Слово ләйсән на иске имлә

Автор Red Khan, 01 августа 2022, 02:09

« назад - далее »

Red Khan

Возник такой вопрос как на иске имлә будет писаться слово "ләйсән".
Татарско-русский словарь у меня только 1927-го года на яңа имлә, там это слово пишется как ل‌ه‌یسان‍ (нун что-то не получается в правильную форму перевести), а вот на иске имлә у меня только русско-татарский словарь, этого слова я там не нашёл.

P.S. И ещё интересно, почему в яңа имлә первое ә это ха, а второе алиф, хотя вроде как должно быть ﺋﻪ.

forest

Цитата: Red Khan от 01 августа 2022, 02:09Возник такой вопрос как на иске имлә будет писаться слово "ләйсән".
Татарско-русский словарь у меня только 1927-го года на яңа имлә, там это слово пишется как ل‌ه‌یسان‍ (нун что-то не получается в правильную форму перевести), а вот на иске имлә у меня только русско-татарский словарь, этого слова я там не нашёл.

P.S. И ещё интересно, почему в яңа имлә первое ә это ха, а второе алиф, хотя вроде как должно быть ﺋﻪ.
Это от " нисан" же . В арабском тоже вроде там разные буквы .

Red Khan

#2
Цитата: forest от 01 августа 2022, 20:38Это от " нисан" же . В арабском тоже вроде там разные буквы .
В арабском там огласовка, نَيْسَان.
Уже выяснилось, что скорее всего по аналогии будет لیسان. Видимо изначальная форма - ләйсан, что отражено в написании на яңа имлә, но потом сингармонизм и на письме стал отражаться.

Toman

Цитата: Red Khan от 01 августа 2022, 22:15Видимо изначальная форма - ләйсан, что отражено в написании на яңа имлә, но потом сингармонизм и на письме стал отражаться.
Хм, а я как-то этого слова не встречал в письменном виде, а был "подсознательно" уверен, что оно и сейчас ләйсан, а оно вот как, оказывается :)

Red Khan

Цитата: Toman от 01 августа 2022, 23:14Хм, а я как-то этого слова не встречал в письменном виде, а был "подсознательно" уверен, что оно и сейчас ләйсан, а оно вот как, оказывается :)
Удивительно что вы ни разу до этого не встречали на письме самое распространённое татарское женское имя. :)

bvs

А я только сейчас узнал что оно значит, сложно заподозрить в этом слове название месяца Нисан.

Red Khan

Цитата: bvs от 02 августа 2022, 20:56А я только сейчас узнал что оно значит, сложно заподозрить в этом слове название месяца Нисан.
Если что, это не апрель, а первый весенний мелкий тёплый дождь. :)

Neeraj

Цитата: Red Khan от 02 августа 2022, 21:44
Цитата: bvs от 02 августа 2022, 20:56А я только сейчас узнал что оно значит, сложно заподозрить в этом слове название месяца Нисан.
Если что, это не апрель, а первый весенний мелкий тёплый дождь. :)
ЦитироватьЛӘЙСӘН «первый весенний дождь (капли которого якобы превращаются в жемчуга)». Гомумән, бу сүз ләйсән яңгыры дигән тәгъбирдән эллипсис. Ләйсән исә сәйлән «вак энҗе» (рус. бисер) сүзеннән метатеза, к. башк. сөйләшләрендә сәйлән «ләйсән; сәйлән».

Red Khan

#8
Цитата: Neeraj от 02 августа 2022, 22:12
ЦитироватьЛӘЙСӘН «первый весенний дождь (капли которого якобы превращаются в жемчуга)». Гомумән, бу сүз ләйсән яңгыры дигән тәгъбирдән эллипсис. Ләйсән исә сәйлән «вак энҗе» (рус. бисер) сүзеннән метатеза, к. башк. сөйләшләрендә сәйлән «ләйсән; сәйлән».
Это из этимологического словаря Ахметьянова, но не вся статья, про апрель там тоже есть. Вот полностью, версия про бисер там одна из двух:
ЦитироватьЛӘЙСӘН «первый весенний дождь (капли которого якобы превращаются в жемчуга)». Гомумән, бу сүз ләйсән яңгыры дигән тәгъбирдән эллипсис. Ләйсән исә сәйлән «вак энҗе» (рус. бисер) сүзеннән метатеза, к. башк. сөйләшләрендә (БТДҺ: 292) сәйлән «ләйсән; сәйлән». Халыкта шундый мифологема бар: имеш, ләйсән яңгыры тамчылары суга төшкәч, сәйләнгә әверелә. Бу сөйләк, күрәсең, язгы яңгырларның киләсе уңыш өчен әһәмиятле булуының чагылышы.
Сәйлән сүзе үзе иске төрки һәм төр. seylan taşı «гранатсыман бизәнгеч таш, алмандин» сүзеннән, seylan сүзе исә – Цейлон (утравы), гар. теленнән таралган атама. Шушы мәгълүматлардан чыгып, ләйсән сүзе сәйләннән үзгәреп килеп чыккан дип уйларга мөмкин. Ләкин этимология шуның белән тәмамланмый икән. Ләйсән сүзенең икенче тамыры да бар – ул нисан «апрель» – фар. теленнән, фар. теленә исә Сурия яз. теленнән килә. Фар. әбри нисан «нисан болыты» елның уңышлы киләчәгенең галәмәте һәм, гомумән, бәрәкәтле, өметле билгеләр мәгъ.
Сәйлән (Цейлон) утравының атамасы Һиндстан телләрендәге сангала, сингала < сайнгала > сайнал дигәннән һәм шуннан ук хәз. Цейлон республикасының төп халкы – сингаллар атамасы да килә. Цейлон утравын һәм аны континенттан аерып торган бугаз гар. (һәм тат. да) Сәрәндип бугазы дип атала. Бу сүз дә Сәйлән > Сәрән сүзеннән (-дип – һинд. двипа «утрау» дигән сүз), ягъни бу очракта л > р күчеше (күп телләрдә очрый торган күчеш) күзәтелә.
Русча Цейлон вариантына килгәндә, ул инг. Ceylon дигән язылыштан килә, инг. язылыш, үз чиратында, португалчадан. Әлбәттә, бу сүз дә шул ук һинд. сәйнал ~ сәйлан ~ сәйран сүзеннән. Сүзнең тамыры төгәл билгеле түгел – бор. Һиндстан телләреннән булса кирәк. К. Сәйлән.

forest

Цитата: bvs от 02 августа 2022, 20:56А я только сейчас узнал что оно значит, сложно заподозрить в этом слове название месяца Нисан.
Интересно в татарском везде Л там где в оригинале Н ?

Toman

Цитата: Red Khan от 02 августа 2022, 20:47Удивительно что вы ни разу до этого не встречали на письме самое распространённое татарское женское имя.
Ну, худлита (где имён ) никогда не читал ещё, увы (надо бы, конечно, но у меня просто к худлиту как таковому некое предубеждение, т.е. надо ещё найти что-нибудь такое интересное по содержанию). В случайных местах в инете (а точнее, в соцсетях/ютюбе - т.е. не на специальных татарских сайтах) чаще натыкаешься либо на русское написание, либо на нечто вообще не в орфографии/некий непонятный транслит. А в той паре случаев, когда слышал на слух, оно именно как через "а" звучало.

Red Khan

#11
Цитата: Toman от 02 августа 2022, 23:15
Цитата: Red Khan от 02 августа 2022, 20:47Удивительно что вы ни разу до этого не встречали на письме самое распространённое татарское женское имя.
Ну, худлита (где имён ) никогда не читал ещё, увы (надо бы, конечно, но у меня просто к худлиту как таковому некое предубеждение, т.е. надо ещё найти что-нибудь такое интересное по содержанию). В случайных местах в инете (а точнее, в соцсетях/ютюбе - т.е. не на специальных татарских сайтах) чаще натыкаешься либо на русское написание, либо на нечто вообще не в орфографии/некий непонятный транслит. А в той паре случаев, когда слышал на слух, оно именно как через "а" звучало.
В Википедии принято писать имя на "титульном" языке человека. Хотя сейчас глянул, в русской Википедии из Ләйсән там только Утяшева.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Утяшева,_Ляйсан_Альбертовна

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр