"см."

Автор From_Odessa, 26 сентября 2024, 00:19

« назад - далее »

From_Odessa

Когда в тексте встречается сокращение "см.", указывающее на то, что и где нужно посмотреть, как вы его расшифровываете или расшифровали бы: "смотри", "смотрите", "смотреть" или как-то иначе? И есть ли какая-то "официальная", нормативная расшифровка.

bvs

Цитата: From_Odessa от 26 сентября 2024, 00:19Когда в тексте встречается сокращение "см.", указывающее на то, что и где нужно посмотреть, как вы его расшифровываете или расшифровали бы: "смотри", "смотрите", "смотреть" или как-то иначе? И есть ли какая-то "официальная", нормативная расшифровка.
Смотри.

From_Odessa

У меня обычно "смотрите". Или даже всегда.

bvs

Цитата: From_Odessa от 26 сентября 2024, 00:21У меня обычно "смотрите". Или даже всегда.
Ну тут смотря как автор к читателю обращается. Я привык к такой форме.

KW

Смотри (так же как и уточняющее читай) употребляется независимо от общего обращения к читателю. Традиция.
Если кто говорит на незнакомом языке, говорите двое, или много трое, и то порознь, а один изъясняй.

Poirot

#5
Смотри. Немцы, кстати, пишут "s." или реже "siehe".
"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

Рокуэлл

#6
Цитата: From_Odessa от 26 сентября 2024, 00:19Когда в тексте встречается сокращение "см.", указывающее на то, что и где нужно посмотреть, как вы его расшифровываете или расшифровали бы: "смотри", "смотрите", "смотреть" или как-то иначе? И есть ли какая-то "официальная", нормативная расшифровка.
Это, по всей видимости,пошло ещё с античных времён, и по-латыни звучало vide "смотри" (также vide supra "см. выше", vide infra "см. ниже", и было заимствовано в форме ед. ч. в другие языки, в т.ч. русский. Даже в словаре английских сокращений есть такая статья:
v. vide лат. смотри, см. И даже в самом англо-русском словаре есть это слово.
 Так вот древние римляне обращения на "вы" не знали, они ко всем демократично "тыкали".
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Poirot

Цитата: Рокуэлл от 26 сентября 2024, 14:00Так вот древние римляне обращения на "вы" не знали, они ко всем демократично "тыкали".
А древние греки знали?
"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

Рокуэлл

Цитата: Poirot от 26 сентября 2024, 14:35
Цитата: Рокуэлл от 26 сентября 2024, 14:00Так вот древние римляне обращения на "вы" не знали, они ко всем демократично "тыкали".
А древние греки знали?
Да чёрт их, греков, знает.  Скорее всего, тоже нет. Может, римляне ещё от них взяли.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Poirot

Цитата: Рокуэлл от 26 сентября 2024, 14:37
Цитата: Poirot от 26 сентября 2024, 14:35
Цитата: Рокуэлл от 26 сентября 2024, 14:00Так вот древние римляне обращения на "вы" не знали, они ко всем демократично "тыкали".
А древние греки знали?
Да чёрт их, греков, знает.  Скорее всего, тоже нет. Может, римляне ещё от них взяли.
Ведущий программы "Умницы и умницы" вроде говорил, что греки тыкали.
"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

From_Odessa

Цитата: Poirot от 26 сентября 2024, 09:20Смотри. Немцы, кстати, пишут "s." или реже "siehe".

Да, не раз встречал " siehe". И в этом случае с лицом все очевидно. А вот у нас вроде никогда не пишут "смотри". В украинском вроде тоже всегда видел только сокращённое "див.".

bvs

Цитата: Poirot от 26 сентября 2024, 14:35
Цитата: Рокуэлл от 26 сентября 2024, 14:00Так вот древние римляне обращения на "вы" не знали, они ко всем демократично "тыкали".
А древние греки знали?
Нет, не знали. Вежливые формы в европейских языках идут со средневековья, с его феодальным этикетом. В русском кстати только с Петра 1-го укоренилось.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр