Цитата: ulun от 14 марта 2025, 18:21В некоторых заимствованных словах звуки g, k, l читаются мягко даже рядом с "твёрдыми" гласными.Ну да. Kontro[l] и т.п.
Цитата: Hellerick от 15 марта 2025, 12:10Родители сфотографировали в Воронеже многоязычный канализационный люк."Воронищ(а)" — это пять баллов!Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.
Цитата: Ratatosk от 15 марта 2025, 13:27Мне такие люки нравятся. На большую монету похожи.
Цитата: Hellerick от 15 марта 2025, 12:10Родители сфотографировали в Воронеже многоязычный канализационный люк.Наверно, дорого такие люки производить. У нас даже полимерно-композитные воруют. Часто ходил пешком в гараж и наблюдал борьбу местных жителей с коммунальщиками. Сейчас они приваривают, кажется, 2 проф. трубы сверху, чтобы крышку люка нельзя было стащить.
Цитата: ulun от 14 марта 2025, 19:32По поводу примера со словом saat подумал, что в арабском первоисточнике была в конце буква ت (её вариант ة), а буква ت в османском письме обычно использовалась в переднерядных словах, отсюда, видимо, и saatler с переднерядным суффиксом.Там и a в источнике не такая, как в турецких заднерядных словах (т.е. a~æ, а не ɑ).
Цитата: Hellerick от 14 марта 2025, 16:50По-турецки:Потому что l мягкая (невеляризованная). В персоарабизмах также, kalbim например.
Карпаты = Karpatlar
Альпы = Alpler
Почему гласные разные?![]()
Цитата: Hellerick от 14 марта 2025, 16:50Почему гласные разные?Lar - если в последнем слоге слова находятся гласные: a, ı, o, u.
Цитата: forest от 12 марта 2025, 19:04Армянские более ранние, когда греческая хи была еще kh.Цитата: Awwal от 12 марта 2025, 13:28Хотя с другой стороны если сравнить перевод имён в Писании . Там где в русском стоит Х , в армянском стоит К с придыханием.Цитата: forest от 12 марта 2025, 00:29Ну дык. Когда англофоны жалуются на русский акцент, они говорят про "харкающее h", а не про то, что вместо h произносят k. Спирант есть спирант, а там и акустические характеристики сходные.Цитата: Vesle Anne от 08 марта 2025, 00:04В некоторых армянских диалектах вместо h говорят х , русские так же часто так говорят когда пытаются его повторить .Цитата: Utgarda Loki от 07 марта 2025, 23:58то для английского уха /х/ гораздо ближе к /k/, чем к /h/.спорно. На слух англофоны слышат, что там вариация h, а не к. Из моих подопытных.
Цитата: Awwal от 12 марта 2025, 13:28Хотя с другой стороны если сравнить перевод имён в Писании . Там где в русском стоит Х , в армянском стоит К с придыханием.Цитата: forest от 12 марта 2025, 00:29Ну дык. Когда англофоны жалуются на русский акцент, они говорят про "харкающее h", а не про то, что вместо h произносят k. Спирант есть спирант, а там и акустические характеристики сходные.Цитата: Vesle Anne от 08 марта 2025, 00:04В некоторых армянских диалектах вместо h говорят х , русские так же часто так говорят когда пытаются его повторить .Цитата: Utgarda Loki от 07 марта 2025, 23:58то для английского уха /х/ гораздо ближе к /k/, чем к /h/.спорно. На слух англофоны слышат, что там вариация h, а не к. Из моих подопытных.
Цитата: Hellerick от 12 марта 2025, 14:26Только перед ударной гласной и не после спиранта.Цитата: Awwal от 12 марта 2025, 13:28Спирант есть спирантНу дык у них и /k/ аспирированная.
Цитата: Awwal от 12 марта 2025, 13:28Ну дык. Когда англофоны жалуются на русский акцент, они говорят про "харкающее h", а не про то, что вместо h произносят k. Спирант есть спирант, а там и акустические характеристики сходные.об чем и речь. Поэтому меня удивило, что для англофонов на х ближе к к. Это может под впечатлением орфографии они так могут думать, ибо традиционно пишут непонятную для них kh, а на слух не.
Цитата: Боровик от 12 марта 2025, 07:09Интересно, как другой натуральный каталонец должен догадаться, что это отдельно взятое слово надо внезапно читать именно по-кастильски?А как любой натуральный каталонец должен догадаться читать kh как х? Хоту-то они все знают как в испанском читать, а эта абракадабра будет к и все. Что то объяснять надо как правилтно читать, что то. В каталонском нет нативных вариантов этот звук передать![]()
Всё, что вы хотели знать о независимой каталонской орфографии![]()
Цитата: i486 от 12 марта 2025, 14:22Я уже тут про таджикскую "х" писал.Цитата: Awwal от 12 марта 2025, 13:28Ну дык. Когда англофоны жалуются на русский акцент, они говорят про "харкающее h", а не про то, что вместо h произносят k. Спирант есть спирант, а там и акустические характеристики сходные.Но ведь русская /x/ обычно не «харкающая».