Как вы поступаете при поездке в отпуск в иноязычную страну ?

Автор Leo, 14 августа 2022, 21:34

« назад - далее »

Как вы общаетесь в иноязычной стране в отпуске ?

Едете только в страны известного вам языка
0 (0%)
Быстро выучиваете пару дюжин важнейших фраз по разговорнику и перемещаетесь только с разговорником
3 (37.5%)
Общаетесь только по английски (как поймут , так поймут)
5 (62.5%)
Общаетесь на русском (если не поймут, то и ладно)
0 (0%)
Просто молчите
0 (0%)
Говорю на языке, который хоть и не является официальным в данной стране , но многие его знают
0 (0%)

Проголосовало пользователей: 8

Голосование закончилось: 30 августа 2022, 21:34


Geoalex

Общаюсь обычно по-английски. В бывших союзных республиках по-русски. В испаноязычных странах пытаюсь говорить по-испански, на котором знаю небольшой набор самых необходимых слов и фраз.

Poirot

Моего варианта вроде как нет. Если более-менее знаю местный язык, общаюсь на нём. Если не знаю, то по-английски, как, например, в Швеции, Голландии, или по-немецки, как, например... в Испании.
"Today is today. And yesterday was today yesterday. Tomorrow will be today tomorrow. So live today, so the future today will be as the past today as it is tomorrow". (с)

Наманджигабо

Комбинирую. Обязательно на местном несколько фраз, остальное на английском.
"Giishpin izhichigeyan apane gaa-bi-izhichigeyan, megwaa naasaab ge-debinaman apane gaa-bi-debinaman" (с)

Вольный перевод: "Что посеешь, то и пожнёшь".

Виоленсия

Смотря какая страна. Армения или Таджикистан - тоже иноязычные какбэ, молодое поколение может и не знать русского языка (а может и знать едва ли не лучше среднего носителя... смотря с кем общаетесь), но английским там пользоваться меня бы напрягало. С людьми говорить на их родном языке я буду очень стесняться, даже если что-то и знаю. Молчать иногда опасно для жизни. В общем, it depends. Если есть возможность общаться с местными по-русски, это для меня несомненнный плюс к желанию посетить страну.

Leo

Цитата: Виоленсия от 16 августа 2022, 19:52Смотря какая страна. Армения или Таджикистан - тоже иноязычные какбэ, молодое поколение может и не знать русского языка (а может и знать едва ли не лучше среднего носителя... смотря с кем общаетесь), но английским там пользоваться меня бы напрягало. С людьми говорить на их родном языке я буду очень стесняться, даже если что-то и знаю. Молчать иногда опасно для жизни. В общем, it depends. Если есть возможность общаться с местными по-русски, это для меня несомненнный плюс к желанию посетить страну.
был в Таджикистане в 1989 и в Армении в 1990. По русски на селе и тогда там было весьма слабо :)

Leo

Цитата: Poirot от 14 августа 2022, 21:44Моего варианта вроде как нет. Если более-менее знаю местный язык, общаюсь на нём. Если не знаю, то по-английски, как, например, в Швеции, Голландии, или по-немецки, как, например... в Испании.
почему то мне казалось вы говорите по шведски :)

Виоленсия

Цитата: Leo от 16 августа 2022, 20:00был в Таджикистане в 1989 и в Армении в 1990. По русски на селе и тогда там было весьма слабо :)
Я и не удивляюсь. Читала книжку Наринэ Абгарян, так она при наличии русской мамы говорила в юности по-русски с сильным акцентом.
Но, тем не менее, кое-как столковаться можно будет. А уж в век онлайн-сервисов перевода... экран телефона показал - тебя поняли. Если собеседник, конечно, грамотный.

Poirot

Цитата: Leo от 16 августа 2022, 20:00почему то мне казалось вы говорите по шведски :)
Ну знаю кой-какие слова, какие-то примитивные фразы, но этого не хватит.
"Today is today. And yesterday was today yesterday. Tomorrow will be today tomorrow. So live today, so the future today will be as the past today as it is tomorrow". (с)

Быстрый ответ

Предупреждение: в этой теме не было сообщений более 120 дней.
Возможно, будет лучше создать новую тему.

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр