Рассуждаю об ученье Шакьямуни

Автор Вл. Самошин, 25 декабря 2022, 17:07

« назад - далее »

Вл. Самошин

白居易 (772 – 846)

《議釋教》

問:漢魏以降,像教寖興,或曰足以耗蠹國風,又云足以輔助王化。今欲禁之勿用,恐乖誘善崇福之方;若許之大行,慮成異數殊俗之弊。裨化之功誠著,傷生之費亦深,利病相形,從其遠者。
臣聞上古之化也,大道惟一,中古之教也,精義無二,葢上率下以一德,則下應上無二心,故儒、墨六家不行於五帝,道、釋二教不及於三王。迨乎德既下衰,道又上失,源離派別,樸散器分,於是乎儒、道、釋之教,鼎立於天下矣。降及近代,釋氏尤甚焉。臣伏睹其教,大抵以禪定為根,以慈忍為本,以報應為枝,以齋戒為葉。夫然,亦可誘掖人心,輔助王化。然臣以為不可者,有以也。臣聞天子者奉天之教令兆人者奉天子之教令,令一則理,二則亂,若參以外教,二三孰甚焉?況國家以武定禍亂,以文理華夏,執此二柄,足以經緯其人矣,而又區區西方之教,與天子抗衡,臣恐乖古先惟一無二之化也。然則根本枝葉,王化備焉,何必使人棄此取彼?若欲以禪定復人性,則先王有恭默無為之道在;若欲以慈忍厚人德,則先王有忠恕惻隱之訓在;若欲以報應禁人僻,則先王有懲惡勸善之刑在;若欲以齋戒抑人淫,則先王有防欲閒邪之禮在。雖臻其極則同歸,或能助於王化,然於異名則殊俗,足以貳乎人心。故臣以為不可者,以此也。況僧徒月益,佛寺日崇,勞人力於土木之功,耗人利於金寶之飾,移君親於師資之際,曠夫婦於戒律之間。古人云:"一夫不田,有受其餒者;一婦不織,有受其寒者。"今天下僧尼,不可勝數,皆待農而食,待蠶而衣,臣竊思之,晉宋齊梁以來,天下凋弊,未必不由此矣,伏惟陛下察焉。

БО ЦЗЮЙ-И (772 – 846)

РАССУЖДАЮ ОБ УЧЕНЬЕ ШАКЬЯМУНИ

Вопрос есть у меня: вот, говорят, что после того как пали Хань и Вэй,  об образах ученье мало-помалу стало расцветать. Или вот та́к вот говорят ещё, что может нанести урон оно обычаям страны; другие же толкуют, что способно помогать оно влиянию благому государя. Но ныне я хотел бы ученье это запретить, чтоб не использовать уж впредь, так как боюсь, оно не отвечает тому, чтоб доброте учить и накопленью благополучия людей; а если посчитать великим сие ученье, то опасаться стоит странностей чужих обычаев и нравов. [И посему считаю], что надо понижать его влиянье, поскольку жизни вред нещадный и глубокий оно наносит, а вред и польза от него сопоставимы, даже для тех, кто от него далёк.

Слуга ваш слышал, в древности глубокой единственным законом почиталось Дао; в древности средней ученья [разные] возникли, но по сути ничем от первого они не отличалось, ибо верхи низы вести старались за собою, чтоб те достигли добродетели, одной с верхами, чтоб у низов с верхами не появлялось двух сердец. Поэтому конфуцианство и моизм, [входящие] в шесть философских школ, ничуть не превосходят того, что было, когда пять древних императоров [страною управляли], а даосизм с буддизмом не достигли того, что было при трёх ванах.
Когда же добродетель [первых ванов] пришла в упадок, и дао [древности глубокой] первенство утратило своё – остался далеко источник и теченье разделилось, рассеялася простота, и средства для достижения её были утрачены – тогда учения даосов, конфуцианцев и буддистов установились прочно в Поднебесной. Дошли они до нынешних времён, из них буддизм особенно уж вреден.
 
Слуга ваш, внимательно ученье это рассмотрел и понял, что по большей части, ведь корень у него – спокойствие и созерцанье, а ствол – терпимость с милосердьем, по заслугам воздаянье – ветви, а пост и воздержанье – листья. А коли оно так, то, значит, оно способно сердца́ людей и воспитать, и поддержать, тем самым помогая влиянию благому государя.
[Казалось бы, что это хорошо], но всё же, считает ваш слуга, что это невозможно, и этому причины есть. Слуга ваш слышал, что Сын Неба от Неба получает свой мандат, а всё бесчисленное множество людей [уже] от Сына Неба свои мандаты получает, и если лишь оди́н указы издаёт, тогда в стране порядок, а если издают их двое – смута; но если обращаться к большему ещё числу учений, к двум-трём, кто сможет [управлять тогда страной]!

К тому же, чтоб преодолеть войну и смуту, которые царили при У-дине, династия, что правит ныне, исконные законы и слова лишь применяла, а также наказанья и награды, и этого хватало, чтоб привести людей [к порядку]; но вот опять ничтожное ученье, что с запада пришло к нам, [ученье Шакьямуни], противится единовластью Сына Неба, и ваш слуга боится, нарушит это принцип прежних ванов, чтоб не было учений двух, а было лишь одно! Ведь корень этот, и ствол, и ветви, и листва [ученья Шакьямуни, что с запада пришло к нам] – всё это благость государя [и та́к] имеет в изобилье, к чему же понуждать людей отбрасывать одно и брать другое?
 
Ведь, если [кто] желает к изначальной своей природе возвернуться, прибегнув к спокойствию и со́средоточе́нью, [для этого] у прежних государей было ученье о Пути, основанное на молчанье скромном и недеянье; желает если [кто] при помощи и состраданья, и милосердья улучшить добродетель у людей, [то и на э́то] у прежних ванов имелось наставленье, как преданностью и великодушьем, сочувствием и состраданьем, той добродетели достичь; а ежели хотите [вы] при помощи расплаты за проступки искоренить пороки человека, у прежних ванов [и на э́то тоже] были законы, [по которым] за злодеяния наказывали [строго], за добрые поступки – поощряли; если желаете постом и воздержаньем пороки человека подавить, на это у прежних ванов  правила приличья были, чтобы предупреждать любовное влеченье и пресекать порок.
 
[Поэтому], хотя проникнув в суть са́мую ученья [Шакьямуни], придём мы к одному тому же результату, [к тому, что всё, что есть в ученье этом, всё то же в на́ших есть ученьях], иль даже если мы решим: могло б оно помочь благому влиянью государя, однако, обычаи чужие и чужие нравы способны помутить сердца людей.
А посему слуга ваш верный считает невозможным ученье [Шакьямуни] допускать у нас, о чём [докладываю вам нижайше]. К тому же, каждую луну всё больше становится у нас монахов, монастыри буддийские день ото дня всё богатеют, строительство [монастырей] людского требует труда, тем самым истощая то, что люди припасти [могли бы для себя], и превращая [их запасы] в золото и дорогие украшенья [и для́ монастырей, и для монахов], а между государем и его родными такая же граница пролегла, как между учителем и учеником, а между мужем и женой возникли предписания да нормы.
 
А в древности ведь говорили та́к: «один мужчина не на поле – и вот уж кто-то голодает; одна лишь женщина не станет ткать, и вот от холода страдает кто-то». А ныне в Поднебесной так много и монахов, и монахинь, что их нельзя и сосчитать, и все они лишь ожидают, когда им земледелец принесёт еду, все ждут, когда ткачиха соткёт им [полотна́] на рясы. Слуга ваш верный, взглянув на это всё, своё [ничтожное] высказываю мненье: начиная с [династий] Цзинь и Сун, и Ци, и Лян, вся Поднебесная была в упадке и застое – уж не от э́того ли так произошло! Прошу я государя внимательно на это посмотреть!


Перевёл с китайского Владимир Самошин.

Хань и Вэй – династии; Хань (206 г. до н.э. – 220 г. н.э.), Вэй (220 – 557).
Об образах ученье – иносказательно о буддизме.
Не появлялось двух сердец – т.е, чтобы не возникал, так сказать, дуализм мнений.
Конфуцианство – этико-политическое учение, основателем которого был Конфуций (551 – 479).
Моизм – философское направление, разработанное Мо Ди (501 – 416).
Шесть философских школ – школа инь-ян, конфуцианство, моизм, школа номиналистов, школа законников, школа дао и дэ.
Пять древних императоров – пять мифических императоров Древнего Китая.
Три вана – Юй, Тан и Вэнь-ван, основоположники трёх первых династий в Китае.
Дао – философская категория, единый закон возникновения и развития вселенной, которому подчинено всё разнообразие живой и неживой природы.
У Дин – император династии Восточная Вэй (534 – 550), правил в 543 – 550 гг.
Цзинь, Сун, Ци, Лян – китайские династии: Цзинь (265 – 419), Сун (420 – 479), Ци (479 – 501), Лян (502 – 556).

Neeraj

Цитата: Вл. Самошин от 25 декабря 2022, 17:07白居易 (772 – 846)

《議釋教》

問:漢魏以降,像教寖興,或曰足以耗蠹國風,....

БО ЦЗЮЙ-И (772 – 846)

РАССУЖДАЮ ОБ УЧЕНЬЕ ШАКЬЯМУНИ

Вопрос есть у меня: вот, говорят, что после того как пали Хань и Вэй, учение о символах и числах мало-помалу стало расцветать. Или вот та́к вот говорят ещё, что может нанести урон оно обычаям страны; ....
А где там "числа" ? Нпр. в словаре Иннокентия - "религия образов" ...
پݨ تھے چھَڑو ہاوے جاں کونی کَہو،   اِيۓ  خاں گھݨو کَہوݨ شيطان ری طرف خاں ہے

Вл. Самошин

#2
Спасибо, что обратили внимание на ошибку.  Конечно же, 像教 это учение об образах, вы правы. Быть может, отчасти ошибся потому я, что о буддизме очень мало знаю, припоминаю только четыре благородных истины его, отчасти же из-за того, что мне хотелось, свой перевод  ритмичной прозой написать...

Damaskin

Ба май саҷҷода рангин кун...

Вл. Самошин

Спасибо! :) Приятно.  Ч и с л а,  конечно, меня подвели... Но я подумал, если в буддизме (о котором я, мягко говоря, почти ничего не знаю) есть  ч е т ы р е  благородные истины, то, быть может, думал я, в индийской культуре, есть что-нибудь подобное китайским  п я т и  первоэлементам, ш е с т и д е с я т и  ч е т ы р ё м  гексаграммам, т р ё м  ванам,  п я т и  императорам и проч. Но... оказалось, что нет. Обидно... Даже не обидно, а стыдно – стыдно что допустил в переводе ошибку... Что ж, это для меня урок: "тщательне́е надо, тщательне́е" работать над переводами.

Damaskin

Цитата: Вл. Самошин от 27 декабря 2022, 17:08в индийской культуре, есть что-нибудь подобное китайским  п я т и  первоэлементам, ш е с т и д е с я т и  ч е т ы р ё м  гексаграммам, т р ё м  ванам,  п я т и  императорам и проч. Но... оказалось, что нет.

Да этого как раз навалом. Пятистрелый, например, или пять элементов, или три мира и т. п.
Ба май саҷҷода рангин кун...

Вл. Самошин

Правда?! Так, значит, и  ч и с л а  можно было в переводе оставить?  :)

Neeraj

Цитата: Вл. Самошин от 27 декабря 2022, 17:08Спасибо! :) Приятно.  Ч и с л а,  конечно, меня подвели... Но я подумал, если в буддизме (о котором я, мягко говоря, почти ничего не знаю) есть  ч е т ы р е  благородные истины, то, быть может, думал я, в индийской культуре, есть что-нибудь подобное китайским  п я т и  первоэлементам, ш е с т и д е с я т и  ч е т ы р ё м  гексаграммам, т р ё м  ванам,  п я т и  императорам и проч. Но... оказалось, что нет. Обидно... Даже не обидно, а стыдно – стыдно что допустил в переводе ошибку... Что ж, это для меня урок: "тщательне́е надо, тщательне́е" работать над переводами.
Наверное имеет смысл пользоваться специализированными словарями китайской буддийской лексики типа этого..
پݨ تھے چھَڑو ہاوے جاں کونی کَہو،   اِيۓ  خاں گھݨو کَہوݨ شيطان ری طرف خاں ہے

Damaskin

#8
Цитата: Вл. Самошин от 27 декабря 2022, 19:37Так, значит, и  ч и с л а  можно было в переводе оставить? 

Не думаю. В использовании чисел никакой индийской специфики нет.
Ба май саҷҷода рангин кун...

Вл. Самошин

Цитата: Neeraj от 27 декабря 2022, 19:55Наверное имеет смысл пользоваться специализированными словарями китайской буддийской лексики типа этого..
Да, конечно. Но переводы подобного рода текстов для меня – скорее исключение, чем правило. Да и словаря такого у меня нет.

Вл. Самошин

Цитата: Damaskin от 27 декабря 2022, 19:57Не думаю. В использовании чисел никакой индийской специфики нет.
Понятно. Но и ладно... Это, как в детстве, помню, когда играли в футбол, и кто-то нарушал правила, но мяч всё равно оставался у команды, против которой эти правила были нарушены, то говорили: "Заиграно!". Так и с этими числами: ошибку в тексте исправил, и ладно... 

Neeraj

Цитата: Вл. Самошин от 27 декабря 2022, 21:03
Цитата: Neeraj от 27 декабря 2022, 19:55Наверное имеет смысл пользоваться специализированными словарями китайской буддийской лексики типа этого..
Да, конечно. Но переводы подобного рода текстов для меня – скорее исключение, чем правило. Да и словаря такого у меня нет.
Кратких словарей такого типа не проблема в сети найти например
پݨ تھے چھَڑو ہاوے جاں کونی کَہو،   اِيۓ  خاں گھݨو کَہوݨ شيطان ری طرف خاں ہے

Neeraj

А насчет чисел... буддисты очень любят числа - особенно большие  :green:  нпр. 跋藍 10 septillions ( я даже не знаю сколько там нулей должно быть  :smoke: )
پݨ تھے چھَڑو ہاوے جاں کونی کَہو،   اِيۓ  خاں گھݨو کَہوݨ شيطان ری طرف خاں ہے

forest

Цитата: Neeraj от 27 декабря 2022, 22:01А насчет чисел... буддисты очень любят числа - особенно большие  :green:  нпр. 跋藍 10 septillions ( я даже не знаю сколько там нулей должно быть  :smoke: )
двадцать пять

Вл. Самошин

Цитата: Neeraj от 27 декабря 2022, 21:56Кратких словарей такого типа не проблема в сети найти например
Огромное вам спасибо! Я как-то даже не задумывался о том, что такой словарь может существовать – всё из-за того же, о чём написал вчера: я почти не переводил тексты, в которых затрагивалась бы буддийская тематика.

Вл. Самошин

Цитата: Neeraj от 27 декабря 2022, 22:01А насчет чисел... буддисты очень любят числа - особенно большие  :green:  нпр. 跋藍 10 septillions ( я даже не знаю сколько там нулей должно быть  :smoke: )
С  ч и с л а м и,  вроде бы, разобрался... :)  А вот интересно, почему буддизм называют "религией  о б р а з о в"?

Damaskin

Цитата: Вл. Самошин от 28 декабря 2022, 17:07А вот интересно, почему буддизм называют "религией  о б р а з о в"?

Буддийские иконы и статуи.
Ба май саҷҷода рангин кун...


Быстрый ответ

Предупреждение: в этой теме не было сообщений более 120 дней.
Возможно, будет лучше создать новую тему.

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр