На каком языке они могут балакать?

Автор zwh, 28 октября 2023, 11:04

« назад - далее »

Poirot

Цитата: Leo от 29 октября 2023, 12:15
Цитата: Poirot от 29 октября 2023, 12:09
Цитата: Leo от 29 октября 2023, 12:08
Цитата: Poirot от 29 октября 2023, 12:07велась переписка со школьниками из ГДР. Я, правда, не участвовал. Почему, уже не помню.
наверно морально невыдержан  :)
Не, наверное артикли на письме игнорировал. Кстати, первое слово было "клуб".
первое в чём?
В названии структуры.
"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

Vesle Anne

Цитата: Рокуэлл от 29 октября 2023, 12:51Я как-то слушал какой-то вокально-танцевальный студенческий ансамбль из Потругалии, мне кажется, не сильно звучание от бразильского варианта отличается.Только шипят больше, как поляки из "Старухи Изергиль".
Не знаю, как у вокально-танцевального ансамбля, но вообще очень сильно отличается вплоть до затруднения понимания бразильцами португалов.

Рокуэлл

Цитата: Vesle Anne от 29 октября 2023, 15:50
Цитата: Рокуэлл от 29 октября 2023, 12:51Я как-то слушал какой-то вокально-танцевальный студенческий ансамбль из Потругалии, мне кажется, не сильно звучание от бразильского варианта отличается.Только шипят больше, как поляки из "Старухи Изергиль".
Не знаю, как у вокально-танцевального ансамбля, но вообще очень сильно отличается вплоть до затруднения понимания бразильцами португалов.
Ну всё-таки звучание и взаимопонимание - это несколько разные весчи-съ...
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Vesle Anne

Цитата: Рокуэлл от 29 октября 2023, 15:52
Цитата: Vesle Anne от 29 октября 2023, 15:50
Цитата: Рокуэлл от 29 октября 2023, 12:51Я как-то слушал какой-то вокально-танцевальный студенческий ансамбль из Потругалии, мне кажется, не сильно звучание от бразильского варианта отличается.Только шипят больше, как поляки из "Старухи Изергиль".
Не знаю, как у вокально-танцевального ансамбля, но вообще очень сильно отличается вплоть до затруднения понимания бразильцами португалов.
Ну всё-таки звучание и взаимопонимание - это несколько разные весчи-съ...
так не понимают именно устную речь из-за разницы в фонетике.

Рокуэлл

Цитата: Vesle Anne от 29 октября 2023, 18:20так не понимают именно устную речь из-за разницы в фонетике.
Ну я же не знал о столь великой разнице в фонетике; если бы знал, может, не показались бы звучания похожими. Где ж вы, Аня, раньше были...  :(
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

forest

Цитата: Vesle Anne от 29 октября 2023, 15:50
Цитата: Рокуэлл от 29 октября 2023, 12:51Я как-то слушал какой-то вокально-танцевальный студенческий ансамбль из Потругалии, мне кажется, не сильно звучание от бразильского варианта отличается.Только шипят больше, как поляки из "Старухи Изергиль".
Не знаю, как у вокально-танцевального ансамбля, но вообще очень сильно отличается вплоть до затруднения понимания бразильцами португалов.
а наоборот ?

forest

Цитата: Poirot от 29 октября 2023, 10:25Вспомнился крупный африканский политический деятель Жозе Эдуарду душ Сантуш.
По испански это вроде Хосе Эдуардо дос Сантос.

Рокуэлл

#57
Цитата: forest от 29 октября 2023, 18:28
Цитата: Poirot от 29 октября 2023, 10:25Вспомнился крупный африканский политический деятель Жозе Эдуарду душ Сантуш.
По испански это вроде Хосе Эдуардо дос Сантос.
Де лос Сантос, пожалуй. А то получается "двое святых".
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Leo

Цитата: Рокуэлл от 29 октября 2023, 18:45
Цитата: forest от 29 октября 2023, 18:28
Цитата: Poirot от 29 октября 2023, 10:25Вспомнился крупный африканский политический деятель Жозе Эдуарду душ Сантуш.
По испански это вроде Хосе Эдуардо дос Сантос.
Де лос Сантос, пожалуй. А то получается "двое святых".
да , а испанском этот артикль не стягивается
ᎴᎣ

Leo

Цитата: forest от 29 октября 2023, 18:28
Цитата: Poirot от 29 октября 2023, 10:25Вспомнился крупный африканский политический деятель Жозе Эдуарду душ Сантуш.
По испански это вроде Хосе Эдуардо дос Сантос.
а по французски Жозеф Эдуар де Санте
ᎴᎣ

Рокуэлл

Цитата: Leo от 29 октября 2023, 18:52
Цитата: forest от 29 октября 2023, 18:28
Цитата: Poirot от 29 октября 2023, 10:25Вспомнился крупный африканский политический деятель Жозе Эдуарду душ Сантуш.
По испански это вроде Хосе Эдуардо дос Сантос.
а по французски Жозеф Эдуар де Санте
А по-каталански Жозеп... Блин, а дальше у меня только "Боррель" звучит в мозгу.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Poirot

Цитата: Leo от 29 октября 2023, 18:51
Цитата: Рокуэлл от 29 октября 2023, 18:45
Цитата: forest от 29 октября 2023, 18:28
Цитата: Poirot от 29 октября 2023, 10:25Вспомнился крупный африканский политический деятель Жозе Эдуарду душ Сантуш.
По испански это вроде Хосе Эдуардо дос Сантос.
Де лос Сантос, пожалуй. А то получается "двое святых".
да , а испанском этот артикль не стягивается
Куда не стягивается?
"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

Leo

Цитата: Poirot от 29 октября 2023, 19:46
Цитата: Leo от 29 октября 2023, 18:51
Цитата: Рокуэлл от 29 октября 2023, 18:45
Цитата: forest от 29 октября 2023, 18:28
Цитата: Poirot от 29 октября 2023, 10:25Вспомнился крупный африканский политический деятель Жозе Эдуарду душ Сантуш.
По испански это вроде Хосе Эдуардо дос Сантос.
Де лос Сантос, пожалуй. А то получается "двое святых".
да , а испанском этот артикль не стягивается
Куда не стягивается?
в себя
ᎴᎣ

Рокуэлл

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Poirot

"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

Leo

#65
Цитата: Poirot от 29 октября 2023, 20:33Это как в немецком всякие am, im, zum, zur, beim?
именно. В испанском их по минимуму а в португальском по максимуму . Французский и итальянский где то посередине
ᎴᎣ

Vesle Anne

Цитата: Рокуэлл от 29 октября 2023, 18:26не показались бы звучания похожими
португальского и бразильского португальского?  :???

Рокуэлл

Цитата: Vesle Anne от 29 октября 2023, 20:45
Цитата: Рокуэлл от 29 октября 2023, 18:26не показались бы звучания похожими
португальского и бразильского португальского?  :???
Ну да. Речь, напомню, шла о моём восприятии звучания и того, и другого.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Poirot

Цитата: Рокуэлл от 29 октября 2023, 12:24По-русски пели "Ламбаду": "Адриатика подарила солнечный сезон" (меня не спрашивайте, почему Адриатика).
Слышал только это.

"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

Leo

Цитата: Рокуэлл от 29 октября 2023, 20:48
Цитата: Vesle Anne от 29 октября 2023, 20:45
Цитата: Рокуэлл от 29 октября 2023, 18:26не показались бы звучания похожими
португальского и бразильского португальского?  :???
Ну да. Речь, напомню, шла о моём восприятии звучания и того, и другого.
бразильское произношение смахивает на галисийское (есть галисийское ТВ - посматриваю)
ᎴᎣ

Рокуэлл

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Vesle Anne

Цитата: Рокуэлл от 29 октября 2023, 20:48
Цитата: Vesle Anne от 29 октября 2023, 20:45
Цитата: Рокуэлл от 29 октября 2023, 18:26не показались бы звучания похожими
португальского и бразильского португальского?  :???
Ну да. Речь, напомню, шла о моём восприятии звучания и того, и другого.
вы говорили только про вокально-танцевальный студенческий ансамбль из Португалии

Рокуэлл

Цитата: Vesle Anne от 29 октября 2023, 21:10вы говорили только про вокально-танцевальный студенческий ансамбль из Португалии
А выше-то я говорил о песне из фильма "Генералы песчаных карьеров".
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

zwh


Быстрый ответ

Предупреждение: в этой теме не было сообщений более 120 дней.
Возможно, будет лучше создать новую тему.

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр