Что мы сейчас читаем

Автор Awwal, 10 июня 2022, 18:41

« назад - далее »

forest


Vesle Anne

A naked conductor runs under the tram (вариант — carriage) перевели так: «Голый кондуктор бежит под трамваем (вагоном)».
Тогда как речь идёт о том, что «Оголенный проводник (или провод) проходит под трамваем (вагоном)».

Utgarda Loki

Цитата: Vesle Anne от 12 сентября 2022, 23:50A naked conductor runs under the tram (вариант — carriage) перевели так: «Голый кондуктор бежит под трамваем (вагоном)».
Представил беднягу. Не знаю, смеяться или плакать... :D  :'( Куда только смотрит профсоюз? ;)

forest

Цитата: Vesle Anne от 12 сентября 2022, 23:50A naked conductor runs under the tram (вариант — carriage) перевели так: «Голый кондуктор бежит под трамваем (вагоном)».
Тогда как речь идёт о том, что «Оголенный проводник (или провод) проходит под трамваем (вагоном)».
Пишут что это из " Экипажа " Меконга" .

_Swetlana


Hellerick

Цитата: _Swetlana от 12 сентября 2022, 20:53А я языками не владею

Кто-то на русский несколько главок переводил. Но процесс заглох. Немудрено.
Переводить текст о странностях языка через испорченный телефон промежуточного перевода занятие не слишком перспективное.

Awwal

Тем более сам оригинальный перевод уже, скажем так, вызывает вопросы...

_Swetlana

Цитата: Awwal от 12 сентября 2022, 21:26Почти: (гуманитарный) учёный и исследователь/путешественник...
А почему, кстати, гуманитарный? Google Scholar для всех наук. У меня там официальный аккаунт есть, как у всех преподавателей. 
Хотя в моём детстве учёный всё-таки назывался scientist.

Awwal


_Swetlana


Рокуэлл

Перечитал "Бесов". Почему-то во второй раз читать было гораздо интереснее.
Вот бесы - они бесы и есть.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Utgarda Loki

Цитата: _Swetlana от 13 сентября 2022, 20:31
Цитата: Awwal от 13 сентября 2022, 15:46
Цитата: _Swetlana от 13 сентября 2022, 15:26А почему, кстати, гуманитарный?
Именно потому, что не scientist.
Гугл сколар думает иначе  :)
Я думаю, что отличие между scientist'ом и scholar'ом примерно такое же, как между доктором наук и профессором. Одно относится к исследовательской деятельности, второе к преподавательской. (Но это лично мои ощущения, по многолетним наблюдением за употреблением этих слов... словари думают иначе: именно так, как сказал Авваль).

forest

#337
Корнея Чуковского " Живой как жизнь" . Улыбает .

Awwal

Цитата: Utgarda Loki от 13 сентября 2022, 23:08Я думаю, что отличие между scientist'ом и scholar'ом примерно такое же, как между доктором наук и профессором. Одно относится к исследовательской деятельности, второе к преподавательской. (Но это лично мои ощущения, по многолетним наблюдением за употреблением этих слов... словари думают иначе: именно так, как сказал Авваль).
Scientist - это строго естественнонаучник по словарным определениям (человек, изучающий физический мир). Относительно scholar словари формально не уточняют поле его деятельности (просто человек, изучающий какой-л. предмет), но оксфордский словарь уточняет, что в особенности речь о гуманитариях, да и то верно: естественнонаучник всё же в основном изучает не "предмет" как совокупность текстов, а непосредственно явления.

Damaskin

Пришел из Озона вот такой кирпич:



Последняя работа Владимира Державина.
Буду приобщаться к сокровенной мудрости олонхо.
Auge um Auge und die ganze Welt wird blind sein.

Leo


Damaskin

Цитата: Leo от 16 сентября 2022, 17:48Якутский эпос аттрактивный

В школе я читал бурятский эпос "Гэсэр", было роскошное иллюстрированное издание в двух томах, в переводе Солоухина. А с якутским эпосом только сейчас знакомлюсь.
Auge um Auge und die ganze Welt wird blind sein.

Leo

Цитата: Damaskin от 16 сентября 2022, 18:09
Цитата: Leo от 16 сентября 2022, 17:48Якутский эпос аттрактивный

В школе я читал бурятский эпос "Гэсэр", было роскошное иллюстрированное издание в двух томах, в переводе Солоухина. А с якутским эпосом только сейчас знакомлюсь.
в юности прочитал Глухой Вилюй Яковлева на ту же тему . Поразило до глубины души
https://www.livelib.ru/book/1001152102-gluhoj-vilyuj-dalan

Витамин Ц

#343
Прослушал 4, нашёлные в сети, аудиокниги про Великолепную пятёрку.
Хренотень. Оказалось, что 2 из них, я даже читал, но напрочь забыл, вспомнил по отдельным эпизодам.
И да, это пропаганда ЛГБТ самая настоящая.

Витамин Ц

Цитата: Витамин Ц от 01 октября 2022, 12:31И да, это пропаганда ЛГБТ самая настоящая
— Ты не посмеешь ударить Джордж, — сказал он. — Она девочка. Если хочешь драться, дерись со мной!
— Я не хочу быть девочкой, я мальчик! — закричала Джордж, отталкивая Джулиана. — Я буду драться с Эдгаром, и я его побью, вот увидите!

Hellerick

Эдак и "Гусарская баллада" -- пропаганда.
Это 1944 год. До превращения ЛГБТ в подавляющую общество тоталитарную секту в использовании подобных мотивов не было чего-то ужасного.

Витамин Ц

Цитата: Hellerick от 01 октября 2022, 15:51Эдак и "Гусарская баллада" -- пропаганда.
Там маскировка, а тут именно проблема с идентичностью.

Poirot

"Today is today. And yesterday was today yesterday. Tomorrow will be today tomorrow. So live today, so the future today will be as the past today as it is tomorrow". (с)

Vesle Anne

#348
Цитата: Витамин Ц от 01 октября 2022, 19:15
Цитата: Hellerick от 01 октября 2022, 15:51Эдак и "Гусарская баллада" -- пропаганда.
Там маскировка, а тут именно проблема с идентичностью.
это проблемы с социальной идентичностью. Когда в обществе строго заданы социальные роли, отторжение роли может привести к отторжению идентичности. Если бы девочке дали отпинать кого она там хотела, а не тыкали мордочкой в то, что она девочка, то и диалога бы не состоялось.

У меня таких проблем никогда не было именно потому, что я всегда знала, что девочки могут играть в футбол и драться не хуже мальчишек  :green: 

Hellerick

Никак не могу дочитать "Brave New World" Хаксли.
Всё же любопытно, что уровень жизни в антиутопии Хаксли гораздо выше, чем в утопии Ефремова.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр