Понятия "знать"/"ведать" в языках

Автор Валер, 05 февраля 2024, 20:56

« назад - далее »

Валер

Насколько понимаю, в русском, и шире, в ИЕ-языках есть изначальное смысловое различие этих двух глаголов.

 Вопрос: есть ли такое разделение в языках других яз. семей?

Leo

Цитата: Валер от 05 февраля 2024, 20:56Насколько понимаю, в русском, и шире, в ИЕ-языках есть изначальное смысловое различие этих двух глаголов.

 Вопрос: есть ли такое разделение в языках других яз. семей?
венгерский вспомнился. в нём есть

Валер

Цитата: Leo от 05 февраля 2024, 21:11
Цитата: Валер от 05 февраля 2024, 20:56Насколько понимаю, в русском, и шире, в ИЕ-языках есть изначальное смысловое различие этих двух глаголов.

 Вопрос: есть ли такое разделение в языках других яз. семей?
венгерский вспомнился. в нём есть
А какое именно там различие?
 Кстати, в нем. в отличие от рус. оба живые вполне. Правда не попутаны ли смыслы в нем. от изначальных :???

Leo

Цитата: Валер от 05 февраля 2024, 21:13
Цитата: Leo от 05 февраля 2024, 21:11
Цитата: Валер от 05 февраля 2024, 20:56Насколько понимаю, в русском, и шире, в ИЕ-языках есть изначальное смысловое различие этих двух глаголов.

 Вопрос: есть ли такое разделение в языках других яз. семей?
венгерский вспомнился. в нём есть
А какое именно там различие?
 Кстати, в нем. в отличие от рус. оба живые вполне. Правда не попутаны ли смыслы в нем. от изначальных :???
нет, подумал. нету

Awwal

#4
Цитата: Валер от 05 февраля 2024, 20:56Насколько понимаю, в русском, и шире, в ИЕ-языках есть изначальное смысловое различие этих двух глаголов.
Ну *weyd- - это, собственно, "видеть", там связь и на праславянском уровне ещё достаточно прозрачна. А о каком ещё "изначальном смысловом различении" может идти речь, если там любые противопоставления в принципе нестабильны (и в славянских, и в германских, и везде)?

Валер

#5
Цитата: Awwal от 06 февраля 2024, 09:44
Цитата: Валер от 05 февраля 2024, 20:56Насколько понимаю, в русском, и шире, в ИЕ-языках есть изначальное смысловое различие этих двух глаголов.
Ну *weyd- - это, собственно, "видеть", там связь и на праславянском уровне ещё достаточно прозрачна. А о каком ещё "изначальном смысловом различении" может идти речь, если там любые противопоставления в принципе нестабильны (и в славянских, и в германских, и везде)?
Но "славянские и германские и везде" это ведь уже время, соответственно, после разделения, и тем дальше от "изначального".
 Можно взять в сравнении самую глубокую этимологию. На что это всё похоже? Как по мне, то на глубокое собственно понимание (видение) vs усвоенное знание (знаков). См. знахарь vs ведун.

Poirot

"Today is today. And yesterday was today yesterday. Tomorrow will be today tomorrow. So live today, so the future today will be as the past today as it is tomorrow". (с)

Awwal

Ну дык, славянское вѣд- - это от перфектной основы *woyd- (т.е. увиденное) после праславянского стяжения дифтонгов.

Utgarda Loki

Цитата: Awwal от 06 февраля 2024, 15:20Ну дык, славянское вѣд- - это от перфектной основы *woyd- (т.е. увиденное) после праславянского стяжения дифтонгов.
Славянское вѣд- санскритскому vid- не родственно? :o

Leo

Цитата: Utgarda Loki от 06 февраля 2024, 18:55
Цитата: Awwal от 06 февраля 2024, 15:20Ну дык, славянское вѣд- - это от перфектной основы *woyd- (т.е. увиденное) после праславянского стяжения дифтонгов.
Славянское вѣд- санскритскому vid- не родственно? :o
конечно . И Веды тоже

Awwal

#10
Цитата: Utgarda Loki от 06 февраля 2024, 18:55
Цитата: Awwal от 06 февраля 2024, 15:20Ну дык, славянское вѣд- - это от перфектной основы *woyd- (т.е. увиденное) после праславянского стяжения дифтонгов.
Славянское вѣд- санскритскому vid- не родственно? :o
Напрямую нет, конечно (*Ѣ образовывался только из ē и дифтонгов), там другая ступень аблаута.

Utgarda Loki

Цитата: Awwal от 06 февраля 2024, 20:25Напрямую нет, конечно (*Ѣ образовывался только из ē и дифтонгов), там другая ступень аблаута.
А, не, я имел в виду принципиальное родство, а не степени аблаута. В санскрите в глаголах, слава Всевышнему, обычно есть или все три, не выходя даже за парадигму спряжения, или две ступени, а третья в образованных от корня существительных, и т. п. (vidanti - vedmi - vaidika).

bvs

Цитата: Валер от 05 февраля 2024, 21:13
Цитата: Leo от 05 февраля 2024, 21:11
Цитата: Валер от 05 февраля 2024, 20:56Насколько понимаю, в русском, и шире, в ИЕ-языках есть изначальное смысловое различие этих двух глаголов.

 Вопрос: есть ли такое разделение в языках других яз. семей?
венгерский вспомнился. в нём есть
А какое именно там различие?
 Кстати, в нем. в отличие от рус. оба живые вполне. Правда не попутаны ли смыслы в нем. от изначальных :???
Да вроде нет. Изначальное разделение - знать кого (*ǵneh₃-)/знать что (*weid-). Оно сохраняется как в немецком kennen vs wissen так и в польском znać vs wiedzieć.

Валер

Цитата: bvs от 09 февраля 2024, 23:36
Цитата: Валер от 05 февраля 2024, 21:13
Цитата: Leo от 05 февраля 2024, 21:11
Цитата: Валер от 05 февраля 2024, 20:56Насколько понимаю, в русском, и шире, в ИЕ-языках есть изначальное смысловое различие этих двух глаголов.

 Вопрос: есть ли такое разделение в языках других яз. семей?
венгерский вспомнился. в нём есть
А какое именно там различие?
 Кстати, в нем. в отличие от рус. оба живые вполне. Правда не попутаны ли смыслы в нем. от изначальных :???
Да вроде нет. Изначальное разделение - знать кого (*ǵneh₃-)/знать что (*weid-). Оно сохраняется как в немецком kennen vs wissen так и в польском znać vs wiedzieć.
Я немецкий мало знаю, но вот как-то припоминается такое различие: kennen - более личноопытное знание, а wissen - скорее "наслышанное", прочитаное, т.п. Но не утверждаю.

bvs

Цитата: Валер от 09 февраля 2024, 23:43
Цитата: bvs от 09 февраля 2024, 23:36
Цитата: Валер от 05 февраля 2024, 21:13
Цитата: Leo от 05 февраля 2024, 21:11
Цитата: Валер от 05 февраля 2024, 20:56Насколько понимаю, в русском, и шире, в ИЕ-языках есть изначальное смысловое различие этих двух глаголов.

 Вопрос: есть ли такое разделение в языках других яз. семей?
венгерский вспомнился. в нём есть
А какое именно там различие?
 Кстати, в нем. в отличие от рус. оба живые вполне. Правда не попутаны ли смыслы в нем. от изначальных :???
Да вроде нет. Изначальное разделение - знать кого (*ǵneh₃-)/знать что (*weid-). Оно сохраняется как в немецком kennen vs wissen так и в польском znać vs wiedzieć.
Я немецкий мало знаю, но вот как-то припоминается такое различие: kennen - более личноопытное знание, а wissen - скорее "наслышанное", прочитаное, т.п. Но не утверждаю.
Ну да, просто "быть с кем-либо знакомым" - это одно из значений kennen, и в этом смысле оно совпадает с польск. znać. В викшенри приводится следующий пример:
ЦитироватьKennst du die Straße, die er uns genannt hat? ― Are you familiar with the street? Have you been there before?
Weißt du die Straße, die er uns genannt hat? ― Do you know what street it was? Do you remember its name?

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр