Имеет место быть

Автор lammik, 27 июля 2022, 11:33

« назад - далее »

lammik


forest


lammik


VagneR

ЦитироватьСогласно словарям есть два выражения иметь место и имеет быть. Иметь место - быть налицо, наличествовать (книжное), это буквальный перевод французского выражения avoir lieu: имеют место следующие недостатки. Имеет быть - произойдет: заседание имеет быть. Неправильное выражение имеет место быть – результат контаминации двух названных выражений. Оба выражения – традиционно книжные и официально-деловые. При употреблении в иных стилях придают канцелярский оттенок контексту. Правильно: иметь место, имеет место и имеет быть . Неправильно: имеет место быть.

forest

Цитата: lammik от 27 июля 2022, 12:22Семантика ясна, я про этимологию.
Я так понимаю , что это смесь французского с нижегородским
Цитата: lammik от 27 июля 2022, 12:22Семантика ясна, я про этимологию.
Имеет место + имеет быть = имеет место быть .  :???

lammik

Цитата: VagneR от 27 июля 2022, 12:50
ЦитироватьИмеет быть - произойдет:


Такого никогда не слышал и не читал.

forest

Цитата: lammik от 27 июля 2022, 13:11
Цитата: VagneR от 27 июля 2022, 12:50
ЦитироватьИмеет быть - произойдет:


Такого никогда не слышал и не читал.

Не произойдёт , а будет . По крайней мере если читать корпус , то в тех местах где написано выражение " имеет быть " , я бы возможно за редкими исключениями поставил бы " будет"

Рокуэлл

Я воспринимаю выражение "имеет место быть" как юмористическое. Насмешка над канцелярщиной и бюрократизмом.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

lammik

Цитата: Рокуэлл от 27 июля 2022, 17:24Я воспринимаю выражение "имеет место быть" как юмористическое. Насмешка над канцелярщиной и бюрократизмом.
Я тоже так воспринимал. Но всё чаще встречаю в текстах на полном серьёзе.

Рокуэлл

Цитата: lammik от 27 июля 2022, 18:44
Цитата: Рокуэлл от 27 июля 2022, 17:24Я воспринимаю выражение "имеет место быть" как юмористическое. Насмешка над канцелярщиной и бюрократизмом.
Я тоже так воспринимал. Но всё чаще встречаю в текстах на полном серьёзе.
Так некоторые канцеляристы и бюрократы юмора не понимают, восприняли это всерьёз.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Toman

Цитата: Рокуэлл от 27 июля 2022, 18:51Так некоторые канцеляристы и бюрократы юмора не понимают, восприняли это всерьёз.
Я это выражение впервые услышал в старших классах школы от нашего классного руководителя. И тогда воспринял это как нечто армейское, поскольку он тогда как раз недавно вернулся из армии, и в целом активно применял и внедрял всякие армейские темы и штучки.

Poirot

Цитата: Toman от 27 июля 2022, 19:06И тогда воспринял это как нечто армейское
В армии такого не слышал. Там как-то всё было проще и с матом.
"Kao da je vrijeme stalo za mene, gubi mi se tlo pod nogama,
Ponekad se pitam, dal' si bio tu ili sam te samo sanjala" (c)

forest

Цитата: Poirot от 27 июля 2022, 19:41
Цитата: Toman от 27 июля 2022, 19:06И тогда воспринял это как нечто армейское
В армии такого не слышал. Там как-то всё было проще и с матом.

спортивным ?  ;D

Poirot

"Kao da je vrijeme stalo za mene, gubi mi se tlo pod nogama,
Ponekad se pitam, dal' si bio tu ili sam te samo sanjala" (c)

From_Odessa

"Имеет быть" в значении 'будет' никогда не встречал и не знал о таком. Да и вообще не встречал этого выражения.

"Имеет место быть" воспринимал и воспринимаю как конструкцию для придания в определенный момент речи чего-то вроде вычурности, а также для избегания повторения других слов и оборотов.

Если словари указывают, что данное выражение ошибочное и возникло из смешения "имеет место" и "имеет быть", то думаю, что на сегодня это уже не ошибка, а сформировавшаяся конструкция.

Damaskin

"Имеет место быть отсутствие наличия подходящих погодных условий" - по-моему нормальная фраза.
Я обидчивый и не в себе, упрямый, поэтому я бьюсь головой о кирпичную стену.

Poirot

Цитата: Damaskin от 28 июля 2022, 13:02"Имеет место быть отсутствие наличия подходящих погодных условий" - по-моему нормальная фраза.
Ужасная, как по мне.
"Kao da je vrijeme stalo za mene, gubi mi se tlo pod nogama,
Ponekad se pitam, dal' si bio tu ili sam te samo sanjala" (c)

Awwal

Цитата: Damaskin от 28 июля 2022, 13:02"Имеет место быть отсутствие наличия подходящих погодных условий" - по-моему нормальная фраза.
Самая лучшая фраза - "волк суть имеет место быть зверь".

Александра А

"Имеет место быть" - я такое выражение воспринимаю как нормальное. Даже в разговорном языке, а тем более в публицистике.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Poirot

Цитата: Awwal от 28 июля 2022, 14:29
Цитата: Damaskin от 28 июля 2022, 13:02"Имеет место быть отсутствие наличия подходящих погодных условий" - по-моему нормальная фраза.
Самая лучшая фраза - "волк суть имеет место быть зверь".
"Суть"-то тут как? Если бы "волки", ещё бы куда ни шло.
"Kao da je vrijeme stalo za mene, gubi mi se tlo pod nogama,
Ponekad se pitam, dal' si bio tu ili sam te samo sanjala" (c)

Damaskin

Я обидчивый и не в себе, упрямый, поэтому я бьюсь головой о кирпичную стену.

_Swetlana

Цитата: Damaskin от 28 июля 2022, 17:33
Цитата: Poirot от 28 июля 2022, 17:32"Суть"-то ту как?

"Он суть X". Это же не старослав, а русский.
В старое время (когда я училась), ежели кто скажет математическое определение X суть Y в ед. ч., то его тут же поправят.
ἄπαγε σατανᾶς

Awwal

Цитата: Poirot от 28 июля 2022, 17:32"Суть"-то тут как? Если бы "волки", ещё бы куда ни шло.
Вы никогда не слышали дурацкого выражения "Х суть есть Y"?

Damaskin

Цитата: _Swetlana от 28 июля 2022, 17:46
Цитата: Damaskin от 28 июля 2022, 17:33
Цитата: Poirot от 28 июля 2022, 17:32"Суть"-то ту как?

"Он суть X". Это же не старослав, а русский.
В старое время (когда я училась), ежели кто скажет математическое определение X суть Y в ед. ч., то его тут же поправят.

"Корчиться в земле суть пытка" (Иосиф Бродский).

И еще цитаты на эту тему: https://sentjao.livejournal.com/3073.html
Я обидчивый и не в себе, упрямый, поэтому я бьюсь головой о кирпичную стену.

Рокуэлл

А ещё - "Все мы немощны, ибо человеци суть" ("Неуловимые мстители"). Тут вообще "суть" вместо "есьмы", а как звучит!
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр