Ответ

Следующие ошибки возникли при попытке отправки сообщения:
Внимание! Пока вы просматривали тему, появилось несколько новых ответов (41). Возможно, вы захотите изменить свое сообщение.
Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Вложения и другие параметры
Вложения:
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Доступные типы файлов: doc, gif, jpg, mpg, pdf, png, txt, zip
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 4 (4 осталось), максимальный размер всех файлов — 2 МБ, максимальный размер одного файла — 1 МБ
Обратите внимание: вложения не будут видны, пока модератор не одобрит их.
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор bvs
 - 19 мая 2024, 21:38
Цитата: Наманджигабо от 19 мая 2024, 14:48
Цитата: _Swetlana от 19 мая 2024, 12:49...
Это уже по мотивам олбанского.
Не-не... Это не мотивы. Это ребята придумывали новый старый язык, "сибирскую говорю", по мотивам поморьской говори. Серьезно так играли в language revitalizing поначалу, потом сдулись.
Если в поморской говоре была смесь новгородских говоров и саамских и карельских слов, то в Сибири ребята решили сделать то же самое на основе тех же новгородских и тюркско-монгольских слов.
 

Автор сибирского языка - один человек, Ярослав Золотарев. Татарские слова там наверное потому, что у него есть сибирско-татарские корни, впрочем там они из литературного поволжско-татарского.
Автор Наманджигабо
 - 19 мая 2024, 15:35
Цитата: Geoalex от 19 мая 2024, 15:15
Цитата: Наманджигабо от 19 мая 2024, 14:48Серьезно так играли в language revitalizing
Никаким revitalizing там и близко не пахло. Ребята придумывали  новый язык.

Это понятно. Они сами преподносили как revitalizing. Я забыл в кавычки взять.
Автор Наманджигабо
 - 19 мая 2024, 15:34
Цитата: _Swetlana от 19 мая 2024, 15:02
Цитата: Наманджигабо от 19 мая 2024, 14:48
Цитата: _Swetlana от 19 мая 2024, 12:49...
Это уже по мотивам олбанского.
Не-не... Это не мотивы. Это ребята придумывали новый старый язык, "сибирскую говорю", по мотивам поморьской говори. Серьезно так играли в language revitalizing поначалу, потом сдулись.
Если в поморской говоре была смесь новгородских говоров и саамских и карельских слов, то в Сибири ребята решили сделать то же самое на основе тех же новгородских и тюркско-монгольских слов.
 

Я не про язык. Я про стих. Увидели удачный олбанский перевод и позаимствовали и идею, и размерчик.
А. Простите, не понял. Так да, правы Вы  :)
Автор Geoalex
 - 19 мая 2024, 15:15
Цитата: Наманджигабо от 19 мая 2024, 14:48Серьезно так играли в language revitalizing
Никаким revitalizing там и близко не пахло. Ребята придумывали  новый язык.
Автор Витамин Ц
 - 19 мая 2024, 15:08
На форуме Мечтателя зашёл в раздел Музыки и обнаружил тему с турецкой музыкой. Я ни сколько не сомневался, что там будет Сэзэн Аксу и точно, она там была. Но жаль, что больше никого не выложил. Хотел подкинуть пару записей, но не смог зарегаться, написано, что какой-то временный сбой :donno:
Автор _Swetlana
 - 19 мая 2024, 15:02
Цитата: Наманджигабо от 19 мая 2024, 14:48
Цитата: _Swetlana от 19 мая 2024, 12:49...
Это уже по мотивам олбанского.
Не-не... Это не мотивы. Это ребята придумывали новый старый язык, "сибирскую говорю", по мотивам поморьской говори. Серьезно так играли в language revitalizing поначалу, потом сдулись.
Если в поморской говоре была смесь новгородских говоров и саамских и карельских слов, то в Сибири ребята решили сделать то же самое на основе тех же новгородских и тюркско-монгольских слов.
 

Я не про язык. Я про стих. Увидели удачный олбанский перевод и позаимствовали и идею, и размерчик.
Автор Наманджигабо
 - 19 мая 2024, 14:48
Цитата: _Swetlana от 19 мая 2024, 12:49...
Это уже по мотивам олбанского.
Не-не... Это не мотивы. Это ребята придумывали новый старый язык, "сибирскую говорю", по мотивам поморьской говори. Серьезно так играли в language revitalizing поначалу, потом сдулись.
Если в поморской говоре была смесь новгородских говоров и саамских и карельских слов, то в Сибири ребята решили сделать то же самое на основе тех же новгородских и тюркско-монгольских слов.
 
Автор Utgarda Loki
 - 19 мая 2024, 13:37
Цитата: Рокуэлл от 19 мая 2024, 12:05
Цитата: Utgarda Loki от 19 мая 2024, 11:41
Цитировать"Тьон" же в оном изыге "ночь" означает.
От тьма-тёмный-темень, со стяжением?
От татарского төн.
О... Ясно, спасибо. Я ж сказал, что очень много татарских слов.
Автор _Swetlana
 - 19 мая 2024, 12:49
Цитата: forest от 18 мая 2024, 22:08
Цитата: _Swetlana от 18 мая 2024, 21:46знаменитый перевод на "олбанский"
видимо, какого-то олбанца
Бабор! Бабор! Шибко блесиш,
В тьон в урманах куролесиш,
Чейна векова рука
Тя творила, трашняка?

В чейных дальных-тех небах
Вжогся ут в твоих глазах?
На каких крылах летел?
Тя какой долонь сдюжел?

И какой нужон мошняк,
Чобы зыбать твой йорак?
Кода твой йорак забилса?
Кода трашной рот открылса?

Де балда-та? Де-от путо?
Де вагранка с кой ты ступаш?
Де тот марой наковам?
Чо тя сграбит, бай-от нам!

Вот йолдызы иглы хурят
Небо яшами волгурят
Разе лыбитса Он, зыря?
Разе спел Он белсвет в мире?

Бабор! Бабор! Шибко блесиш,
В тьон в урманах куролесиш,
Чейна векова рука
Тя творила, трашняка?

Это уже по мотивам олбанского.
Автор Рокуэлл
 - 19 мая 2024, 12:09
Цитата: From_Odessa от 19 мая 2024, 12:04А что эти артикли передавали?
Примерно тоже, что в литературном частица -то (а что она, кстати, передаёт?), но также и определённость, как в "артиклевых" языках ("садись за стол-от", "как крозь туман-от" и т.п.).
Автор Рокуэлл
 - 19 мая 2024, 12:05
Цитата: Utgarda Loki от 19 мая 2024, 11:41
Цитировать"Тьон" же в оном изыге "ночь" означает.
От тьма-тёмный-темень, со стяжением?
От татарского төн.
Автор From_Odessa
 - 19 мая 2024, 12:04
Цитата: Рокуэлл от 19 мая 2024, 12:03
Цитата: Utgarda Loki от 19 мая 2024, 08:01
Цитата: Poirot от 19 мая 2024, 01:24Там ишшо артикли всю дорогу.
Как-то читал, что в некоторых великорусских диалектах артикли, пусть и не грамматикализованы, как в болгарском, но применяются достаточно устойчиво, чтобы быть характерной чертой. Видимо, автор "сибирского" конланга поцупил из подобных диалектов.
У бабки моей уральской были артикли только в именительном падеже (-от, -та, -то; был ли артикль мн.ч. -те - не помню) и в вин п. ж. р. ("девочкю-ту")

А что эти артикли передавали?
Автор Рокуэлл
 - 19 мая 2024, 12:03
Цитата: Utgarda Loki от 19 мая 2024, 08:01
Цитата: Poirot от 19 мая 2024, 01:24Там ишшо артикли всю дорогу.
Как-то читал, что в некоторых великорусских диалектах артикли, пусть и не грамматикализованы, как в болгарском, но применяются достаточно устойчиво, чтобы быть характерной чертой. Видимо, автор "сибирского" конланга поцупил из подобных диалектов.
У бабки моей уральской были артикли только в именительном падеже (-от, -та, -то; был ли артикль мн.ч. -те - не помню) и в вин п. ж. р. ("девочкю-ту")
Автор Utgarda Loki
 - 19 мая 2024, 11:41
Цитата: Наманджигабо от 19 мая 2024, 10:59"Тьон" же в оном изыге "ночь" означает.
От тьма-тёмный-темень, со стяжением? Но там бы "е" должно было быть. А "ночь", если что, ПИЕшное слово, не утерянное ни в одном славянском языке, живом или известном из письменных источников. (Кажись, даже во всех европейских, относящихся к ИЕ-семье, присутствует... далее на восток во многих языках основными выбраны синонимы, а не когнаты этого слова). С чего бы ему исчезнуть в сибирских говорах русского? :-\
Автор Наманджигабо
 - 19 мая 2024, 10:59
Цитата: Utgarda Loki от 19 мая 2024, 00:19... Сочетание "ьо" в русском наблюдается только в заимствованиях (каньон, лосьон). В исконных словах пишут обычно "ё" ... Но что такое "тьон", и на каком это языке?

Цитата: forest от 18 мая 2024, 23:11...Это перевод на сибирский .

Почитал. Самую полезную информацию выдал, как нередко бывает, Неолурк
Типа восстановители этого "языка" "ьо", как я понял, выдают за исконное, вместо чего москали  проклятые "ё" истым сибирчегам навязали. 
"Тьон" же в оном изыге "ночь" означает.
Автор Utgarda Loki
 - 19 мая 2024, 08:01
Цитата: Poirot от 19 мая 2024, 01:24Там ишшо артикли всю дорогу.
Как-то читал, что в некоторых великорусских диалектах артикли, пусть и не грамматикализованы, как в болгарском, но применяются достаточно устойчиво, чтобы быть характерной чертой. Видимо, автор "сибирского" конланга поцупил из подобных диалектов.
Автор Utgarda Loki
 - 19 мая 2024, 07:44
Цитата: forest от 19 мая 2024, 07:13
Цитата: Utgarda Loki от 18 мая 2024, 20:56Чей перевод хоть?
Похоже на передел  перевода Смирнова-Садовского .
Глянул. У него два варианта перевода. Один точнее, чем у Бальмонта и Маршака, но всё-таки не похож на этот "олбанский". Я бы сказал, что это свой оригинальный перевод, а не переделка существующих.
Автор forest
 - 19 мая 2024, 07:13
Цитата: Utgarda Loki от 18 мая 2024, 20:56Чей перевод хоть?
Похоже на передел  перевода Смирнова-Садовского .
Автор Poirot
 - 19 мая 2024, 01:24
Там ишшо артикли всю дорогу.
Автор Utgarda Loki
 - 19 мая 2024, 00:19
Цитата: Наманджигабо от 18 мая 2024, 23:56Татарские слова типа йолдуз или йорак я заметил. Но там кроме них такой замес с чейными и прочими явно славянскими словесами не поймешь откудова. "Зыбать", например, поморское слово.
Ну, местами ещё и признаки олбанизма налицо. Сочетание "ьо" в русском наблюдается только в заимствованиях (каньон, лосьон). В исконных словах пишут обычно "ё" (в украинском пишут "ьо", за отсутствием буквы "ё", например: лён — льон). Но что такое "тьон", и на каком это языке?