Как вы поступаете перед поездкой в отпуск в иноязычную местность на 1-3 недели

Автор Leo, 30 апреля 2023, 19:41

« назад - далее »

Касательно языка , как вы готовитесь к поездке в иноязычную местность примерно на 1-3 недели ?

Никак. Просто еду и всё
1 (12.5%)
Не езжу в иноязычные местности
3 (37.5%)
Выучиваю необходимый минимум лексики и грамматики данного языка/данных языков
0 (0%)
Беру достойный разговорник или несколько их
0 (0%)
Нанимаю переводчика /русскоязычного  гида
0 (0%)
Обхожусь международным языком /языками который (-е) мне хорошо известны (английский , французский и т д)
3 (37.5%)
Беру с собой иноговорящих родственников /друзей
0 (0%)
Иное (указать в посте )
1 (12.5%)
Пытаюсь говорить на известном мне языке , родственном языку местности посещения
0 (0%)

Проголосовало пользователей: 8

Голосование закончилось: 15 мая 2023, 19:41

Leo


Poirot

"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

Leo


Наманджигабо

Газета выходит "Oma mua" на ливвиковском диалекте. Есть ещё на северном диалекте газета, но я название не помню.
"Giishpin izhichigeyan apane gaa-bi-izhichigeyan, megwaa naasaab ge-debinaman apane gaa-bi-debinaman" (с)

Вольный перевод: "Что посеешь, то и пожнёшь".

Ola

Не езжу в иноязычные местности. Нет возможности для туризма по другим странам уже много лет - и неизвестно, когда она появится (исходя из сочетания факторов финансов, свободного времени в одно и то же время с мужем, других дел, которые в это время сделать более важно, общественной безопасности итп). А если бы поехала - просветилась бы заранее насчет базовой лексики и основных фраз плюс использовала бы английский.

Poirot

"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)


Geoalex

Цитата: Наманджигабо от 01 мая 2023, 23:07Газета выходит "Oma mua" на ливвиковском диалекте. Есть ещё на северном диалекте газета, но я название не помню.
Vienan Karjala.

Poirot

Цитата: Geoalex от 01 мая 2023, 23:34
Цитата: Poirot от 01 мая 2023, 23:33
Цитата: Leo от 01 мая 2023, 23:03
Цитата: Poirot от 01 мая 2023, 22:56
Цитата: Geoalex от 01 мая 2023, 18:31Почему же, вполне письменный.
Шо, придумали алфавит на кириллице уже?
латиница ж
Запрещена законом.
Нет.
Статья 3. Правовое положение языков

1. Государственным языком Российской Федерации на всей ее территории является русский язык.

2. Республики вправе устанавливать в соответствии с Конституцией Российской Федерации свои государственные языки.

3. Субъекты Российской Федерации в соответствии с настоящим Законом вправе принимать законы и иные нормативные правовые акты о защите прав граждан на свободный выбор языка общения, воспитания, обучения и творчества.

4. В местности компактного проживания населения, не имеющего своих национально-государственных и национально-территориальных образований или живущего за их пределами, наряду с русским языком и государственными языками республик, в официальных сферах общения может использоваться язык населения данной местности. Порядок использования языков в таких местностях определяется законодательством Российской Федерации и субъектов Российской Федерации.

5. Государство признает равные права всех языков народов Российской Федерации на их сохранение и развитие. Все языки народов Российской Федерации пользуются поддержкой государства.

6. В Российской Федерации алфавиты государственного языка Российской Федерации и государственных языков республик строятся на графической основе кириллицы. Иные графические основы алфавитов государственного языка Российской Федерации и государственных языков республик могут устанавливаться федеральными законами.

7. Порядок утверждения норм языков коренных малочисленных народов Российской Федерации, правил орфографии и пунктуации этих языков определяется Правительством Российской Федерации.

"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)


Leo


Geoalex


Vesle Anne


Leo


Наманджигабо

Цитата: Vesle Anne от 02 мая 2023, 09:08А карельский - не государственный в республике Карелия?
Одно время все дублировалось на финском :)
У меня даже паспорт был двуязычный.
"Giishpin izhichigeyan apane gaa-bi-izhichigeyan, megwaa naasaab ge-debinaman apane gaa-bi-debinaman" (с)

Вольный перевод: "Что посеешь, то и пожнёшь".

Geoalex

Заметил, что в Петрозаводске дублирование названий улиц сейчас на карельском, а раньше, вроде, на финском было.

Poirot

"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

Рокуэлл

Интересно, если карельский сделают государственным языком Карелии, его переведут на кириллицу?
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Leo

Цитата: Наманджигабо от 02 мая 2023, 09:45
Цитата: Vesle Anne от 02 мая 2023, 09:08А карельский - не государственный в республике Карелия?
Одно время все дублировалось на финском :)
У меня даже паспорт был двуязычный.
всё надеялись что Карельская АССР объединится с Финляндской Республикой в ФССР  :green:

Leo

Цитата: Рокуэлл от 02 мая 2023, 10:50Интересно, если карельский сделают государственным языком Карелии, его переведут на кириллицу?
были даже словари на кириллице в 70х. Но в Карелии надо на кириллицу минимум 4 языка переводить

Poirot

"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

forest

Цитата: Poirot от 02 мая 2023, 11:52
Цитата: Leo от 02 мая 2023, 11:15всё надеялись что Карельская АССР объединится с Финляндской Республикой в ФССР
Хто надеялся?
Власти наверно . Поэтому Карелофинская республика была думаю .

Наманджигабо

Цитата: Leo от 02 мая 2023, 11:15... всё надеялись что Карельская АССР объединится с Финляндской Республикой в ФССР  :green:
Нее... Тогда мыслей о миропереусройстве не было.

"Giishpin izhichigeyan apane gaa-bi-izhichigeyan, megwaa naasaab ge-debinaman apane gaa-bi-debinaman" (с)

Вольный перевод: "Что посеешь, то и пожнёшь".

Наманджигабо

Цитата: Geoalex от 02 мая 2023, 10:28Заметил, что в Петрозаводске дублирование названий улиц сейчас на карельском, а раньше, вроде, на финском было.

Сейчас вообще только на русском, мало где на финском осталось. А на карельском не помню.
"Giishpin izhichigeyan apane gaa-bi-izhichigeyan, megwaa naasaab ge-debinaman apane gaa-bi-debinaman" (с)

Вольный перевод: "Что посеешь, то и пожнёшь".

Geoalex

Цитата: Наманджигабо от 02 мая 2023, 16:22Сейчас вообще только на русском, мало где на финском осталось. А на карельском не помню.
В центре города сейчас всё продублировано на карельском. Как на окраинах - не знаю.

Быстрый ответ

Предупреждение: в этой теме не было сообщений более 120 дней.
Возможно, будет лучше создать новую тему.

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр