К врачу/ко врачу

Автор From_Odessa, 20 августа 2024, 02:04

« назад - далее »

Как вы говорите?

К врачу
9 (75%)
Ко врачу
3 (25%)

Проголосовало пользователей: 12

From_Odessa

Я всегда говорил "к врачу". И в живой речи, по-моему, только такой или почти всегда такой вариант и слышу. Для меня стало открытием, когда я году в 2011м в Интернете столкнулся с вариантом "ко врачу". Сначала подумал, что человек так специально написал :) Написал это тогда москвич.

Poirot

У меня тоже "к врачу". Но "ко врачу" доводилось слышать.
"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

i486

В национальном корпусе русского языка «к врачу» встречается в 54 раза чаще, чем «ко врачу». Вообще там отсутствует какая-либо система, и нельзя сказать, почему  «к врачу» (ст.-слав. вьрачь), но «ко времени» (ст.-слав. врѣмѧ).

Utgarda Loki

Цитата: i486 от 20 августа 2024, 10:21почему  «к врачу» (ст.-слав. вьрачь)
Сарославянский, церковнославянский, древнерусский — "врачь". Ни в одном славянском, современном или историческом, там нет гласных (включая редуцированные) между "в" и "р". Вы, наверное, перепутали с "вьрати", ну так в сербохорватском там и прояснилось до "варати".

Poirot

"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

i486

Цитата: Utgarda Loki от 20 августа 2024, 13:16Сарославянский, церковнославянский, древнерусский — "врачь". Ни в одном славянском, современном или историческом, там нет гласных (включая редуцированные) между "в" и "р". Вы, наверное, перепутали с "вьрати", ну так в сербохорватском там и прояснилось до "варати".
Просто из головы вылетело, что в старославянском в этом слове ерь уже пал (в ряде случаев это произошло в IV веке). Помню, на ЯП я это уже обсуждал. В праславянском было *vьračь «колдун» (от *vьrati), но за пределами южнославянских оно не фиксируется (в древнерусском это явное заимствование), поэтому бессмысленно говорить про другие славянские языки.

Utgarda Loki

Цитата: i486 от 20 августа 2024, 13:57но за пределами южнославянских оно не фиксируется (в древнерусском это явное заимствование), поэтому бессмысленно говорить про другие славянские языки.
Если верить Фасмеру, фиксируется ещё в словенском, а его относят к западнославянским. Но в нём-то, как раз, заимстование из южнославянских ещё более вероятно.

i486

Цитата: Utgarda Loki от 20 августа 2024, 14:38Если верить Фасмеру, фиксируется ещё в словенском, а его относят к западнославянским. Но в нём-то, как раз, заимстование из южнославянских ещё более вероятно.
С каких это пор его относят к западнославянским?

Utgarda Loki

Цитата: i486 от 20 августа 2024, 14:40
Цитата: Utgarda Loki от 20 августа 2024, 14:38Если верить Фасмеру, фиксируется ещё в словенском, а его относят к западнославянским. Но в нём-то, как раз, заимстование из южнославянских ещё более вероятно.
С каких это пор его относят к западнославянским?
Ой, извините, что-то в голове глюк приключился.

Рокуэлл

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Utgarda Loki

Цитата: Рокуэлл от 20 августа 2024, 16:51"Ко врачу" - это только Менш так скажет.
Не Менш, но проголосовал за этот вариант. "Квр" — труднопроизносимо.

Рокуэлл

Цитата: Utgarda Loki от 20 августа 2024, 17:11
Цитата: Рокуэлл от 20 августа 2024, 16:51"Ко врачу" - это только Менш так скажет.
Не Менш, но проголосовал за этот вариант. "Квр" — труднопроизносимо.
Мне "квр" легкопроизносимо, поэтому я за него.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

bvs


bvs

Цитата: i486 от 20 августа 2024, 13:57Просто из головы вылетело, что в старославянском в этом слове ерь уже пал (в ряде случаев это произошло в IV веке). Помню, на ЯП я это уже обсуждал. В праславянском было *vьračь «колдун» (от *vьrati), но за пределами южнославянских оно не фиксируется (в древнерусском это явное заимствование), поэтому бессмысленно говорить про другие славянские языки.
Врач от *vorčь, имя деятеля от *vъrčati в смысле "заговаривать".

Awwal

Цитата: Рокуэлл от 20 августа 2024, 16:51"Ко врачу" - это только Менш так скажет.
Я тоже могу и сказать, и написать. Хотя помню, что вроде бы так неправильно.

i486

Цитата: bvs от 20 августа 2024, 19:03Врач от *vorčь, имя деятеля от *vъrčati в смысле "заговаривать".
Все возможно, но даже я вижу тут несколько серьезных слабых мест. Во-первых, слова, образованные по такой модели, имеют несколько другое значение. Сравните *brodъ, *gnojь, krovъ, *razъ, *rokъ, *tokъ, *vojь, *vortъ и *bodačь, *bogačь, *bordačь, *nosačь, *tъkačь. Во-вторых, ваш *vorčь должен иметь а. п. c, что не соответствует словен. vráč и рус. врача́, а суффикс *-ačь как раз и предполагает а. п. b. Поэтому буду считать, что *vьračь убедительнее.

bvs

Цитата: i486 от 20 августа 2024, 23:43Все возможно, но даже я вижу тут несколько серьезных слабых мест. Во-первых, слова, образованные по такой модели, имеют несколько другое значение. Сравните *brodъ, *gnojь, krovъ, *razъ, *rokъ, *tokъ, *vojь, *vortъ и *bodačь, *bogačь, *bordačь, *nosačь, *tъkačь
Там не та модель, а c cуффиксом -j-, как в *vod'ь.

bvs

#17
Цитата: Utgarda Loki от 20 августа 2024, 13:16ну так в сербохорватском там и прояснилось до "варати"
Это слово не связано с рус. врать, а произведено от var "pažnja, pomnja, oprez". Вообще "врать" кроме русского нигде не засвидетельствовано, что заставляет сомневаться в его праславянскости.

Eirwyn

У меня "кврачу́" и "коврачу́" одинаково реализуются как [k(ə)ʋɾɐˈt͡ɕu] с варьирующейся выраженностью швы перед сонорным, поэтому чётко ответить, какой из этих двух вариантов произносится, не получится.

Но воспринималось это сочетание всегда исключительно как "ко врачу".

Utgarda Loki

Цитата: bvs от 21 августа 2024, 00:52
Цитата: Utgarda Loki от 20 августа 2024, 13:16ну так в сербохорватском там и прояснилось до "варати"
Это слово не связано с рус. врать, а произведено от var "pažnja, pomnja, oprez". Вообще "врать" кроме русского нигде не засвидетельствовано, что заставляет сомневаться в его праславянскости.
Да? Возможно. У меня нет словаря сербохорватского, так что я его только по сербскому Викисловарю проверил. Там, к сожалению, этимологий не пишут. Но значения вполне совпадают.
Кстати, вспомнил, что в русском с некоторыми приставками там тоже редуцированный проясняется: привирать, завирать(ся), и т. п.

bvs

Цитата: Utgarda Loki от 21 августа 2024, 01:09
Цитата: bvs от 21 августа 2024, 00:52
Цитата: Utgarda Loki от 20 августа 2024, 13:16ну так в сербохорватском там и прояснилось до "варати"
Это слово не связано с рус. врать, а произведено от var "pažnja, pomnja, oprez". Вообще "врать" кроме русского нигде не засвидетельствовано, что заставляет сомневаться в его праславянскости.
Да? Возможно. У меня нет словаря сербохорватского, так что я его только по сербскому Викисловарю проверил. Там, к сожалению, этимологий не пишут. Но значения вполне совпадают.
Кстати, вспомнил, что в русском с некоторыми приставками там тоже редуцированный проясняется: привирать, завирать(ся), и т. п.
Из словаря:
ЦитироватьS prefiksima do-, iz-, na-, pre-,
raz-, s-, za- varati u južnoslav. (slov., bug.)
je razvio značenje »decipere« na osnovu prefiksacije;
závorovat, -ujem (Kosmet, Drsník,
Dugonjevo) »zalagivati«. Prefiksom pre- pred
varati kaže se isto što i u pregrupisati, premjestiti,
preplivati, prenijeti, prenositi itd. »prenijeti
s jednog mjesta na drugo, preko nečega«. To
je upravo »decipere«. Kako pre- služi i za
perfektiviranje, ispuštanjem toga prefiksa prevariti
»decipere« dobiva imperfektivno značenje
u varati.
Т.е. сначала было вар "внимание", от которого образовано преварити "отвлечь внимание, обмануть", от которого потом имперфектив варати "обманывать", когда "вар" уже вышло из употребления. Что касается привирать и т.п. - это другое, там ступень имперфектива, как в собрать - собирать.

Utgarda Loki

Вот, нашёл статью про этимологию. Автор упоминает тот вариант, о котором вы пишете (корень заимстован из немецкого), как мейнстримный, но ставит под сомнение: https://ruslang.ru/doc/etymology/1974/03-varbot.pdf

bvs

Цитата: Utgarda Loki от 21 августа 2024, 02:03Вот, нашёл статью про этимологию. Автор упоминает тот вариант, о котором вы пишете (корень заимстован из немецкого), как мейнстримный, но ставит под сомнение: https://ruslang.ru/doc/etymology/1974/03-varbot.pdf
Насчет "вор" представляется более обоснованной булгарская этимология (ср. чув. вăрă "вор" с соответствиями в других тюркских), чем предполагамое развитие из "обманщик". Насчет связи варати с *verti ~ *vьrati непонятно откуда там в корне a.

i486

Цитата: bvs от 21 августа 2024, 00:40Там не та модель, а c cуффиксом -j-, как в *vod'ь.
Ну помимо вождя как-то ничего похожего сходу не находится. К тому же, там модель другая, *voditi (каузативный глагол на *-iti) → *voďь.

bvs

Цитата: i486 от 21 августа 2024, 02:32
Цитата: bvs от 21 августа 2024, 00:40Там не та модель, а c cуффиксом -j-, как в *vod'ь.
Ну помимо вождя как-то ничего похожего сходу не находится. К тому же, там модель другая, *voditi (каузативный глагол на *-iti) → *voďь.
Ср. старосл. лъжь "лжец" от лъгати, зълодѣи от дѣти, ā-основа прѣдътеча. Глаголы на -ěti по природе стативы и не склонны образовывать имя деятеля по семантическим причинам, но такие образования есть не только от глаголов на -iti.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр