Правда ли?

Автор Poirot, 15 мая 2024, 18:09

« назад - далее »

Poirot

Что в Баварии редька популярная закуска к пиву? Это я в Вики вычитал. Бывал в тех краях несколько раз, но такой закуски к пиву не встречал.
"Рыжеволосый вполне освоился с обстановкой и довольно толково, хотя и монотонно, рассказал содержание массовой брошюры "Восстание на крейсере "Очаков". (с)

Oiseau


Рокуэлл

Цитата: Poirot от 15 мая 2024, 18:09Что в Баварии редька популярная закуска к пиву?
Ффу. Колбаски ведь есть баварские.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

From_Odessa

Цитата: Poirot от 15 мая 2024, 18:09Что в Баварии редька популярная закуска к пиву? Это я в Вики вычитал. Бывал в тех краях несколько раз, но такой закуски к пиву не встречал.

Не встречал такого.

Leo

Цитата: Poirot от 15 мая 2024, 18:09Что в Баварии редька популярная закуска к пиву? Это я в Вики вычитал. Бывал в тех краях несколько раз, но такой закуски к пиву не встречал.
брецель и обацда же
ᎴᎣ 레오 ਲੇਓ లెఒ ලෙඔ ಲೆಒ ലെഒ လေဩ লেও ଲେଓ લેઓ ลเโ លេអុ ལེཨོ ລເໂກະ

Poirot

#5
Цитата: Leo от 15 мая 2024, 21:43
Цитата: Poirot от 15 мая 2024, 18:09Что в Баварии редька популярная закуска к пиву? Это я в Вики вычитал. Бывал в тех краях несколько раз, но такой закуски к пиву не встречал.
брецель и обацда же
Брецель (хотя я видел в меню "Брец'н") это не редька. Но не знаю, шо такое обацда.
"Рыжеволосый вполне освоился с обстановкой и довольно толково, хотя и монотонно, рассказал содержание массовой брошюры "Восстание на крейсере "Очаков". (с)

From_Odessa

Цитата: Poirot от 16 мая 2024, 00:05Но не знаю, шо такое обацда.

ЦитироватьОба́цда (бав. Obazda — букв. «смешанный в кашеобразную массу»[1][2], оба́цтер нем. Obatzter, во Франконии — геру́пфтер нем. Gerupfter — букв. «щипаный») — специалитет баварской кухни с несколькими вариантами написания названия, сырный продукт в виде мажущейся бутербродной пасты от бледно-жёлтого до ярко оранжевого цвета[3] на основе зрелого сыра со сливочным маслом и приправами, преимущественно паприкой и молотым тмином. С 2015 года обацда находится под защитой географического указания в Европейском союзе и под таким названием может производиться только в Баварии[4][5].

Познакомился с ней в Баварии. Ем не так, чтобы очень часто, но весьма нравится.

Бретцели тоже люблю.

Однако мне не кажется, что бретцель с обацдой - популярная закуска именно к пиву. Я такого не наблюдаю. Про редьку пока вообще кажется чем-то очень странным.

true

У нас к пиву любят подавать подсоленные горошки нута.

Leo

Цитата: true от 16 мая 2024, 05:46У нас к пиву любят подавать подсоленные горошки нута.
я люблю с подсоленными фисташками - продают с несколькими вариантами приправ
ᎴᎣ 레오 ਲੇਓ లెఒ ලෙඔ ಲೆಒ ലെഒ လေဩ লেও ଲେଓ લેઓ ลเโ លេអុ ལེཨོ ລເໂກະ

Poirot

Заметил много сходства в названиях сельхозкультур. Rübe - репа, Rettich - редька, Roggen - рожь, Gurke - огурец, Kren - хрен, Petersilie - петрушка.
"Рыжеволосый вполне освоился с обстановкой и довольно толково, хотя и монотонно, рассказал содержание массовой брошюры "Восстание на крейсере "Очаков". (с)

Наманджигабо

Цитата: Leo от 16 мая 2024, 06:03
Цитата: true от 16 мая 2024, 05:46У нас к пиву любят подавать подсоленные горошки нута.
я люблю с подсоленными фисташками - продают с несколькими вариантами приправ

Просто наблюдение. Как-то попробовал разгрызть фисташку одновременно с кусочком вяленой рыбы. Получается очень интересный вкус. Что-то восточное, японо-корейское, но мягкое, не острое. Лучше всего (для меня) получается фисташка и солёные кольца кальмара. Кому-то нравится, кому-то определенно нет. Последних немало. Мне с пивом очень нравится. 
"Giishpin izhichigeyan apane gaa-bi-izhichigeyan, megwaa naasaab ge-debinaman apane gaa-bi-debinaman" (с)

Вольный перевод: "Что посеешь, то и пожнёшь".

Awwal

Цитата: Poirot от 16 мая 2024, 09:29Заметил много сходства в названиях сельхозкультур. Rübe - репа, Rettich - редька, Roggen - рожь, Gurke - огурец, Kren - хрен, Petersilie - петрушка.
Часть - заимствования (славяно-германские и германо-славянские).

Poirot

Цитата: Awwal от 16 мая 2024, 09:56Часть - заимствования (славяно-германские и германо-славянские).
Хрен наверное. И картофель.
"Рыжеволосый вполне освоился с обстановкой и довольно толково, хотя и монотонно, рассказал содержание массовой брошюры "Восстание на крейсере "Очаков". (с)

Бен Ни

Или из общих источников (огурец - из греческого, в немецком через польский, если Викисловарь не врёт).

Leo

Цитата: Наманджигабо от 16 мая 2024, 09:36
Цитата: Leo от 16 мая 2024, 06:03
Цитата: true от 16 мая 2024, 05:46У нас к пиву любят подавать подсоленные горошки нута.
я люблю с подсоленными фисташками - продают с несколькими вариантами приправ

Просто наблюдение. Как-то попробовал разгрызть фисташку одновременно с кусочком вяленой рыбы. Получается очень интересный вкус. Что-то восточное, японо-корейское, но мягкое, не острое. Лучше всего (для меня) получается фисташка и солёные кольца кальмара. Кому-то нравится, кому-то определенно нет. Последних немало. Мне с пивом очень нравится. 
именно. я тоже воблу с фисташкой чередую
ᎴᎣ 레오 ਲੇਓ లెఒ ලෙඔ ಲೆಒ ലെഒ လေဩ লেও ଲେଓ લેઓ ลเโ លេអុ ལེཨོ ລເໂກະ

Awwal

Цитата: Poirot от 16 мая 2024, 10:10
Цитата: Awwal от 16 мая 2024, 09:56Часть - заимствования (славяно-германские и германо-славянские).
Хрен наверное. И картофель.
Gurke и Kren - славянизмы, редька и петрушка - германизмы различиных периодов (в немецком Petersilie из латыни).

Hellerick


From_Odessa

Цитата: From_Odessa от 16 мая 2024, 00:45
Цитата: Poirot от 16 мая 2024, 00:05Но не знаю, шо такое обацда.

ЦитироватьОба́цда (бав. Obazda — букв. «смешанный в кашеобразную массу»[1][2], оба́цтер нем. Obatzter, во Франконии — геру́пфтер нем. Gerupfter — букв. «щипаный») — специалитет баварской кухни с несколькими вариантами написания названия, сырный продукт в виде мажущейся бутербродной пасты от бледно-жёлтого до ярко оранжевого цвета[3] на основе зрелого сыра со сливочным маслом и приправами, преимущественно паприкой и молотым тмином. С 2015 года обацда находится под защитой географического указания в Европейском союзе и под таким названием может производиться только в Баварии[4][5].

Познакомился с ней в Баварии. Ем не так, чтобы очень часто, но весьма нравится.

Бретцели тоже люблю.

Однако мне не кажется, что бретцель с обацдой - популярная закуска именно к пиву. Я такого не наблюдаю. Про редьку пока вообще кажется чем-то очень странным.

Вчера как раз меня земляк-одессит угостил бутылочкой темного пива (я такое почти не пью, но он предложил, и оно было неплохое) с бретцелем. Да, хорошо сочеталось. Не то, чтобы я хотел это специально повторять, и это не лучшая для меня закуска к пиву, но идёт приятно.

Awwal

Цитата: Hellerick от 16 мая 2024, 12:59Как будто "редька" не из латыни.
Из латыни, но не в немецком, а в западногерманских в целом. :)

Poirot

#19
Услышал тут от одного филолога, что в русском языке 10% исконно русских слов. Правда?
"Рыжеволосый вполне освоился с обстановкой и довольно толково, хотя и монотонно, рассказал содержание массовой брошюры "Восстание на крейсере "Очаков". (с)

Hellerick


Oiseau

К индоевропейскому и праславянскому пластам принадлежат всего около двух тысяч слов, но они составляют 25 % слов нашего повседневного общения. Это легко понять: первыми, естественно, возникли слова, отражающие насущные человеческие потребности.
Древнерусский пласт. К нему принадлежат слова, возникшие в период единства Киевской Руси и общие для русского, украинского и белорусского языков: сорок, девяносто и др. (в украинском так же, но в польском czterdziеšсi, то есть *четыредесят, dziewięčziesiąt, то есть *девятьдесят), ложка, кочевать, коричневый, вместе, белка, груздь.
Собственно русский пласт объединяет слова, возникшие после XIV века, то есть после распада Киевской Руси. Это почти все слова с суффиксами -чик / -щик, -тельств, -лк(а), -ность и многими другими, сложные и сложносокращенные слова: бабушка, летчик, пароход, МГУ. К нему также относятся слова, в этот период изменившие свое значение, например, красный в значении определенного цвета (в праславянском и древнерусском языках слово красный имело значение 'хороший', что сохранилось а словосочетаниях красна девица и Красная площадь).

https://gramota.ru/biblioteka/spravochniki/russkij-yazyk-kratkij-teoreticheskij-kurs-dlya-shkolnikov/iskonno-russkaya-leksika

Lao_Xiao

Цитироватьв праславянском и древнерусском языках слово красный имело значение 'хороший', что сохранилось а словосочетаниях красна девица и Красная площадь
Разве не "красивый"? А "хороший" у слова "добрый".

Poirot

"Рыжеволосый вполне освоился с обстановкой и довольно толково, хотя и монотонно, рассказал содержание массовой брошюры "Восстание на крейсере "Очаков". (с)

From_Odessa

Цитата: Lao_Xiao от 24 мая 2024, 18:33
Цитироватьв праславянском и древнерусском языках слово красный имело значение 'хороший', что сохранилось а словосочетаниях красна девица и Красная площадь
Разве не "красивый"? А "хороший" у слова "добрый".

Именно так.

 

Быстрый ответ

Предупреждение: в этой теме не было сообщений более 120 дней.
Возможно, будет лучше создать новую тему.

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр