяукала?
- задавала дурацкие вопросы. 
Жестоко.
Но остроумно.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

zwh

Цитата: BormoGlott от 09 декабря 2024, 07:46
Цитата: Oiseau от 08 декабря 2024, 23:30but have no idea about most of them
"крякнул" так вообще от английского crack. Не "двинул коней", а "кони двинул", ещё бывает "коньки отбросил"
"двести" - армейская кодировка потерь личного состава
Я так понимаю, что это во время афганской кампании так обозначали.

BormoGlott

#29
Цитата: zwh от 10 декабря 2024, 16:20Я так понимаю, что это во время афганской кампании так обозначали[/b]
А сейчас уже не так?

Leo

Цитата: Рокуэлл от 08 декабря 2024, 19:30
Цитироватьfurzen
Интересно, что испытывали немцы, принимая у себя когдатошнюю советскую министершу культуры Фурцеву...
наверно её к ним не пускали
ᎴᎣ

zwh

Цитата: BormoGlott от 10 декабря 2024, 16:29
Цитата: zwh от 10 декабря 2024, 16:20Я так понимаю, что это во время афганской кампании так обозначали[/b]
А сейчас уже не так?

Сейчас это традиция, а тогда это вес обозначало.

zwh

#32
Вот чё нашел:
ЦитироватьЧасто в новостях, военных кинохрониках, документальных и художественных фильмах можно слышать очень грустное, печальное и специфическое название "груз-200". Этот термин возник во время Афганской войны (1979–1989 гг.), но его происхождение и авторство до сих пор не неизвестны. Сейчас это понятие широко используются в военных кругах и средствах массовой информации. Но оказывается, существуют и другие маркировки военных грузов, такие как: груз-100, 300, 400, 500, 600 и другие. Удивительно, но есть даже шуточный груз-150. Сегодня попробуем в этом во всем разобраться вместе с вами.

Оказывается, все эти коды фиксируются на грузах в зависимости от их содержимого. Но давайте начнем по порядку, итак, груз-100. Он обозначает боевые припасы. Сюда входит оружие, патроны, мины, снаряды, ракеты, торпеды, гранаты, дымовые шашки и многое другое. То есть все, что взрывается или чем и из чего можно выстрелить. Далее идет печальный груз-200, который обозначает транспортировку тела погибшего (умершего) военнослужащего к месту захоронения. Это может быть как перевозка внутри страны, так и за её пределы. Стоит отметить, что история появления этого кода, весьма интересна. Во-первых, он соответствует номеру приказа Министра оборона СССР №200 от 8 ноября 1984 года. Во-вторых, согласно этого же приказа, при транспортировке тела погибшего военным транспортным самолётом (вертолетом) выдаётся багажный талон на 200 кг груза.

Груз-300, таким кодом обозначают раненных бойцов, которых вывозят из зоны боевых действий или спецопераций. При перевозке раненого заполняется форма документа №300 – это типовой бланк, отсюда и пошло такое специфическое название. В радиопереговорах к термину обычно добавляется тяжесть ранения, например, легкое или тяжелое. А вот при обозначении груз-400 речь идет уже о транспортировке бойцов, которые получили в результате боевых действий контузии. В некоторых случаях к этому списку прибавляются солдаты с серьёзными ушибами. Контузия может иметь разные степени тяжести, от непродолжительной потери сознания до комы. Последствия контузии также бывают очень серьёзными, можно потерять зрение, речь, получить психические расстройства или остаться инвалидом на всю жизнь.

Далее пройдемся кратко по всем остальным. Груз-500 обозначает количество перевозимых или имеющихся медикаментов. Груз-600 тоже связан с транспортировкой людей, но этот код подразумевает под собой перевозку военнопленных. А вот груз-700 обозначает перевозку денег, драгоценных металлов, различных ценностей, например, золотой запас. Этим же кодом обозначают и инкассацию. Груз-800 определяет наличие перевозки особого вида оружия, например, химического, фитотоксичного и других его видов.

В армейских кругах существовал и совершенно особый шуточный груз-150. Это живые бойцы, не раненые и не контуженные, но не способные к самостоятельному передвижению из-за "принятия на грудь" сверх нормы. Но это уже совсем другая история.
Отсюда: https://dzen.ru/a/ZmfyoU0LkAsz9Vd2

Oiseau


Vesle Anne


zwh

Цитата: Vesle Anne от 19 декабря 2024, 15:28Пельмяшки - это гибрид пельмешек и племяшек?
Видимо, это племянник с пельменем во рту.

Poirot

"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

forest


Awwal

Цитата: zwh от 19 декабря 2024, 15:34
Цитата: Vesle Anne от 19 декабря 2024, 15:28Пельмяшки - это гибрид пельмешек и племяшек?
Видимо, это племянник с пельменем во рту.
Или наоборот....

Oiseau


Oiseau

Цитата: forest от 19 декабря 2024, 17:01"два стула" это что  ?

Неприличная поговорка про два стула, на одном из которых пики точёные.

From_Odessa

Цитата: Oiseau от 19 декабря 2024, 14:14IMG_20241219_141225_291.jpg

Тут якось випадають "два стула". З цим словосполученням здається все гаразд?

From_Odessa

Цитата: Oiseau от 20 декабря 2024, 15:26
Цитата: forest от 19 декабря 2024, 17:01"два стула" это что  ?

Неприличная поговорка про два стула, на одном из которых пики точёные.

О, про це вже сказали. А я нічого такого не знаю. Зараз подивлюсь.

Utgarda Loki

Классика уже, китайская актриса Ян Гэ про трудности изучения русского:
https://www.youtube.com/playlist?list=PLjCg0DD-2nqkgo0tPH_8SFGtgHpjHQGOW
(не все видео перенесены из Тик-Тока на Ютуб, в частности, заменитое видео, где она (по Задорнову) спрашивает, почему ложка и вилка на столе лежат, а стакан стоит, и почему птица на ветке сидит, если она сидеть вообще не может, вот оно на Яндексе: https://yandex.ru/video/preview/15261081419163377602 )

Рокуэлл

Цитата: Utgarda Loki от Вчера в 14:08почему птица на ветке сидит, если она сидеть вообще не может,
Если посмотреть картинки птичек на ветках, то можно легко увидеть, что, за исключением тех случаев, когда она действительно встаёт на ветке, она особым образом сгибает лапки, и сказать, что она стоит, вряд ли можно. Она просто действительно сидит,пусть не по-человечески, но сидит.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Рокуэлл

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Рокуэлл

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Рокуэлл

Цитата: Utgarda Loki от Вчера в 14:08где она (по Задорнову) спрашивает, почему ложка и вилка на столе лежат, а стакан стоит, и почему птица на ветке сидит,
Интересно, а в китайском языке для всего этого одно слово, что ли...
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Utgarda Loki

Цитата: Рокуэлл от Вчера в 17:40
Цитата: Utgarda Loki от Вчера в 14:08где она (по Задорнову) спрашивает, почему ложка и вилка на столе лежат, а стакан стоит, и почему птица на ветке сидит,
Интересно, а в китайском языке для всего этого одно слово, что ли...
Я за китайский не знаю, но вот это (про стакан, вилку, птичку и чучело птички) было у кого-то из наших юмористов. Мне казалось, что у Задорнова... но не нашёл.
Вот, похоже, эта юмореска: https://pikabu.ru/story/yetot_slozhnyiy_russkiy_yazyik_531441 (автор не указан... но мамой килянуси, что впервые я это услышал по телевезору от какого-то сатирика, лет эдак 20-25 назад, наверное).

Рокуэлл

Цитата: Utgarda Loki от Вчера в 18:02yetot_slozhnyiy_russkiy_yazyik
Не,ну сложный,конечно, русский язык,кто ж спорит.  Но не знаю,какой язык лёгкий.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр