Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Вложения и другие параметры
Вложения:
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Доступные типы файлов: doc, gif, jpg, mpg, pdf, png, txt, zip
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 4 (4 осталось), максимальный размер всех файлов — 2 МБ, максимальный размер одного файла — 1 МБ
Обратите внимание: вложения не будут видны, пока модератор не одобрит их.
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Vesle Anne
 - 02 июля 2024, 00:29
Цитата: Awwal от 30 июня 2024, 19:44на любителя, но мне в детстве довольно нравился.
да, мультик прикольный
Автор Leo
 - 02 июля 2024, 00:14
Цитата: bvs от 01 июля 2024, 23:59
Цитата: Leo от 30 июня 2024, 18:52
Цитата: Poirot от 30 июня 2024, 18:08
Цитата: Рокуэлл от 30 июня 2024, 18:04Югославский фильм.
Я понял. Но по другим изводам с/х (типа хорватского, боснийского, черногорского) будет "pobjeda". Делаю вывод, что писали сербы.

а беда bjeda?
По идее да - там был ять. Вот почему в одних случаях ije, а в других je, не интересовался, подозреваю дело в акцентуации.
или влияние разных говоров
Автор bvs
 - 02 июля 2024, 00:01
Цитата: Awwal от 30 июня 2024, 19:44Книга просто слабовата с литературной точки зрения, это все критики отмечали. У нее капитальные проблемы с единым сюжетом (вся роль связующего элемента ложится на капитана Кусаки, и отыгрывает он ее так себе). Но, тем не менее, небезынтересна.
Это же юмористическое произведение, еще и детское. Не знаю как с литературной точки зрения, а мне в детстве нравилось.
Автор bvs
 - 02 июля 2024, 00:00
Цитата: Awwal от 30 июня 2024, 19:44Мультик своеобразен, сильно постмодерновый. Как и "Остров сокровищ", на любителя, но мне в детстве довольно нравился.
"Остров сокровищ" намного лучше, да и известен гораздо больше. И кстати "Остров сокровищ" в целом нарисован по книге, а "Врунгель" по мотивам - от книги там мало что осталось.
Автор bvs
 - 01 июля 2024, 23:59
Цитата: Leo от 30 июня 2024, 18:52
Цитата: Poirot от 30 июня 2024, 18:08
Цитата: Рокуэлл от 30 июня 2024, 18:04Югославский фильм.
Я понял. Но по другим изводам с/х (типа хорватского, боснийского, черногорского) будет "pobjeda". Делаю вывод, что писали сербы.

а беда bjeda?
По идее да - там был ять. Вот почему в одних случаях ije, а в других je, не интересовался, подозреваю дело в акцентуации.
Автор Витамин Ц
 - 01 июля 2024, 23:41
Цитата: From_Odessa от 30 июня 2024, 12:54А вот то, что сам Врунгель - это пародия или аллюзия на Врангеля, я тогда не подозревал.
А мне он казался похожим на Сталина.
Автор Awwal
 - 30 июня 2024, 19:44
Цитата: Poirot от 30 июня 2024, 14:55Как по мне, мультик ужасен. А вот книга хорошая.
Мультик своеобразен, сильно постмодерновый. Как и "Остров сокровищ", на любителя, но мне в детстве довольно нравился.
Цитата: Рокуэлл от 30 июня 2024, 17:26Не понял, по какой причине, но книга в детстве оставила меня равнодушным.
Книга просто слабовата с литературной точки зрения, это все критики отмечали. У нее капитальные проблемы с единым сюжетом (вся роль связующего элемента ложится на капитана Кусаки, и отыгрывает он ее так себе). Но, тем не менее, небезынтересна.
Автор Poirot
 - 30 июня 2024, 19:23
Цитата: Leo от 30 июня 2024, 18:52а беда bjeda?
Наверно, но мне попадались только слова "бедно" или "бедан".
Автор Leo
 - 30 июня 2024, 18:52
Цитата: Poirot от 30 июня 2024, 18:08
Цитата: Рокуэлл от 30 июня 2024, 18:04Югославский фильм.
Я понял. Но по другим изводам с/х (типа хорватского, боснийского, черногорского) будет "pobjeda". Делаю вывод, что писали сербы.

а беда bjeda?
Автор Рокуэлл
 - 30 июня 2024, 18:46
Цитата: Poirot от 30 июня 2024, 18:08
Цитата: Рокуэлл от 30 июня 2024, 18:04Югославский фильм.
Я понял. Но по другим изводам с/х (типа хорватского, боснийского, черногорского) будет "pobjeda". Делаю вывод, что писали сербы.

Вон оно чё.
Автор Poirot
 - 30 июня 2024, 18:08
Цитата: Рокуэлл от 30 июня 2024, 18:04Югославский фильм.
Я понял. Но по другим изводам с/х (типа хорватского, боснийского, черногорского) будет "pobjeda". Делаю вывод, что писали сербы.
Автор Рокуэлл
 - 30 июня 2024, 18:04
Цитата: Poirot от 30 июня 2024, 18:03
Цитата: Рокуэлл от 30 июня 2024, 18:02Там на воротах фабрики было написано "POBEDA", осталось "BEDA".
Сербы ужо тогда латиницей писали?
Югославский фильм.
Автор Poirot
 - 30 июня 2024, 18:03
Цитата: Рокуэлл от 30 июня 2024, 18:02Там на воротах фабрики было написано "POBEDA", осталось "BEDA".
Сербы ужо тогда латиницей писали?
Автор Рокуэлл
 - 30 июня 2024, 18:02
Цитата: Poirot от 30 июня 2024, 17:59Помню, смеялся в голос над эпизодом, когда с названия корабля буквы "п" и "о" отвалились.
Помню, в какой-то старой югославской комедии обыгрывалось то же самое. Там на воротах фабрики было написано "POBEDA", осталось "BEDA".
Автор Poirot
 - 30 июня 2024, 17:59
Цитата: Рокуэлл от 30 июня 2024, 17:26Не понял, по какой причине, но книга в детстве оставила меня равнодушным.
А меня сразу зацепила. Помню, смеялся в голос над эпизодом, когда с названия корабля буквы "п" и "о" отвалились.
Автор Рокуэлл
 - 30 июня 2024, 17:26
Не понял, по какой причине, но книга в детстве оставила меня равнодушным.
Автор Poirot
 - 30 июня 2024, 14:55
Как по мне, мультик ужасен. А вот книга хорошая.
Автор From_Odessa
 - 30 июня 2024, 12:58
Цитата: Leo от 30 июня 2024, 12:55Пародия на какого из Врангелей ?

Я как раз собирался написать, что с именем не все так просто :)

ЦитироватьФамилия Врунгель, с одной стороны, напоминает фамилию Врангель, а с другой — в первой части этой фамилии прочитывается слово «врун»[3]. Создатель этого литературного персонажа Андрей Сергеевич Некрасов вспоминал[6][7][8]:

После недолгих поисков возникла простая ассоциация: барон Мюнхгаузен (литературное родство которого с героем будущей повести с самого начала было для меня бесспорным), барон Врангель (знаменитый русский моряк, именем которого назван большой остров в Восточной Арктике) и, как производная из этих двух имен, капитан Врунгель.

Кроме того, у советского читателя возникала ассоциация с одним из руководителей белого движения Петром Николаевичем Врангелем, который, как и Мюнхгаузен, и как и Фердинанд Петрович Врангель, также был бароном[9][10]. Наконец, имя Христофор отсылает к знаменитому мореплавателю Колумбу[11].
Автор Leo
 - 30 июня 2024, 12:55
Пародия на какого из Врангелей ?
Автор From_Odessa
 - 30 июня 2024, 12:54
В детстве обожал мультфильм про капитана Врунгеля. Кучу раз смотрел его по ТВ. Как по мне, это уникальный мультфильм с кучей интересных идей и великолепной озвучкой. А то, что один бандит идёт под водой, получая воздух за счёт того, что другой играет на гармошке, - это ж надо такое придумать  :green:

Кстати, мне кажется, что в мультике то, как показан шеф бандитов (только рот и нижняя часть лица, иногда нам показывают его целиком, но мы не подозреваем, что это он), сделано точно так же, как в "Бриллиантовой руке". Вам так не кажется.

Потом, в детстве же, мне купил книгу про приключения Врунгеля и его команды. Ее я помню плохо, но помню, что она мне понравилась и что там очень многое построено на игре слов, в частности, на буквальном понимании переносного значения и т.д.

А вот то, что сам Врунгель - это пародия или аллюзия на Врангеля, я тогда не подозревал.