ЦитироватьИстория о том, как мы с китайскими партнёрами не смогли пописать вместе...
Переговоры - как свидания. Бывают разными. Иногда стороны активно хотят договориться, и все идёт как по маслу. Быстро все вопросы обсудили и в ЗАГС...то есть в КТВ, контракт обмывать. А иногда вообще непонятно, зачем мы все здесь сегодня собрались. Все сидят мрачные, никто никому уступать не собирается, такое ощущение, что аж воздух в конференц-зале сгущается. Вдохнешь - закашляешься.
И вот идут переговоры - как раз второй случай. Третий час стороны стоят на своем, чувствую, что начальство русское потихоньку уже выходит из себя. Встаёт один из CEO, и говорит вроде бы мне, но так, что и другим слышно - все, я лично умываю руки. И выходит.
Провожаю его взглядом, поворачиваюсь к присутствующим - смотрят на меня внимательно много-много пар китайских глаз. Я *уныло*: принимая во внимание обстоятельства...в этот раз переговоры зашли в тупик...большое спасибо вам за ваше время...
Рядом сидят несколько китайских коллег, которые русский знают на начальном уровне. Они *возмущённо*: Чего это вы нас прогоняете? Ну пошел человек руки помыть. Сейчас вернётся. Мы подождем.
И так негодующе на меня глядят. Вроде как плохой я очень переводчик. Такую ерунду неправильно поняла. Фу такой быть.
Сидели мы полчаса. Ждали с умными лицами. Никто с помытыми руками не вернулся.
Конечно, так даже на неудачных переговорах лучше не делать - китайскому партнеру нет ничего страшнее, чем лицо потерять, а тут как раз потеря лица и случилась. Но в тот раз все оказались какими-то довольно расслабленными. Потом даже посмеялись и рассказали мне, что вот мы, когда говорим, что больше чего-то не будем делать, "умываем руки". А они, если хотят сказать, что у них с человеком ничего не выйдет, говорят, что они 尿不到一块 - не пописают вместе.
Короче, какая-то туалетная история получилась 😂
Цитата: Бен Ни от 08 июня 2024, 23:32Оксюморон зашёл в бар и попросил какого-нибудь дешёвого «Хеннеси».
ЦитироватьI discovered a new language!
I was on vacation in Paris and I think I discovered a new romance language! I heard someone speaking to a baker about "le prix du pain" and I got excited because I have never heard a language like this before! Upon further inquiry, and asking questions to the people speaking this new language, I learned some new phrases. I tried my best to find the meaning of these through context, so here are some phrases I heard: "Tais-toi, sale porc américain" = Thanks for asking, I'm having a great day! "Je ne parle pas anglais, vous les anglophones, allez vous faire foutre, laissez-moi tranquille" = I don't understand you quite well, maybe we could try speaking something else? "Arrête de me suivre, espèce de pervers." = Do you want to come to my house and watch a movie later?
I will update you guys with more info concerning this new language!
ЦитироватьA panda bear walks into a saloon, sidles up to the bar and says "Gimme some grub!" The panda is served, scarfs the food down, gets up, shoots the piano player in the back and heads for the door. The bartender calls out, "Hey! What did you do that for??" The panda replies, "I'm a panda! Look it up!" The bartender pulls his dictionary out from under the bar and reads: "The giant panda (Ailuropoda melanoleuca), sometimes called a panda bear or simply panda, is a bear species endemic to China... Eats, shoots, and leaves."
Цитата: ЧатГПТ-4Летит электрон, а навстречу ему две щели. Электрон задумался: "А вдруг это не дорога, а квантовое испытание?". Подумав, он решил пройти через обе щели одновременно. А потом вспомнил, что он всего лишь анекдот и рассыпался в смехе, ибо в реальности такого быть не может.
Цитата: ЧатГПТ-4Шел как-то Эйнштейн по улице и вдруг увидел дерево, которое начало падать. Он подбежал к нему и успел схватить его за ствол, остановив его падение. Проходящий мимо прохожий был потрясен и спросил Эйнштейна: "Как вы смогли так быстро реагировать?". На что Эйнштейн ответил с улыбкой: "Это просто относительность - для меня дерево падает так быстро, а для дерева время замедляется!"
Цитата: ЧатГПТ-4Встречаются два палеонтолога:
- Ты знаешь, недавно я нашел великолепный скелет динозавра!
- Ну и какой это был динозавр?
- А какого размера?
- Да огромен! Когда я измерял его длину, лента, которой я пользовался, закончилась, и я даже не достиг конца скелета!
- Вот это да, это надо было динозавру задницу приклеить, а то и с самого начала измерять!
Цитата: Damaskin от 03 февраля 2023, 22:01povezlo: Экзаменационный билет в американской школе разведки:Пересматривать пора уж билеты-то - уж тридцать лет как очереди за пивом исчезли.
Перед каким словом в вопросительном предложении – "мужики, кто крайний за пивом?"
Цитата: Damaskin от 03 февраля 2023, 22:01Мужики, очень херово, пропустите без очереди.Помню, в конце 80-х стоял за разливным, подошли цыгане и выдали такой вариант: "Мужики, у нас там дед подыхает с похмелья". Мужики пустили: жалко деда.
Цитата: Damaskin от 03 февраля 2023, 22:01— Мужики, кто, бля, крайний за пивом?Этот вариант звучит гармонично, как по мне.
Цитироватьpovezlo: Экзаменационный билет в американской школе разведки:
Перед каким словом в вопросительном предложении – "мужики, кто крайний за пивом?" – надлежит ставить неопределенный артикль "бля"?
SvetaSL: Да, собственно, везде:
— Бля, мужики, кто крайний за пивом?
— Мужики, бля, кто крайний за пивом?
— Мужики, кто, бля, крайний за пивом?
— Мужики, кто крайний, бля, за пивом?
— Мужики, кто крайний за пивом, бля?
Но, конечно же будет:
— Мужики, бля, кто, бля, крайний за пивом, бля?
ptitzin: На самом деле все зависит от того какую дополнительную информацию ты хочешь сообщить очереди.
Разберем ваши варианты:
1. Какая очередь длинная–то. Ну ничего, постою с мужиками.
2. Вот ведь выстроились тут, а я думал не будет очереди. Как я вас ненавижу, алкашей.
3. Ну вот ведь, конец очереди не найдешь. Ровно в очереди стоять не можете.
4. Ох, ну хот пиво есть. Хотя я предпочел что покрепче
5. Максимально нейтрально. Мужики, я свой.
Последний вариант, если произносить с паузами:
Мужики, очень херово, пропустите без очереди.
Цитата: _Swetlana от 23 октября 2022, 21:22Вронский любил по-английски изъясняться, удивительно простыми фразами.Наверно, типа "шит", "кисс май эсс", "фак офф", "фак ю"...
Цитата: Poirot от 23 октября 2022, 18:10Вронский любил по-английски изъясняться, удивительно простыми фразами.Цитата: Neeraj от 23 октября 2022, 17:27Французы не могут нормально почитать "Войну и мир" из-за этих дурацких вставок на русском языке.Там, кажется, ещё и немецкие вкрапления попадаются.
Цитата: Neeraj от 23 октября 2022, 17:27Французы не могут нормально почитать "Войну и мир" из-за этих дурацких вставок на русском языке.Там, кажется, ещё и немецкие вкрапления попадаются.