Лингвотвиттер

Автор Александра А, 22 августа 2022, 18:14

« назад - далее »

Vesle Anne

#4125
Цитата: Боровик от 12 марта 2025, 07:09Интересно, как другой натуральный каталонец должен догадаться, что это отдельно взятое слово надо внезапно читать именно по-кастильски? :???
Всё, что вы хотели знать о независимой каталонской орфографии  :no:
А как любой натуральный каталонец должен догадаться читать  kh как х? Хоту-то они все знают как в испанском читать, а эта абракадабра будет к и все. Что то объяснять надо как правилтно читать, что то.  В каталонском нет нативных вариантов этот звук передать

Vesle Anne

Цитата: Awwal от 12 марта 2025, 13:28Ну дык. Когда англофоны жалуются на русский акцент, они говорят про "харкающее h", а не про то, что вместо h произносят k. Спирант есть спирант, а там и акустические характеристики сходные.
об чем и речь. Поэтому меня удивило, что для англофонов на х ближе к к. Это может под впечатлением орфографии они так могут думать, ибо традиционно пишут непонятную для них kh, а на слух не.

i486

Цитата: Hellerick от 12 марта 2025, 14:26
Цитата: Awwal от 12 марта 2025, 13:28Спирант есть спирант
Ну дык у них и /k/ аспирированная.
Только перед ударной гласной и не после спиранта.

forest

Цитата: Awwal от 12 марта 2025, 13:28
Цитата: forest от 12 марта 2025, 00:29
Цитата: Vesle Anne от 08 марта 2025, 00:04
Цитата: Utgarda Loki от 07 марта 2025, 23:58то для английского уха /х/ гораздо ближе к /k/, чем к /h/.
спорно. На слух англофоны слышат, что там вариация h, а не к. Из моих подопытных.
В некоторых армянских диалектах вместо h говорят х , русские так же часто так говорят когда пытаются его повторить .
Ну дык. Когда англофоны жалуются на русский акцент, они говорят про "харкающее h", а не про то, что вместо h произносят k. Спирант есть спирант, а там и акустические характеристики сходные.
Хотя с другой стороны если сравнить перевод имён в Писании . Там где в русском стоит Х , в армянском стоит  К с придыханием.

bvs

Цитата: forest от 12 марта 2025, 19:04
Цитата: Awwal от 12 марта 2025, 13:28
Цитата: forest от 12 марта 2025, 00:29
Цитата: Vesle Anne от 08 марта 2025, 00:04
Цитата: Utgarda Loki от 07 марта 2025, 23:58то для английского уха /х/ гораздо ближе к /k/, чем к /h/.
спорно. На слух англофоны слышат, что там вариация h, а не к. Из моих подопытных.
В некоторых армянских диалектах вместо h говорят х , русские так же часто так говорят когда пытаются его повторить .
Ну дык. Когда англофоны жалуются на русский акцент, они говорят про "харкающее h", а не про то, что вместо h произносят k. Спирант есть спирант, а там и акустические характеристики сходные.
Хотя с другой стороны если сравнить перевод имён в Писании . Там где в русском стоит Х , в армянском стоит  К с придыханием.
Армянские более ранние, когда греческая хи была еще kh.

 

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр